Глава 97 — Глава 97: Это бесплатно, ты этого хочешь?

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 97: Это бесплатно, ты этого хочешь?

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Брови Су Ин дернулись, и она подозрительно посмотрела на него. «Разве ты не всегда говорил мне, что между мужчинами и женщинами есть различия?»

Глубокие темные глаза Сяо Цзинь твердо смотрели на нее. «Я отличаюсь от других мужчин».

Вены на лбу Сяо Цзиня задрожали, но он все еще подавлял необъяснимое ощущение жара, которое поднялось в его теле из-за одного заявления Су Ина.

— Ты можешь попробовать.

Су Ин почувствовала, что ее сердце внезапно начало колотиться, она быстро отвернулась и сухо сказала: «Нет необходимости. Вы можете выйти. Я умоюсь.

Однако Сяо Цзинь сказал: «Теперь моя очередь. Это честно.»

Су Ин потеряла дар речи, но чувствовала, что в этом есть смысл. Если она отвергнет его, не будет ли расточительством не воспользоваться им?

…..

Почему она отвергла того, кто был готов ей служить?

Глаза Сяо Цзинь становились все темнее и темнее, и он медленно отвернулся от нее.

Он обернулся только тогда, когда услышал позади себя звук плещущейся воды. Су Ин уже сидел в ванне.

Сяо Цзинь взяла ковш сбоку и набрала немного горячей воды, чтобы вымыть голову. Ее голова была покрыта пылью и кровью.

Его действия были очень тщательными. Убедившись, что вся грязь с ее волос смыта, он взял кусок ткани и обернул длинные волосы Су Инь.

Су Ин прислонилась к ванне и закрыла глаза, выглядя так, будто ей это нравилось.

Когда он увидел, что она совсем не против, огонь в глазах Сяо Цзиня вспыхнул еще яростнее.

Он взял ковш и полотенце, чтобы медленно вытереть ее плечо, но полотенце осталось на ее плечах и не продолжалось вниз.

Су Ин открыла глаза, казалось бы, недовольная. «Я не просто мыл тебе плечи, когда принимал ванну в прошлом. Поторопись и потри мне спину.

Сяо Цзинь посмотрел на ее недовольное выражение. На самом деле она относилась к нему как к чистке спины.

«Я единственный, кто может помочь тебе с купанием», — совершенно серьезно сказал Сяо Цзинь.

Су Ин обернулся и показал ее ему спиной. Она небрежно сказала: «А? Почему другие не могут этого сделать?»

Рука Сяо Цзиня надавила немного сильнее. Он терпеливо объяснил: «Мы муж и жена!»

Су Ин был немного сонным и небрежно ответил ему: «Хорошо, я знаю».

Сяо Цзинь взял полотенце и вытер ей спину. Ее спина не обладала нежной красотой женщины, привыкшей к роскошной жизни. Ее тонкие руки были четко очерчены, но ее светлая спина и руки были покрыты синяками.

Казалось, она никогда не заботилась о своих травмах, относясь к ним так, как будто это что-то совершенно нормальное.

Когда он увидел многочисленные пятна синяков, сила, которую Сяо Цзинь прилагал к своим рукам, стала намного легче.

Вскоре Су Ин уснул, и ему даже приснился сон.

Во сне Сяо Цзинь продолжал дразнить ее и расчесывать перышко по всему ее телу, заставляя ее чувствовать себя очень щекотливо и некомфортно. Она изогнулась и хотела продолжить спать, но вдруг кто-то поднял ее тело в воздух.

Первой реакцией Су Ин после пробуждения было автоматическое нападение на собеседника.

Однако, когда она увидела, что человеком, держащим ее, был Сяо Цзинь, ее кулак изменил направление и ударился в воздух.

Су Ин изо всех сил пыталась вырваться из рук Сяо Цзиня. — Ты только что поднял меня ногами?

Сяо Цзинь опустил глаза. «Нет. Вода холодная. Быстро вставай».

«М-м-м». Су Ин опустилась и вытерла свое тело насухо большой тканью, прежде чем надеть платье.

Одевшись, они вышли из ванной и увидели за дверью две маленькие головы, прижавшиеся друг к другу и смотрящие на них.

«Мама, я тоже хочу искупать тебя, как отец», — пропищал Джи.

«Я тоже. Я тоже, — вмешался Линг.

