Глава 64-64 Чего вы, ребята, хотите?

64 Чего вы, ребята, хотите?

Пробежав некоторое время, Су Ин почувствовала, что лошади не могут нести Цзян Яна и его спутника слишком медленно, поэтому она дала им лекарство, которое помогло им заснуть. Затем она привела лошадь с двумя мужчинами в межпространственное хранилище, чтобы увеличить скорость.

Не беспокоясь об этих двух мужчинах, Су Ин теперь мог двигаться намного быстрее. Однако недолго она шла, прежде чем увидела дюжину людей, преграждающих ей путь.

Эти люди не могли скрыть своего удивления, когда увидели Су Инь, бегущую в их сторону вместе с дикими волками. Они лишь крепко сжали мечи в руках и пристально посмотрели на нее, когда она подошла ближе.

«Убийство!»

Другая сторона не стала терять времени и немедленно атаковала.

Су Ин сузила ледяные глаза и резко дернула буксировочный трос в руке. Веревка активировала замки ошейников на шеях волков, и боль в шеях заставила их выть в безумной ярости.

«Сможете ли вы есть до тех пор, пока ваш желудок не станет круглым, как мяч, будет зависеть от ваших способностей». Су Ин выпустила буксировочный трос из своей руки.

Волков разозлили, и они так долго не ели. Увидев сразу столько людей, они бросились к ним как сумасшедшие.

Эти люди не ожидали, что волки нападут на них, поэтому им пришлось остановить атаку на Су Ин и развернуться, чтобы разобраться с волками.

Су Ин не собирался стоять сложа руки и ничего не делать. Она подтолкнула лошадь и быстро обошла их сзади. Она выхватила электрическую дубинку и тут же сбила одного из мужчин на землю.

Су Ин спрыгнул с лошади и потащил его в сторону. Она достала кинжал и разрезала штаны мужчины, обнажив отметину, отпечатавшуюся на внутренней стороне бедра.

Она схватила еще один, чтобы проверить, и нашла такую ​​же маркировку на ноге другого участника.

Су Ин поднял человека, которого ударили током, до тех пор, пока его конечности не онемели.

«Говорить. Чего вы, ребята, хотите?» Раньше она думала, что эти люди просто хотят получить то, что было у Линь Чжую. Однако теперь, когда они обратили на нее внимание, это показало, что их цель была не такой простой, как она думала.

«Кто вы, черт возьми, ребята? Говорить!» Кулак Су Ина приземлился на лицо мужчины, и его тело отлетело, как кусок рваной тряпки.

Она повернулась и схватила другого мужчину. Она ударила его ногой в грудь и достала серебряную иглу, чтобы воткнуть в акупунктурную точку на его шее.

«Ага!» Мужчина мгновенно покатился по земле от боли.

Остальные мужчины хотели выйти вперед, чтобы спасти его, но были пойманы волками и не смогли вырваться.

Су Ин наступил ему на грудь. «Я не терпеливый человек. Я спрошу тебя еще раз. Кто послал вас сюда, ребята?»

После того, как на него напали, мужчина выплюнул полный рот крови. Его тело дернулось, когда он сказал: «Мы… мы наемная армия. Кто-то… кто-то заплатил нам серебро, чтобы мы убили Сяо Цзиня.

Глаза Су Ин внезапно расширились. — Тогда почему вы, ребята, еще ничего не сделали?

«После… после того, как он покинет страну… другая сторона хочет, чтобы он умер… умер за пределами границ».

«Кто этот человек?»

Мужчина покачал головой от боли. — Не… не знаю. Мы отвечаем только за получение денег и выполнение дела».

«Тогда почему ты схватил Линь Чжую?»

«Работодатель сказал, что на ней есть что-то важное, но наши ребята этого не нашли».

Самым важным в деле Линь Чжую были доказательства, которые могли доказать, что ее отец вступил в сговор с Сяо Цзюэ. Поскольку другая сторона попросила этих людей найти доказательства, это, должно быть, произошло потому, что эта вещь могла бы им навредить. Следовательно, человеком, который нанял этих наемников, был либо отец Линь Чжую, либо этот ублюдок Сяо Цзюэ!

Су Ин с силой наступил на тело мужчины, и его тело внезапно напряглось. Его голова склонилась набок, и он перестал дышать.

Су Ин подумал о ситуации вокруг Сяо Цзиня и остальных и не хотел больше терять времени. Она выхватила кинжал и бросилась в бой, чтобы перерезать мужчинам глотки.

«Ага!»

