Глава 659 – Глава 659: Ты боишься смерти?

Глава 659: Ты боишься смерти?

Автор: BʘXNʘVEL.CƟM

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

«Почему… почему здесь что-то спрятано?»

Госпожа Чжоу была очень удивлена.

Су Ин открыл сверток и обнаружил внутри два комплекта черной одежды и платок.

«Это… это два комплекта одежды? Зачем кому-то закапывать здесь два комплекта одежды?»

Было бы хорошо, если бы эти два комплекта одежды были обычной одеждой из грубого льна, но это были два комплекта черной одежды. Обычные люди не стали бы носить черную одежду и платок просто так.

Су Ин положил сверток обратно и пошел по лесу. Не найдя больше ничего, она ушла с госпожой Чжоу.

«Не крадите мой сладкий картофель. Это мои.

Как только они вышли, неподалеку они услышали спор.

Две женщины переглянулись и направились к источнику звука.

Звук ссоры доносился с небольшой тропинки возле перекрестка с трехсторонним движением. Эта дорога оказалась зажатой между двумя домами.

Ли Цуйхуа пихал Naughty Dog. Они ссорились из-за пакета сладкого картофеля.

«Ты маленький ублюдок! Отпусти сразу. Тебе следовало умереть раньше, но у тебя еще хватило смелости прийти сюда и тратить еду. Дай мне скорее сладкий картофель, или я забью тебя до смерти!»

«Это мое. Ты отпускаешь. В противном случае я расскажу всем, что сделал ваш сын, и у вас всех будут проблемы!»

«Ба! Кто поверит словам такого маленького ублюдка, как ты? Давай, расскажи. Иди и кричи. Посмотрим, поверит ли тебе кто-нибудь!»

«Ваш сын хотел воспользоваться Эр Ни, а затем обвинить в этом этих людей в черных одеждах. Если бы люди в черных одеждах знали, вам, ребята, было бы нелегко!»

Глаза госпожи Чжоу и Су Ин расширились. Госпожа Чжоу хотела выйти вперед, но Су Ин остановил ее.

«Не волнуйтесь. Этот ребенок может не проиграть».

И действительно, когда Ли Цуйхуа на мгновение потеряла внимание, Naughty Dog пнула ее ногой по лодыжке. Ли Цуйхуа вскрикнула от боли и ослабила хватку. Naughty Dog тут же схватил мешок сладкого картофеля и побежал за ним в дом.

«Сволочь! Как ты посмел меня ударить! Я должен снять с тебя шкуру живьем!»

Ли Цуйхуа не был готов проглотить это. Она подошла и громко постучала в ворота, но ворота оказались крепкими. Мало того, что она не смогла открыть его с помощью стука, у нее еще и руки покраснели. Ли Цуйхуа была в ярости, но, поскольку она не могла войти, ей оставалось только выругаться и уйти.

После того, как она ушла, Су Ин и госпожа Чжоу вышли из тени.

«Городской Лорд, в этом вопросе действительно есть что-то подозрительное».

«Тетя, принеси мне немного еды. Я пойду навстречу этому ребенку».

Госпожа Чжоу кивнула и вернулась за паровыми булочками из грубого зерна и несколькими вареными яйцами. Она сложила все в корзину.

Су Ин отнес корзину к воротам дома Naughty Dog и постучал в нее.

Однако после некоторого стука во дворе все еще не было движения.

«Я здесь, чтобы кое-что доставить. Открой дверь.»

Вскоре со двора послышался звук легких шагов. Некоторое время спустя ворота во двор осторожно открылись, и из-за щели появилась пара бдительных глаз.

«Кто ты? Что вы доставляете? Сейчас не время для раздачи сладкого картофеля».

Су Ин помахала бамбуковой корзиной в руке. «Сельский староста попросил меня принести это вам. Он сказал, что беспокоится о том, что такой ребенок, как ты, живет один, поэтому попросил меня принести тебе немного еды, чтобы накормить твое тело».

Naughty Dog был немного озадачен, но не смог устоять перед искушением еды в корзине. Таким образом, он послушно открыл ворота двора.

Су Ин отнес корзину в дом.

Хотя ребенок был еще маленьким, двор был вполне ухожен.

«Разве тебе не придется сегодня пойти осваивать пустоши?»

Су Ин поставил корзину на стол и небрежно ответил: «Я уже позаботился о своей земле. Нет необходимости ходить каждый день».

