BTTH Глава 462: занятая ночь

Лун Цянь Син посмотрел на небо, задаваясь вопросом, не заболел ли он наконец. Однако ему некогда было останавливаться на своей мысли, потому что бабушка уже прибежала с палкой в ​​руке.

«Бабушка…»

«Ты ублюдок! Что ты только что делал во дворце, а? Ты недовольна внучкой, которую я тебе выбираю? Вы #$%^&*(!”

В конце концов, Лун Цянь Сину пришлось терпеть гнев своей бабушки целый час, прежде чем у него появилась возможность объяснить свои причины. Даже несмотря на то, что его бабушка знала, что у него должна быть глубокая причина… эх, какая-то важная причина для его поступка.

Однако она всегда чувствовала, что эмоционального аспекта ее внука очень не хватает. Это было очень похоже на ее собственного сына, который даже не мог понять, что чувствует женщина, но по уши влюбился в свою невестку.

Их рациональность была настолько высока, что заставляла их оценивать эмоциональные вопросы рациональным умом.

А были моменты, когда этого действительно не хватало.

Но она не могла толком объяснить этим двум болванам!

Она вздохнула.

«Тебе лучше объяснить Хуа’эр. Я бы не хотел, чтобы у нее было какое-то неправильное представление о том, что вы за человек. Старая мадам Лонг уставилась на внука. Она действительно задавалась вопросом, какое преступление она совершила в своей прошлой жизни, чтобы иметь таких ненадежных сына и внука.

Лун Цянь Син кивнул. — Да, бабушка.

Он очень хорошо знал, что Нань Хуа не поймет неправильно, но в глазах других ему все равно приходилось объяснять свои рассуждения. Казалось, что завтра у него будет напряженный день.

— Может быть, у меня будет возможность встретиться с ней и все объяснить прямо?

Лун Цянь Син сомневался в этом, но все же немного надеялся, что сможет увидеть ее, и объяснил ей свой поступок.

Дворец

«Императорская сестра, вам не кажется, что ваши действия неуместны?» — медленно спросила вдовствующая императрица Янь, когда она вошла во внутренний дворец с вдовствующей императрицей Мэй.

Поскольку оба они были высокопоставленными членами Императорской семьи, с ними шла большая процессия. Многие люди следовали за ними издалека, стараясь не слушать то, что им не положено слушать.

Вдовствующая императрица Мэй посмотрела на свою руку и усмехнулась. «Почему я не могу этого сделать? Забавно видеть раздраженное выражение лица этого мальчика».

Лун Цянь Син всегда улыбался и сохранял вид джентльмена. Был только один раз, когда вдовствующая императрица Мэй увидела, как изменилось выражение лица Лун Цянь Сина. Это было, когда жизнь ее сына была в опасности, и Лун Цянь Син защищал его.

Ей хотелось снова увидеть, как он взволнован.

Тот надоедливый молодой человек, который продолжал защищать ее сына… Ей хотелось, чтобы он ушел и исчез. Его существование очень раздражало.

— Молодой командующий Лонг — единственный сын генерала Лонга, — мягко сказала вдовствующая императрица Янь. «Быть ​​на его плохой стороне — это то же самое, что быть на плохой стороне генерала Лонга. Не говоря уже о том, что его невеста — юная мисс Нэн, любимая внучка великого генерала Нэн.

— Хех, и что? Вдовствующая императрица Мэй обернулась, насмехаясь. «Я уже на этой должности. Никто больше не преградит мне путь».

Ее зрачки слегка расширились, и вдовствующая императрица Янь закрыла рот. В этот момент вдовствующая императрица Янь могла видеть какое-то безумие и маску, которую вдовствующая императрица Мэй надела на свое лицо. Она тоже женщина, поэтому могла частично понять, что с ней произошло.

Будучи вынужденной занять положение, которого она не хотела, держась за маленького ребенка, которого она ненавидела, чтобы выжить, и в конечном итоге поднялась до такого положения, когда никто больше не мог смотреть на нее свысока. Все, чего она хотела, это наслаждаться этой жизнью и делать все, что ей хочется. То, что она не могла делать раньше, больше не было для нее недоступным.

Но такая снисходительность не могла длиться вечно.

«Уже поздно, имперская сестра». Вдовствующая императрица Янь сделала реверанс. «Айджа вернется и немного отдохнет».

«Хорошо отдохни, имперская сестра».

Когда вдовствующая императрица Янь ушла, она даже не удосужилась повернуть голову назад. Она прекрасно знала, что, что бы она ни говорила и ни делала, она никогда не сможет помочь вдовствующей императрице Мэй.

И с приближением дня инаугурации Императора их время у власти также было ограничено.

Вскоре вдовствующая императрица Янь вернулась в свою комнату. Служанка подошла, чтобы снять украшения с ее головы, когда вдовствующая императрица Янь глубоко вздохнула и расслабила свое тело. Ей было очень утомительно передвигаться в этом слабом теле.

Она посмотрела в бронзовое зеркало, горько улыбнувшись. Управлять гаремом было непросто, и поскольку Император продолжал добавлять внутрь больше женщин из числа других чиновников, вдовствующая императрица Янь очень хотела, чтобы императрица была коронована как можно скорее, чтобы она могла отдохнуть.

«Ваше высочество.» подошла служанка и поклонилась ей.

«Что ты получил?»

Была доставлена ​​бамбуковая палка, и вдовствующая императрица Янь взяла ее. Прочитав содержание, уголки ее губ изогнулись в ухмылке.

— Отдайте его Его Величеству.

«Да ваше высочество.»

Вдовствующая императрица Янь встала и позволила служанкам делать свою работу. Она очень задавалась вопросом, накажет ли Император свою жалкую мать, когда у нее будет роман с бывшим любовником.

Ну, это было не ее дело.

Она была его глазами и ушами в гареме. Все, что ей нужно было сделать, это хорошо поработать и отдать ему отчет.

В то же время в семье Shangguan.

Той ночью семья Шангуань была перевернута с ног на голову. Посторонние, подбросившие туда своих шпионов, потеряли своих шпионов в одночасье, так как на следующее утро были вынесены бесчисленные тела. Это вызвало сенсацию, так как все задавались вопросом, что же произошло.

Все, что они знали, это то, что семья Шангуань внезапно отправила много подарков как семье Нань, так и семье Лонг. Было сказано, что это все их компенсация за ущерб, который они нанесли двум семьям.