Глава 661 — Глава 661: Первая встреча с такими хитрыми людьми

Глава 661: Первая встреча с такими хитрыми людьми

Автор: BʘXNʘVEL.CƟM

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Жители деревни возбуждённо закричали, как только они вошли.

Время вышло. Разве вы, ребята, не должны дать нам объяснение?»

«Это верно. Даже не думайте это отрицать. Поторопитесь и дайте нам удовлетворительный ответ».

Чжао Дахэ стоял впереди жителей деревни и не произносил ни слова. Однако он не остановил жителей деревни от криков.

Черный Страж вышел вперед и сказал: «После расследования я подтвердил, что люди в черных одеждах этого не делали. Это сделал кто-то другой». Слова Черного Стража вызвали ярость жителей деревни. «Я знал, что они тянут время и думают, как уйти от ответственности».

«Это верно. Какие результаты расследования? Видно, что вы предвзято относитесь к своему народу».

«Глава деревни, скажите что-нибудь быстро. Мы не можем оставить это дело в покое».

Чжао Дахэ, все это время молчавший, поднял голову. По какой-то причине он почувствовал сильное чувство угнетения, от которого у него перехватило дыхание.

Чжао Дахэ вдруг спросил, как будто уже принял решение: «Это результат вашего расследования?»

Черный Страж сказал, не изменив выражения лица: «Да. Люди в черных одеждах этого не сделали. Что касается того, кто это сделал, мы продолжим расследование».

«Расследовать? И в конце концов никакого вывода не будет?»

«Этого не произойдет».

Жители деревни кричали с презрительным фырканьем: «То, что мы здесь делаем, все еще зависит от вас, не так ли?».

«Это верно. Ребята, вы так красиво выразились ранее, сказав, что пока мы здесь соблюдаем правила, мы сможем жить в мире. Теперь, когда мы следовали правилам, вы по-прежнему относитесь к нам как к людям?

Шум спора сделал лицо Черного Стража еще более мрачным. Кровожадные гены, которые были подавлены, уже отчаянно кричали.

— Тогда чего вы, ребята, хотите?

Жители деревни думали, что Черный Страж уступил в этом вопросе. Поэтому они смело заявили: «Мы хотим принимать собственные решения. Поскольку это место дано нам для проживания, оно наше. Вы не можете ограничивать нашу свободу входа и выхода. Мы можем пойти куда захотим. Вы не можете вмешиваться».

«Это верно. Сладкого картофеля, который дают каждый день, тоже слишком мало. Вам придется удвоить сумму».

«Земля, которую мы обрабатываем каждый день, должна быть отдана нам. Ребята, вы этого не выдержите.

Чем больше эти жители говорили, тем больше они заходили за борт. Они просто принимали дары, дарованные Су Ином и остальными, как свое данное Богом право.

Госпожа Чжоу тоже присоединилась сегодня. Когда она услышала, что сказали эти жители деревни, она так разозлилась, что ее тело задрожало. Эти люди были действительно бесстыдными! Они действительно относились к этому месту как к своей территории.

Су Ин стоял рядом с Черным Стражем и ледяным взглядом смотрел на этих людей.

Два года назад в северную пустыню пришли и другие люди. Она также сказала своим людям принять их. Большинство из этих людей все еще следовали правилам после того, как их приняли и постепенно интегрировали в жизнь каждого человека.

Это был первый раз, когда она встретила такую ​​хитрую группу людей.

«Чжао Дахэ, я уже дал тебе шанс. Я не ожидал, что ты меня разочаруешь. Су Ин медленно шагнула вперед, и ее пылающий взгляд небрежно остановился на Чжао Дахэ.

Она дала ему возможность рассказать правду Черному Стражу, но он решил скрыть это в обмен на то, что, по его мнению, было для них более полезным. Только этот момент пересек ее чистую прибыль.

Сердце Чжао Дахэ чуть не выпрыгнуло изо рта, когда он услышал голос. Он удивленно посмотрел на Су Ин. Это было совершенно незнакомое лицо, но он узнал бы этот голос, даже если бы умер, потому что ее присутствие было слишком сильным. Оно было настолько сильным, что никто не мог игнорировать ее существование, где бы они ни находились.

Чжао Дахэ внезапно подумал о той старшей сестре, о которой упоминала Naughty Dog.

Может ли этот человек быть Су Ин?

Это предположение заставило волосы Чжао Дахэ встать дыбом.

«Приведите их».

