Глава 597 — Глава 597: Не думай о том, чтобы выйти, как только ты закончишь

Глава 597: Не думай о том, чтобы выйти, как только закончишь

На моем корабле

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Принц Цзяннин нашел врача, который обработал раны Сяо Шицзе. Глядя на окровавленную плоть на плече сына, он почувствовал, как по коже побежали мурашки. Затем он развернулся и вышел из комнаты.

«Вы сказали, что это тот парень Чжу Линь отправил его обратно?» Принц Цзяннин отвел смотрителя в сторону и спросил тихим голосом.

«Да ваше высочество. Это Лорд Чжу отправил Молодого Мастера обратно».

Принца Цзяннина не интересовали дела Императорского двора, но это не означало, что он ничего не знал. Чжу Линь был человеком Императора. Если Чжу Линь был тем, кто отправил Сяо Шицзе обратно, это означало, что Император выставил свое беспокойство по поводу Сяо Шицзе на всеобщее обозрение.

B0x𝔫𝙤ѵ𝑒𝙡.com

Может быть, у его сына действительно были какие-то мысли, которых у него быть не должно?

Принц Цзяннин мгновенно почувствовал, как по его спине пробежал холодок. Было бы хорошо, если бы это был всего лишь один сыновний сын, но если бы их было двое, разве Император так легко отпустил бы его?

После того, как врач обработал раны Сяо Шицзе и ушел, принц Цзяннин вернулся в комнату своего сына.

Сяо Шицзе уже был очень утомлен утомительным путешествием в течение нескольких дней и очень напряженными нервами. Собираясь вздремнуть, он услышал шаги принца Цзяннина.

Сяо Шицзе лежал на кровати и притворялся спящим с закрытыми глазами.

Он услышал, как шаги принца Цзяннина постепенно становились все более настойчивыми, и наконец звук прекратился перед его кроватью. «В глубине души ты должен знать, почему твой старший брат оказался таким. Хотя наши фамилии оба Сяо, если какие-то вещи не наши, значит, они не наши. Не пытайтесь бороться за это, даже если шанс на успех еще невелик. Если у тебя также появились мысли, которых тебе не следовало бы иметь, не вини отца в бессердечии!» Руки Сяо Шицзе постепенно сжались в кулаки под одеялами, но он не издал ни звука.

Когда принц Цзяннин увидел, что Сяо Шицзе не двигается, он протянул руку и с некоторым неудовольствием ткнул сына в рану.

Сяо Шицзе почувствовал такую ​​сильную боль, что чуть не вскочил!

— Ты слышал, что я только что сказал?

Сяо Шицзе стиснул зубы и ничего не сказал, но принц Цзяннин продолжал его тыкать!

«Останавливаться!»

Сяо Шицзе больше не мог этого терпеть и резко вскрикнул. Его налитые кровью глаза были полны ярости, и он пристально смотрел на принца Цзяннина, пока тот не был так напуган, что встал как вкопанный.

Этот взгляд заставил принца Цзяннина еще больше забеспокоиться. С этим ребенком определенно было что-то не так. Определенно было что-то не так!

Казалось, что все эти сыновья с бунтарскими помыслами не успокоятся, если не загонят своего отца до смерти.

Принц Цзяннин не осмелился посмотреть сыну в глаза. Он лишь заставил себя сказать очень строго: «Веди себя хорошо и отдыхай хорошо. Если ты создашь проблемы, я преподам тебе урок!» Сказав это, он развернулся и убежал, не дав Сяо Шицзе возможности среагировать.

Сяо Шицзе посмотрел на спину своего отца, и негодование в его сердце стало еще сильнее.

Когда принц Цзяннин вышел из двора, он приказал своим слугам следить за двором Сяо Шицзе. Они не должны были позволить Сяо Шицзе сделать даже полшага из двора.

Прибытие Сяо Шицзе не только рассердило принца Цзяннина, но и Чу Мин становился все более беспокойным и неловким.

«Вы уверены, что отрезали и стерли все связи с этой стороной?» После окончания судебного заседания Чу Мин вызвал в кабинет своего доверенного помощника, чтобы навести справки.

«Не волнуйтесь, Старший Мастер. Все те, с кем я имел дело, были стерты начисто».

Чу Мин почувствовал небольшое облегчение, услышав его.

После того как доверенный помощник ушел, вошел дежурный.

«Старший мастер Сада Цветения Персика послал кого-то передать сообщение. Они сказали, что Маленький Мастер болен и его состояние нехорошее. Они просят вас пойти посмотреть».

Чу Мин собирался отклонить просьбу, но когда он подумал, что пребывание в резиденции только сделает его более взволнованным и обеспокоенным, он велел слугам подготовить карету.

Чу Мин только что вышел из резиденции герцога, когда кто-то тихо преследовал его карету.

