Глава 687: Несчастные люди

Нань Хуа смотрела на мешочек с ароматами, которым пользовалась девушка. На ней был изображен красивый тюльпан. Глядя на этот цветок, у Нань Хуа возникло слабое ощущение, что она знает причину, по которой вдовствующая императрица Мэй выглядела такой взволнованной.

— Ваше Высочество, это… — девушка так испугалась, что ее голос надломился.

Лицо вдовствующей императрицы Мэй все еще было таким уродливым. «Кто отвечает за изготовление парфюмерного мешочка? Иди сюда!»

«Да ваше высочество.»

Все девушки молчали, когда увидели, как вдовствующая императрица Мэй вспыхнула от гнева. Они не знали, что случилось с цветком тюльпана. Те, кто выбрал тот же самый тип мешочка для аромата, молча прикоснулись к мешочку с ароматом на бедрах.

Они боялись, что станут мишенью из-за этого ароматного мешочка.

Разве служанка не говорила, что все они одинаковы?

Почему вдовствующая императрица Мэй внезапно рассердилась из-за этого?

«Этот цветок напомнил Ее Высочеству о несчастном случае». Лун Цянь Син отхлебнул чай, не меняя выражения лица. Однако его глаза оставались довольно холодными, когда он смотрел в сторону вдовствующей императрицы Мэй.

— Слуги будут наказаны.

— Не все знают эту историю. Лун Цянь Син слегка усмехнулся. «Она не сможет выплеснуть свой гнев».

Слушая слова Лун Цянь Сина, Нань Хуа начал думать, что этот небольшой инцидент был на самом деле спланирован. И вдохновителем этого инцидента на самом деле был человек, мирно сидевший рядом с ней.

Сама Нань Хуа знала предысторию этого цветка тюльпана.

Раньше это был любимый цветок вдовствующей императрицы Мэй, потому что ее бывший любовник часто дарил ей его. Однако это был тот же цветок, который носила с собой вдовствующая императрица Мэй, когда ее подтолкнули к императору Сюаню и ей пришлось выйти за него замуж как за его императорскую наложницу.

Как она могла не быть горькой?

Это было так сильно, что ей больше не нравился этот цветок. Наоборот, она так его ненавидела.

Император Сюань всегда приносил ей цветок тюльпана и даже построил для нее сад, наполненный этим цветком. В глазах вдовствующей императрицы Мэй это был не более чем цветок, напоминающий ей о предательстве ее бывшего любовника.

Когда она стала вдовствующей императрицей, первое, что она сделала, это уничтожила весь этот сад.

Она больше не хотела видеть ни одного этого цветка.

Но это дело хранилось среди тех, кто был близок к императору. Император Ян Чжоу знал об этом и давным-давно рассказал об этом Лун Цянь Сину. Нань Хуа не слишком удивился бы, если бы Лун Цянь Син использовал эту информацию, чтобы создать проблемы для вдовствующей императрицы Мэй.

Что ее интересовало, так это настоящая причина, по которой Лун Цянь Син не хотел, чтобы вдовствующая императрица Мэй возглавила этот выбор императрицы.

«Хуаэр, хочешь еще освежиться?» — спросил Лун Цянь Син. Он махнул рукой, и слуги принесли еще несколько тарелок с печеньем и сладостями.

Нань Хуа посмотрела на стол, заполненный закусками, и моргнула. Когда она сказала, что хочет их? Но под пристальным взглядом Лун Цянь Сина она могла только выбрать самое близкое к ней печенье и медленно откусить.

Сладкий.

Вот что она почувствовала, когда печенье попало ей в рот.

«Вам это нравится?»

Ей это нравится?

Нань Хуа посмотрела на печенье в своей руке и кивнула, прежде чем откусить еще один кусочек. Это было мило.

Ее дедушка тоже готовил ей много таких блюд, но Нань Хуа редко их ела. Ведь она привыкла следить за своим питанием, чтобы сохранить пропорции тела и силу. Как убийца, как она могла есть еду случайным образом?

Она ела эти вещи только изредка.

«Это хорошо.» Лун Цянь Син улыбнулся и сделал мысленную пометку приготовить больше этого печенья, когда Нань Хуа посетит резиденцию семьи Лонг в будущем.

Пранг!

Звук разбитого фарфора снова привлек внимание Нань Хуа к группе впереди. По правде говоря, их голоса не были слышны так отчетливо с такого расстояния, но как мастер боевых искусств Нань Хуа могла слышать все, что они говорили.

Громко и ясно.

На другом конце площади принц Ян Лу и принцесса Му Фей Синь также смотрели на суматоху перед собой. Выражение их лиц было довольно бесстрастным, как будто они давно привыкли к такого рода сцене.

Му Фэй Синь вздохнула. — Ее Высочество плохо контролировала свой темперамент.

«Ее Высочество, должно быть, очень устала после заботы о гареме все это время». Принц Ян Лу посмотрел на разбитый фарфор. В его глазах читались следы жалости. «Я не думаю, что Императорская Мать Мэй подходит сегодня для того, чтобы возглавить отбор императрицы».

«Кажется, так оно и есть». Му Фэй Синь посмотрела на фарс перед ней и прикрыла рот рукой. «Должен ли я выйти вперед, чтобы поговорить с Имперской Матерью Мэй?»

— Это будет неуместно. Принц Ян Лу посмотрел на вдовствующую императрицу Янь, которая стояла сбоку и шагнула вперед. — Найдется кто-то более подходящий для решения этого вопроса.

«Я понимаю.»

Двое из них говорили об этом небрежно, но посторонние не смогли бы найти ничего неправильного в их словах, даже если бы они подошли близко. Они оба давно научились контролировать свою речь.

Несмотря на то, что последние несколько месяцев после этого восстания они жили в уединении, они не прекращали общаться с некоторыми дворянами, пришедшими с визитом. И такая манера речи оттачивалась в их костях бесчисленными годами.

Как они могли так легко забыть об этом?

«Императорская сестра, сейчас не самое подходящее время, чтобы заняться этим вопросом». Вдовствующая императрица Янь пыталась успокоить вдовствующую императрицу Мэй. — Как насчет того, чтобы вы успокоились и позволили мне взять на себя ответственность?

Вдовствующая императрица Мэй нахмурила брови, когда увидела взгляды девушек перед собой. Она стиснула зубы, и ее тело задрожало, но она знала, что попала в ловушку.