Су Ин достал из корзины вареное яйцо и разбил его о стол. В тот момент, когда яичная скорлупа треснула, аромат яйца понесся наружу.

Глаза Naughty Dog были широко открыты. Он не мог вспомнить, сколько времени прошло с тех пор, как он пробовал яйцо.

Очищенное яйцо было гладким и нежным и выглядело очень соблазнительно.

«Выкуси. Ты все еще растешь. Тебе следует съесть что-нибудь вкусненькое».

Naughty Dog с недоумением посмотрел на Су Ина, но в конце концов не смог устоять перед искушением яйца. Он схватил яйцо и съел его в два укуса.

«Здесь еще несколько человек. Их можно есть медленно».

«Деревенский… Глава деревни… очень добр ко мне».

«Поскольку дядя староста так добр к тебе, не должен ли ты разделить его заботы и решить его проблемы?»

Naughty Dog озадаченно моргнул. «Я могу выполнять задания для дяди старосты деревни. Я могу наколоть для него дрова и посадить урожай».

Су Ин медленно покачала головой. «Это все мелочи. Вы можете сделать это для него в любое время. Недавно он столкнулся с проблемой, из-за которой у него заболела голова. Вы знаете об этом инциденте с сестрой Эр Ни, верно? Мужчины в черных одеждах почти унизили ее. Теперь жители деревни в ярости, в том числе и ваш дядя, глава деревни. Они думают сразиться с этими людьми в черных одеждах».

— Сражаетесь с людьми в черных одеждах?

«Это верно. Если мы будем сражаться, мы окажемся в невыгодном положении».

«У нас тоже много людей», — ответил ребенок. Су Ин улыбнулся. В соответствии с ее ожиданиями, ребенок, который сможет пережить катастрофу, не будет простым персонажем.

«Вы думаете, что все вы сможете победить людей в черных одеждах?»

Непослушный Пес молчал. Как будто он серьезно задумался над этой проблемой.

«Я не знаю. Они кажутся немного сильными.

«Вы знаете, они уже убили много людей. Если вы, ребята, действительно будете сражаться, вы все сможете забыть о жизни».

Выражение лица Naughty Dog сразу изменилось. Возможно, он никогда не думал о такой возможности.

— Тогда… тогда что нам делать?

«Глава деревни сказал, что люди в черных одеждах не будут нападать без причины, но мы не можем так легко их отпустить за то, что они воспользовались Эр Ни. В противном случае они действительно подумают, что мы — пустяки, которыми они могут манипулировать по своему желанию в будущем!»

«Но не они воспользовались сестрой Эр Ни».

Как только Naughty Dog произнес эти слова, он понял, что сказал что-то не то. Он быстро прикрыл рот и уставился на Су Инь.

Су Ин спокойно очистила еще одно яйцо. «Как это могли быть не они? В то время это увидело очень много людей. Только не говорите мне, что все они ошибались?

«Они этого не видели! Я видел это!» Naughty Dog внимательно посмотрел на яйцо и с тревогой ответил:

«Что ты видел? Разве ты не видел, как мужчина в черной мантии издевался над Эр Ни?

«Нет, это были не люди в черных одеждах. Это Ли Хай и остальные. Это они хотели запугать сестру Эр Ни!»

Услышав это, Су Ин положил яйцо перед собой. «Никто не поверит тому, что вы говорите. У вас есть какие-нибудь доказательства?»

«Я делаю! Той ночью я видел, как они после побега тайком убежали в лес. Они что-то закопали в лесу.

Су Ин молча приподнял бровь. — Тогда почему ты не рассказал старосте деревни, когда увидел это?

Naughty Dog быстро засунул яйцо в рот и пробормотал: «Я не смею сказать. Они забьют меня до смерти».

Су Ин тихо усмехнулся. «Но если ты ничего не скажешь, тебя все равно убьют, если обе стороны действительно начнут сражаться. Ты боишься смерти, Непослушный Пес?

Naughty Dog на мгновение остолбенел. «Я боюсь смерти. Я не хочу умирать».

«Тогда иди и скажи старосте деревни, что Эр Ни причинили боль не люди в черных одеждах. Это был Ли Хай и остальные».

Naughty Dog немного колебался.

«Если ты скажешь правду, староста деревни будет доверять тебе больше, и ты получишь более вкусную еду. Разве ты не хочешь еды?»