Глава 569 — Глава 569: Подача жалобы

Глава 569: Подача жалобы

Переводчик: Перевод лодок-драконов | Редактор: Перевод лодок-драконов

Охранники провели Си Чэня через заднюю дверь резиденции герцога Цзинго.

Он дважды был в резиденции герцога Цзинго, поэтому у него сложилось некоторое впечатление.

это.

Охранник вывел его во двор и попросил подождать там. Прождав около часа, к нему подошел слуга и сказал, что Мастер увидит его.

Си Чен встал, но не мог не нервничать.

Слуга привел его в небольшой дворик перед домом. «Мастер

в доме. Молодой господин, вы можете войти.

Слуга толкнул дверь и жестом пригласил его войти.

Си Чен вошел, особо не раздумывая.

В комнате никого не было. Пока Си Чен был озадачен, за ширмой в комнате произошло легкое движение.

Чувствуя себя сбитым с толку, Си Чен услышал из-за ширмы тихий голос. «Почему вы хотите меня видеть?»

Голос собеседника был тихим и несколько хриплым, что заставило Си Чена почувствовать себя

немного озадачен. «Лорд герцог, вы простудились?

— Кашель, кашель!

В ответ на слова Си из-за ширмы послышался легкий кашель.

Вопрос Чена.

Глаза Си Чена были полны беспокойства. «Сейчас зима. Вы должны позаботиться

вашего здоровья, лорд герцог.

«Мм-хм».

Си Чэнь сжал два кулака в рукавах и сказал после минуты молчания: «Ваш скромный чиновник сегодня смело перехватил лорда герцога, потому что я хочу сообщить лорду герцогу о оскорблении магистрата округа Цинъян города Кунь, Ма Чжи».

«По какому делу вы хотите на него пожаловаться?

«Я узнал, что он не явился в императорский двор после обнаружения золотого рудника в округе Цинъян. Он добывал золото в частном порядке и даже убивал тех, кто знал об этом».

Как только Си Чен закончил говорить, в комнате воцарилась странная тишина. Было так тихо, что Си Чен мог слышать только свое бешено бьющееся сердце.

Спустя долгое время человек за ширмой сказал глубоким голосом: «Откуда вы об этом узнали?»

«Лорд герцог, я Си Чен, судья округа Янцзяо, который примыкает к городам Кунь и округу Цинъян. После землетрясения я немедленно начал операцию по оказанию помощи людям. Однако, поскольку мы находились дальше, округ Янцзяо пострадал не так сильно. Жители округа Янцзяо очень скоро обосновались должным образом».

Си Чен сделал паузу, прежде чем продолжить: «После того, как я принял надлежащие меры по делам в округе Янцзяо, я привел нескольких людей в округ Цинъян, чтобы они помогли. Однако я случайно подслушал разговор Ма Чжи и его доверенных помощников. В то время я оставил кого-то следить за ними и тайно проследил за ними до места расположения золотого рудника. Мой подчиненный узнал, что они действительно добывали золото в частном порядке».

«После землетрясения в городе Кун Император немедленно отправил людей в город Кун для проведения операций по оказанию помощи при стихийных бедствиях. Почему вы не объяснили ситуацию чиновникам, посланным Императором? Кроме того, вы сообщили об этом городской страже города Кун?

Си Чен, казалось, о чем-то задумался, и его глаза постепенно налились кровью.

«Лорд герцог, когда я понял, что что-то не так, я немедленно отправился искать городского стража города Кун и попросил его позаботиться об этом вопросе. На первый взгляд он согласился и сказал мне вернуться и позаботиться об округе Янцзяо. Однако вскоре после того, как я вернулся в округ Янцзяо, произошло много несчастных случаев, и моя младшая сестра тоже исчезла.

Однажды Си Чен получил письмо. Люди, написавшие письмо, угрожали ему оставить вопрос о золотом руднике при себе. Если бы он осмелился упомянуть об этом еще раз, они заставили бы его младшую сестру и всех членов его семьи умереть без места захоронения!

Си Чен был в ярости. Он никогда не говорил об этом никому, кроме городского стража города Кун. Теперь, когда об этом стало известно, он заподозрил, что с городским стражем Куна что-то не так.

Город.