Су Ин за одно мгновение уничтожил более дюжины человек. Волки учуяли сладкий запах крови и с азартом жадно пожирали трупы.

Если то, что сказал этот человек, было правдой, то Сяо Цзинь и остальные были бы в безопасности до того, как группа покинет Западный перевал города Янь. Пока она поспешила назад, она все равно успеет.

Су Ин вытерла кровь со своего кинжала о тело одного волка. — Я дам тебе максимум десять минут. Когда насытишься, начинай двигаться».

Под бешеным грызением волков трупы на земле вскоре изуродовались до неузнаваемости.

Су Ин убрала кинжал и проворно села на лошадь. Когда время истекло, она схватила буксировочный трос, потянула за собой волков и помчалась, независимо от того, сыты волки или нет.

Дикие волки были недовольны, но ничего не могли сделать.

Су Ин гнала лошадь так быстро, что кожа между ее ног почти стерлась от ссадин. Была ночь, когда ей удалось добраться до места, где остановилась группа.

Она спешилась с лошади и поискала следы группы на земле, прежде чем продолжить преследование верхом на лошади.

Однако, когда она дошла до развилки дорог, то обнаружила, что датчики сильно среагировали. Казалось, группа должна быть впереди, недалеко.

Су Ин стоял посреди дороги и наблюдал за изменением направления датчика. Она поняла, что реакция была еще сильнее, когда она стояла у въезда на другую дорогу. Убедившись в местонахождении группы, Су Ин снова села на лошадь и продолжила свой путь.

Тем временем группа столкнулась с самой сильной песчаной бурей, с которой они когда-либо сталкивались с тех пор, как вошли в пустыню Геби.

Ли Да быстро достал ткань, чтобы прикрыть голову. Когда он шел по этому пути, он знал, что ситуация здесь будет намного хуже, но он не ожидал, что она будет настолько плохой, что они не смогут даже идти.

Там было слишком много песка и пыли, поэтому Сяо Цзинь попросил всех закрыть шторы и двери кареты. Все временно спрятались в карете и дождались, пока утихнет песчаная буря, прежде чем выйти.

Спустя неизвестный промежуток времени раскачивание вагонов наконец прекратилось. Чэн Мин толкнул дверь кареты, и вниз посыпалась куча песка.

Многие преступники сидели на корточках на земле, и песок засыпал им ступни.

Когда Ли Да увидел, что песчаная буря утихла, он быстро заставил всех двигаться. «Двигайтесь быстрее, все вы. Если ты не хочешь умереть здесь, то поторопись и иди вперед».

Неизвестный путь впереди был ужасающим. Даже если преступники хотели пить и устали, они могли только терпеть это. Они не хотели умирать здесь.

«Отец, когда вернется мама?» Младший малыш Лин оперся на Сяо Цзиня. Хотя дети ничего не знали, они чувствовали эмоции взрослых.

Сяо Цзинь держал ее на руках и утешал. «Скоро. Мать вернется после того, как найдет дядю Цзяна и остальных».

«Мама, возвращайся скорее. Линг очень скучает по матери».

Сяо Цзинь обнял Лин и глубоко нахмурился. Он не знал, где находится Су Ин и в безопасности ли она.

Хотя он знал, что она способна защитить себя, он не мог не беспокоиться о ней.

Из-за нехватки воды постепенно некоторые преступники упали в обморок.

Ли Да и остальные сделали запись только после того, как убедились, что человек не дышит, а затем продолжили движение вперед.

Когда небо потемнело, температура резко упала. Все тряслись от холода.

Тетя Чжао быстро достала одеяла из кареты и укрыла двоих детей. Это было странно, ведь прошлой ночью им не было так холодно. Почему сегодня было так холодно?

Ли Да шел впереди, не показывая никаких признаков остановки, хотя и дрожал от холода.

«Здесь совершенно пустынно, так почему бы нам просто не принять меры здесь?» Преступник, шедший сзади, поднял голову и посмотрел в сторону Сяо Цзиня. Он говорил с холодным и зловещим выражением лица, наблюдая за каретой Сяо Цзиня.

Лидер остановился как вкопанный и пристально посмотрел на него. «Наше правило — выполнять приказы того, кто нам платит. Не пытайся быть умным».

«Какая разница между смертью здесь и смертью за перевалом?» Этого человека это не убедило.

«Если он умрет здесь, он все равно останется осужденным принцем. Если он умрет за перевалом, то станет просто заблудшим духом без национальности!» В этот момент, даже если Император вспомнит, он не сможет заняться этим вопросом.