Конная повозка проехала множество оживленных улиц, прежде чем подъехала к неприметному дому во дворе.

Чу Мин вышел из кареты и направился прямо во двор дома. Он вышел и вернулся в резиденцию герцога только тогда, когда небо почти потемнело.

Человек, следивший за ним, убедился, что Чу Мин ушел, прежде чем бесшумно проползти через собачью нору в стене двора. Когда он вышел снова, это было уже через час.

С наступлением ночи резиденция герцога Цзинго была ярко освещена.

С тех пор, как Чу Юнн отправили обратно, кроме Чу Мина, который дважды навещал ее, и кого-то, кого послала Старшая госпожа Чу, никто больше не приходил к ее двору.

Служанка принесла в комнату горячую воду. «Старшая юная мисс, вы хотите помочить ноги перед сном?»

Внешние травмы Чу Юнн почти зажили, но она больше никогда не выходила из комнаты.

Услышав звук, она медленно подняла голову. «Мм-хм». Служанка подошла с горячей водой, чтобы помочь ей вымыть ноги. «Старшая Юная Мисс, есть новости с другой стороны. Говорят, она остановилась в уникальном дворовом доме в Восточном районе города. Она родила мальчика, и ребенок уже в младшем школьном возрасте». Всплеск!

«Ага!»

Ударом ноги служанке плеснула в лицо вода для мытья ног, и она в шоке упала на землю на задницу.

Придя в себя, она быстро взглянула на Чу Юнна и встретилась с его холодными глазами. Она была так напугана, что опустилась на колени и молила о пощаде. «Старшая молодая мисс, пожалуйста, простите меня. Старшая юная мисс, пожалуйста, прости меня. Ему было бы как минимум три-пять лет, если бы он уже был в возрасте начальной школы!

Дело не в том, что у Чу Мина не было наложниц. Старшая госпожа Чу повредила свое тело, когда родила Чу Юнна, и не смогла снова забеременеть. Она также взяла наложниц для Чу Мина, но Чу Мин хорошо играл хорошего парня и все эти годы редко приходил в комнаты наложниц. Наложницы, которые время от времени беременели, рожали только дочерей.

Ее мать безмерно винила себя за это. К ее удивлению, он тайно держал женщину снаружи!

«Вставать.»

Когда она услышала слова Чу Юнна, служанка почувствовала себя так, словно ей была предоставлена ​​отсрочка. Она внимательно оценила выражение лица Чу Юнна. После некоторого размышления она спросила испытующим тоном: «Старшая Молодая Мисс, стоит ли нам рассказать об этом Старшей Госпоже?»

Резиденция герцога Цзинго была такой большой аристократической семьей. Если вопрос о наличии содержанки снаружи распространится, Старшую Хозяйку и ее отпрысков могут подвергнуть критике за их спиной.

Чу Юнн презрительно рассмеялся. «Иди, готовься. Завтра я собираюсь навестить этого ублюдка.

«Старшая молодая мисс, вы еще не замужем. Почему бы тебе не оставить это дело на усмотрение Старшей Госпожи? В противном случае, если слухи разойдутся, это навредит вашей репутации». Холод на лице Чу Юнна усилился. «Я уже впал в это состояние. О какой репутации мне следует говорить?» Служанка потеряла дар речи. В прошлом количество людей, подходивших к ним с предложениями руки и сердца для Старшей Юной Мисс, почти исчерпало порог входа в резиденцию герцога Цзинго. С тех пор, как Старшая Юная Мисс попала в беду, никто больше не приближался.

«Делай как я говорю.»

«Да, да».

Принц Цзяннин испытал короткий период страха в течение двух дней, пока Сяо Шицзе находился в столице. Когда он увидел, что Сяо Шицзе в эти дни послушно остается во дворе, он ослабил бдительность и снова начал предаваться разврату.

Служанка толкнула дверь и вошла с контейнером с едой. Эти несколько дней Сяо Шицзе лежал на кровати и даже не хотел вставать.

Служанка поставила контейнер с едой на поднос кровати, прежде чем отнести поднос Сяо Шицзе. — Ваше Высочество, пора ужинать, — тихо сказала она.

Сяо Шицзе открыл два глаза, когда услышал ее. Он взглянул на служанку и медленно сел.

«Ваше Высочество, я уже несколько раз связывался с Его Светлостью. Сначала Его Светлость не ответил. Позже он просто отозвал человека, с которым мы поддерживали связь».

Глаза Сяо Шицзе потемнели, и он злобно ухмыльнулся. «Он думает, что со мной что-то случится, и хочет разорвать со мной все связи». «Ваше Высочество, что нам делать?» — Скажи этой женщине, чтобы она сказала ему, что с моего корабля не так-то легко сойти. Если он захочет со мной поссориться, ему тоже не будет хорошей смерти, если я попаду в беду!» Служанка тихо ответила: «Да, твой слуга последует за тобой».