По приказу Су Ин люди в черных одеждах схватили братьев Ли и потащили их вперед.

Жители деревни Шанъяо были очень озадачены. Ли Цуйхуа сразу же выскочила из толпы, когда увидела их.

«Что вы, ребята, делаете? Почему вы без всякой причины схватили моего сына?»

Двое мужчин в черных одеждах шагнули вперед и остановили Ли Цуйхуа.

У Ли Хая и его брата были связаны руки и ноги, но на их лицах не было никаких повреждений.

«Городской Лорд, пощади нас! Городской Лорд, пощади нас! Мы знаем свои ошибки! Мы честно знаем свои ошибки…»

Два брата плакали и молили о пощаде, как только прибыли, что очень озадачило всех присутствующих.

«Расскажи им обо всех глупостях, которые ты совершил».

Ли Хай плакал и причитал с лицом, полным раскаяния: «Это… это мы с братом Фу унизили Эр Ни. Мы… боялись, что нас обнаружат, поэтому оделись в черную одежду и тайно притворились мужчинами в черных одеждах. Даже… даже если кто-то нас обнаружит, они нас не узнают.

«Это… это были мы. Мы сделали это… Мы не ожидали, что привлечем внимание людей в черных одеждах, и не ожидали, что дело так разгорится. Лорд города, пожалуйста, пощади наши жизни. Лорд города, пожалуйста, пощади наши жизни…»

Два брата продолжали бесконечно кланяться.

Жители деревни были очень удивлены, но, подумав некоторое время, почувствовали, что это не совсем невозможно.

Ли Хай и его брат были деревенскими головорезами. Они совершали всякие злые дела, поэтому для них не было странным такое поступать.

Из всего, что они могли сделать в любой момент, им пришлось сделать это в этот критический момент. Не создавало ли это им проблем?

«Ли Хай, вас, двух братьев, заставили признаться под пытками?»

«Это верно. Вы можете смело говорить. Мы поддержим вас».

Некоторые жители деревни до сих пор не поверили этому. В этот момент они даже были готовы поверить в характер этих двух братьев.

Ли Ха! сразу расплакалась. «Это были мы. Это действительно были мы. Эр Ни испуганно поцарапал меня несколько раз той ночью. У меня до сих пор на руках следы».

Мужчина в черной мантии шагнул вперед и потянул Ли Хая за руку. На нем действительно было несколько царапин со струпьями.

Лицо Эр Ни мгновенно побледнело, когда она увидела царапины.

Теперь она вспомнила. Той ночью она инстинктивно исключила большую часть информации, потому что была напугана. Теперь, когда она серьезно задумалась об этом, она вспомнила голос собеседника.

«Это они. Это они!» Сказала Эр Ни с бледным лицом.

«Это эти два зверя!»

На этот раз выражения лиц жителей деревни Шанъяо сразу изменились.

«Мы… нами тоже овладели злые духи. Пожалуйста, прости нас, городской Лорд. Выражение лица Су Ин все еще было ледяным. Она посмотрела на двоих мужчин, как на незначительных муравьев.

«Вы двое пытались изнасиловать невинную женщину и даже планировали обвинить в этом мужчин в черных одеждах. Твои намерения достойны смерти!» «Городской Лорд, пощади меня! Городской Лорд, пощади меня!

«Оттащите их и забейте до смерти шестом».

Как только Су Ин сказал это, лица жителей деревни побледнели.

Чжао Дахэ знал, что если Ли Хай и остальные действительно будут убиты, их мирные дни будут разрушены.

«Городской Лорд, эти двое действительно презренны, но их преступления не заслуживают смерти…»

«Их преступления не влекут за собой смерть? Их действия были преднамеренными. Они намеревались переодеться в одежду людей в черных одеждах, чтобы совершить зло. Это явно попытка посеять раздор между вами, ребята, и людьми в черных одеждах. Их намерения настолько зловещи, что они заслуживают того, чтобы их разрубили на куски. Утащите их!»

Мужчины в черных одеждах привели Ли Хая и еще одного мужчину во двор и прижали их к скамейке, прежде чем приступить к наказанию.

«Ага! Спаси меня, староста деревни! Спаси меня…»

«Мы знаем, что были неправы. Мы честно знаем, что были неправы…»

Крики боли постепенно стихли. Высказывания жителей села

Деревня Шанъяо менялась несколько раз.

Этот шест не только ударил Ли Хай и другого парня… Это была еще и пощечина!