Глава 17. День рождения старой мадам Лонг.

На следующий день Нань Хуа потеряла дар речи, когда увидела, как трое ее слуг наряжают ее. Ей казалось, что она превратилась в настоящую куклу только из-за того, сколько времени они сегодня ее одевали. Глядя на бронзовое зеркало, она определенно могла сказать, что они действительно работали изо всех сил.

Уже прошло 100 дней траура, поэтому Нань Хуа больше не нужно было носить одежду белого цвета. Сейчас на ней было ярко-синее парчовое платье. Ее длинные черные волосы были заплетены сзади, и туда был помещен маленький красный цветок. Это выглядело красиво даже издалека.

«Хуа’эр, ты готова?» — спросила Нань Луо снаружи. Он не входил в ее комнату, а ждал снаружи.

Когда Нань Хуа вышла, она увидела, что ее брат-близнец тоже был одет в ярко-синюю одежду. Его волосы были тщательно зачесаны назад и собраны в пучок. Его темные обсидиановые глаза сверкнули, когда он увидел свою сестру-близнеца.

«Хуа’эр выглядит лучше всех!»

«Луо красивый», — ответила Нань Хуа.

Нань Луо просияла. «Конечно, я всегда красив, но я не могу сравниться с Хуа’эр!»

Позади Нань Хуа Сяо Юнь моргнула. Она чувствовала, что молодой господин Нэн с течением времени становится еще более бесстыдным. Слегка приподняв голову, она заметила, что слуга Нан ​​Ло также показал оттенок беспомощности в глазах.

Казалось, что слуги Нань Ло также были беспомощны в отношении своего молодого хозяина.

Двое детей сели в карету, чтобы отправиться в Long Family Residence. Нань Си Цяо ехала в другом экипаже, так как ехала со своими детьми. Прямо сейчас в столице было много людей, которые пришли отпраздновать день рождения старой мадам Лонг.

Сама старая мадам Лонг, возможно, не была так популярна, но семья Лонг была семьей великих генералов. Как они могли теперь показывать лицо, когда тот, кто пригласил их прийти, был такой семьей?

Таким образом, они все приходят.

«Вау, они все толпятся здесь». Нань Ло выглянула в окно, когда они собирались прибыть. «Хуа’эр, как ты думаешь, там будет много еды позже?»

Нань Хуа посмотрела на Нань Луо, затем на окно. Ее глаза чуть-чуть заблестели. — Естественно, еды будет много.

«Это хорошо! Тебе нужно много есть, Хуа’эр, чтобы стать сильнее».

«Эн.»

Нан Ло был настоящим ребенком в возрасте 8-9 лет, поэтому он был несравненно взволнован, когда видел все вокруг. Но, конечно, он никогда не показал бы такой внешний вид перед другими. Он был не настолько бестактен, чтобы демонстрировать это неприглядное поведение перед другими.

Он только хотел, чтобы его младшая сестра рассмеялась.

Нань Хуа тоже наблюдала за всем снаружи. В ее темных обсидиановых глазах не было ничего, кроме спокойствия, не соответствующего ее возрасту. Медленно она закрыла глаза, и к тому времени, когда она снова открыла их, ее глаза все еще были такими же холодными, как и раньше, но теперь в них были следы невинности и незрелости.

«Юная мисс, молодой господин, мы прибыли».

Двое детей вышли и стали ждать у ворот. Они ждали Нань Си Цяо, которая находилась в двух вагонах от них. Нань Хуа смотрел, как остальные выходят из вагонов. Все они были одеты в хорошую одежду и, можно сказать, принадлежали к хорошей семье.

Но, конечно, она их не знала.

«Хуа’эр, Маленький Луо!» Нань Си Цяо поприветствовала их двоих, выходя из кареты.

Позади стояли двое детей в темно-синей одежде. Первому было около 14 лет, и он уже был такого же роста, как его мать. У него была загорелая кожа и густые брови, но на его лице появилась улыбка, когда он увидел двух детей. Второму было от 10 до 11 лет, чуть старше близнецов. Он также носил тёмно-синюю одежду, но выражение его лица выглядело жёстким, когда он просто кивнул им двоим.

«Тетя! Брат Фэн Ао Си, брат Фэн Ао Куай!» Нань Луо приветствовала их с улыбкой, а затем Нань Хуа своим обычным холодным тоном.

Двое из них взяли фамилию своего отца, Фэн, так как Нань Си Цяо вышла замуж. Фэн Ао Си был старше, а Фэн Ао Куай — младшим.

«Вы двое точно пришли рано», — прокомментировал Фэн Ао Си, прежде чем продолжить с яркой улыбкой: «Приходите и давайте поиграем внутри. Я слышал, что старая мадам Лонг специально подготовила задний двор, чтобы на этот раз он стал нашей игровой площадкой».

«Правда? Значит, я должен играть в свое удовольствие!» Нан Луо тоже был взволнован.

Фэн Ао Куай посмотрел на своего старшего брата, но совсем не выглядел взволнованным. По его мнению, они собирались отпраздновать день рождения старой мадам Лонг, а значит, это было неинтересно.

«Войди внутрь и обрати внимание на свою речь».

«Да, мама.»

«Да, тетя!»

Нань Си Цяо улыбнулась реакции детей, когда она провела их внутрь. Слуги могли только следовать сзади и держаться от них на некотором расстоянии. Ведь слуг не пустили внутрь и они участвовали в вечеринке.

Мужские и женские зоны обычно были разделены, но это не касалось детей. Поскольку у самой старой госпожи Лонг были маленькие дети, она устроила задний двор, чтобы они играли там вместе с другими дамами.

Нань Си Цяо посмотрела на своего первого сына. «Ао Си, ты бы чувствовал себя неловко внутри?»

«Почему я должен чувствовать себя неловко?» — переспросил Фэн Ао Си. «Я хочу поиграть с Луо! Утомительно так долго оставаться на передовой!»

«Хорошо, но ты должен быть осторожен, чтобы не обидеть других детей».

«Да, мама!»

Нань Си Цяо посмотрела на своего первого сына и почувствовала себя немного беспомощной. В то время как Фэн Ао Си был от природы наделен хорошими способностями к боевым искусствам… ему немного не хватало самосознания и интеллекта.

Она повернулась, чтобы посмотреть на своего второго сына. «Ао Куай, пожалуйста, позаботься о своем брате».

— Да, Мать, — спокойно ответил Фэн Ао Куай.

Таким образом… тот, кто должен был заботиться о старшем, был младшим братом.