Почти все люди, посланные Имперским двором в город Кун для оказания помощи при стихийных бедствиях, тусовались с городским стражем. Он больше не смел рисковать. Он беспокоился не только о безопасности своей семьи, но и о том, что эти люди тайно убьют его. Тогда никто бы не узнал о золотом руднике.

«Я сделал вид, что согласен на их просьбу, и попросил их отпустить мою младшую сестру, но другая сторона поступила очень хитро и так и не выдала мою младшую сестру. Даже моя мама чуть не попала в аварию на улице». В этот момент он также понял, что даже если бы он действительно хотел оставить это дело при себе, эти люди определенно не отпустили бы его.

Поэтому, когда эти люди ослабили бдительность, он перевез своих родителей домой в безопасное место, а затем замаскировался, чтобы приехать в столицу. Однако другая группа все же обнаружила его, и они послали людей выследить его по пути. Если бы ему не повезло и он не скрылся в торговом обозе, направлявшемся в столицу, он бы погиб по дороге.

Раньше, когда он слышал, как знахарь упомянул об Императрице, он тоже хотел пойти и найти Императрицу. Однако в конце концов он все же почувствовал, что Императрица является хозяйкой дворцового комплекса Императорского гарема. Это было дело императорского двора, и она не могла вмешиваться в него в такой степени. Ему оставалось только отказаться от этой идеи. Даже если он не хотел сдаваться, у него не было выбора. В конце концов, Императрицу он не мог видеть, когда захочет.

«Здорово, что я могу встретиться с вами, лорд герцог. Пожалуйста, сообщите об этом императору. Мы не должны позволить этим людям захватить собственность королевства!

После того, как Си Чен закончил говорить, в комнате воцарилось долгое молчание.

Си Чен почувствовал, что герцог Цзинго, вероятно, сомневается в подлинности его слов.

как раз когда он собирался сказать, что у него на руках доказательства, он услышал, как первым заговорил лорд герцог: «Я уже знаю об этом деле. Вам было трудно проделать весь путь до столицы, чтобы подать жалобу. Не волнуйся. Я определенно не потерплю этих смелых и беззаконных людей.

Си Чен вздохнул с облегчением, когда услышал, что сказал лорд-герцог. «Спасибо, лорд герцог. Пока эти люди получают заслуженное наказание, мои незначительные усилия — ничто.

«Кстати, кроме тебя, кто еще об этом знает?

Си Чен хотел, чтобы об этом узнал его доверенный подчиненный, но в этом вопросе было задействовано слишком много людей. Тем более, что этот подчиненный уже подал в отставку. Он не хотел снова втягивать его в эту беду, поэтому ответил, что кроме него никто не знает.

«Мм-хм. Вам неудобно оставаться в резиденции герцога. Сначала я попрошу кого-нибудь отправить вас в другой дом во дворе. Когда в этом вопросе будет прогресс, я попрошу кого-нибудь сообщить вам».

«Спасибо, лорд герцог».

Человек за ширмой вызвал кого-нибудь, чтобы тот вывел Сы Чена из резиденции герцога Цзинго через заднюю дверь.

После того, как Си Чен ушел, человек, сидевший за ширмой, медленно вышел. Он был одет в серую официальную мантию и был очень похож на герцога Цзинго, но сам он определенно не был герцогом Цзинго.

Мгновение спустя вошел слуга и прошептал: «Старший мастер, этого человека уже отправили».

Глаза Чу Мина слегка потемнели. «Разберись с ним. Держи в чистоте.»

«Да сэр.»

«Отправьте сообщение в город Кун и скажите Ма Чжи, чтобы он был осторожен. Если кто-нибудь об этом узнает, он может забыть о сохранении своей работы».

«Я понимаю.»

Снег в столице становился все сильнее и сильнее. Когда утром дверь открыли, все, что можно было увидеть, это снег повсюду.

С тех пор, как Сяо Цзинь приказал им еще больше сократить расходы дворца, питание Су Ин и ее семьи изменилось с четырех блюд и одного супа на три блюда и один суп. Однако порций все равно было достаточно. Чжоу Цин толкнул дверь и вошел. «Ваше Императорское Высочество, все готово. Можем выехать в любой момент..