Линь Чжую, проходивший мимо двери ванной, сделал вид, что ничего не слышит, и тихо прошел мимо.

Однако она сделала всего несколько шагов, как о чем-то подумала, и вернулась, чтобы держать двух малышей за руки. «Молодой господин, юная мисс, дядя Хи только что испек несколько соленых мясных булочек. Теперь они определенно готовы. Хотите их попробовать?»

Когда два малыша услышали, что есть булочки, их больше ничего не заботило. «Да. Мы хотим есть булочки. Давай есть булочки».

Как только двое малышей ушли, Сяо Цзинь вытащил свою инвалидную коляску из ванной.

Чтобы ему было легче передвигаться, Тянь Му специально сделал для Сяо Цзиня простую инвалидную коляску два дня назад. Это позволяло ему передвигаться по двору.

«Хозяин, Госпожа, за дверью группа людей. Они говорят, что пришли, чтобы что-то доставить». Чжао Нэн внезапно вышел на задний двор и сказал с мрачным выражением лица.

Вначале эти бандиты также использовали различные предлоги, чтобы заставить их открыть дверь. После этого произошла кровавая драка. Теперь, пока кто-то придет, все будут в состоянии повышенной готовности.

Су Ин нахмурился. — Я пойду посмотрю.

Сяо Цзинь тоже последовал за Су Ином во двор.

Су Ин подошел к воротам и снял деревянную деталь, закрывающую глазок, чтобы проверить ситуацию снаружи. Она заглянула сквозь него и увидела человека, стоящего перед ней. «Цяо Ян?»

За дверью, когда Цяо Ян услышал голос Су Ина, он сразу оживился. «Это действительно подходящее место! Это я, мисс Су. Это я, Цяо Ян.

После того, как Су Ин подтвердила личность Цяо Яна, она открыла ворота во двор. Однако она быстро вышла со двора и закрыла за собой ворота.

Улыбка Цяо Яна стала шире, когда он увидел Су Инь. «Мисс Су, я наконец нашел вас».

Су Ин оглянулся и увидел 20 хрюкающих и фыркающих свиней. Еще была тележка с товаром.

«Вы здесь, чтобы доставить подарок в знак благодарности?»

Цяо Ян кивнул. «Да. Спасибо, что спасли мне жизнь, мисс Су».

Су Ин удовлетворенно кивнул и толкнул ворота. «Дядя Хи, приди и забери нашу еду».

Услышав шум, дядя Хи подошел. Когда он увидел двадцать свиней, его глаза расширились от изумления. «Это… это…»

«Вы, должно быть, дядя мисс Су. Привет дядя. Меня зовут Цяо Ян, и я тоже остаюсь на базе «Тигр».

Когда дядя Хи узнал, что свиней послал Цяо Ян, он тоже тепло ему улыбнулся.

«Хорошо хорошо. Так уж получилось, что Тянь Му и другие построили сарай для скота. Сейчас самое время разместить этих свиней».

Когда он увидел, как доволен дядя Хи, Цяо Ян тоже был счастлив. «Дядя, здесь 10 хряков и 10 свиноматок. Если вы их хорошо вырастите, в будущем поросят будет все больше и больше».

Дядя Хи радостно кивнул. Таким образом, им не придется беспокоиться о том, что в будущем у них не будет мяса. «Отлично, отлично, великолепно. Я приведу их первым.

«Что это такое?» Су Ин указал на вещи в тележке.

«Это рис и мука, которые вы просили, мисс Су. Мне отнести его вам?»

«Незачем.» Су Ин позвал номер один, и тот поспешно подбежал.

«Попросите двух человек отнести вещи на тележке во двор».

Глаза Цяо Яна скользнули по Номеру Один несколько враждебно. Убедившись, что его внешность и темперамент недостаточно хороши для Су Ина, он ослабил бдительность.

«Мисс, мне немного хочется пить после того, как я проделал весь этот путь сюда. Можно мне миску воды?»

Услышав это, обычный человек пригласил бы его в дом отдохнуть. Однако Су Ин был другим. «Дай мне свой мешок с водой. Я наполню его для тебя».

Цяо Ян потерял дар речи… Она была так негостеприимна к нему? Он взял на себя инициативу предложить ей столько хороших вещей бесплатно, но его даже не пригласили в ее дом?