Глава 818: Наложница Мэй и Нань Синь

Тюрьма содержала только мужчин и уже была заполнена очень многими людьми, ожидающими своей очереди на казнь, ссылку, понижение в должности и многое другое.

В конце концов, они не могли поставить слишком много в одном месте, иначе они начали бы сговор.

Потребовалось некоторое размышление, прежде чем наложницу Мэй и Нань Синь поместили в одно и то же место. В отличие от Нань Хоу Сян, у них на самом деле не было такой большой ценности, и большую часть времени они просто умирали или были изгнаны.

Женщины ничего не стоили, и то же самое относилось и к наложницам, особенно к тем, у кого не было могущественных родовых семей. На самом деле о них никто бы не заботился. Жили они или умерли, не касалось этих людей.

Им нужно только убедиться, что они дождутся так называемого решения сверху о том, что с ними будет.

Они не были в тюрьме.

Скорее, они были помещены под домашний арест в своем квартале в резиденции Нань Шу Чэна.

Вокруг было так много солдат, что им было почти невозможно сбежать, и все еще было так много вещей, которые были конфискованы из резиденции Нань Шу Чэна.

Никому не разрешалось оставаться здесь, кроме охранников.

Некоторые из несчастных служанок также были заперты, и им предстояло какое-то наказание.

Некоторых других отправили обратно в отдел домашнего хозяйства для перевода на другую работу.

Некоторые из них также были проданы другим людям, которые были готовы их купить, или членам их семей, которые были готовы выкупить их обратно. В конце концов, многие слуги были фактически проданы членами их собственных семей, чтобы набить их желудки.

Они были бедны.

И у них было крайне мало шансов быть выкупленными членами их семей.

Но некоторые люди, которые были готовы много работать и заготовили достаточно денег, были готовы сделать именно это.

Преобразователь!

Наложница Мэй попыталась открыть дверь, но она была намертво заблокирована снаружи. Она раздраженно вздохнула, а затем посмотрела на дочь, сидевшую сбоку.

«Нань Синь, помоги мне открыть дверь».

«Какая польза? Снаружи много охранников». Нань Синь продолжала сидеть. Она смотрела в землю, думая.

В последнее время произошло много событий, из-за которых Нань Синь почувствовала, что ее мозг несколько перегружен. Несмотря на то, что она была частью семьи Нань, Нань Синь точно не унаследовал мозг своего отца.

Вместо этого ее можно было считать довольно обычной и глупой.

Сама Нань Синь знала, что она не самый умный человек в округе, но все же надеялась, что из этой неразберихи есть выход. Не было никакого способа, чтобы она хотела остаться в этом месте до конца своей жизни.

Наладится ли ее жизнь после того, как они решат, что с ней делать?

Дочерей предателей могли либо сослать, либо даже продать в рабыни или прислугу. Как избалованная юная госпожа Нань Синь могла вынести такую ​​жизнь?

Она скорее попытается убежать.

По крайней мере, у нее был бы способ сохранить свою жизнь, не испытывая такой горечи.

Услышав слова дочери, наложница Мэй поняла, что ей тоже будет трудно сбежать. Как они могли позволить ей остаться без охраны, когда вокруг так много охранников?

Они наверняка будут тщательно охранять это место.

И эти двое даже не знали боевых искусств или чего-то в этом роде. Попытка сразиться с этими имперскими гвардейцами приведет лишь к их смерти.

Должна ли она просто ждать, пока начальство примет решение о них?

*вздох*

«Если бы я только знал, что все так закончится, мне пришлось бы бороться сильнее, когда мои родители хотят, чтобы я женился на Нань Шу Ченг». Наложница Мэй чувствовала себя действительно беспомощной. Она была здесь не из-за своего желания, а потому, что ее родители попросили ее выйти замуж за Нань Шу Ченга.

Сначала она пыталась спорить.

В конце концов, это было бесполезно, и все, что она могла сделать, это следовать договоренности, которую уже сделали ее родители, и войти в резиденцию Нань Шу Ченга. Прямо сейчас она думала только о том, что было бы хорошо, если бы она смогла выбраться живой.

Члены ее семьи не были полностью невиновны.

Наложница Мэй была бы самым глупым человеком, если бы думала, что ей попытаются помочь. Было бы достаточно, если бы эти ублюдки не пытались отправить ее в могилу раньше.

Они хотели извлечь из нее пользу, чтобы получить выгоду от отношений с Нань Шу Ченг.

Теперь, когда Нань Шу Ченг пала, она была уверена, что они будут первыми, кто будет отрицать какие-либо отношения с ней.

Она не была уверена, продали ли ее Нань Шу Ченгу или просто предложили какую-то выгоду.

В общем, наложница Мэй чувствовала себя крайне беспомощной.

Рядом с ней никого не было, и все, что она могла сделать, это попытаться помочь себе. Все ее служанки были в другом месте и ждали своего конца от этого дела.

Она посмотрела в потолок, чувствуя некоторую растерянность.

Как наложница, которую не так любили, наложница Мэй никогда не участвовала в политике и в том, чем занималась Нань Шу Ченг. Ее внимание было сосредоточено просто на том, как остаться в живых, когда Цюй Фэй Цзяо неоднократно пытался подставить ее и напасть на нее.

Она хотела выжить.

Ей хотелось жить с дочерью и по возможности выбраться отсюда.

Учитывая обращение и слова охранников, наложница Мэй знала, что завтра она будет казнена вместе с другими женщинами из многих других домов, которые были причастны к преступлению. Даже если бы их не казнили, их либо продали бы в рабство, либо сослали бы куда-нибудь подальше.

Она не могла принять этот конец.

Стук!

Беспомощно сидя на земле, наложница Мэй смотрела вдаль, чувствуя себя беспомощной и усталой. Она целый день следила за солдатами, слушая, что Нань Шу Ченг делает за их спинами.

И как женщина она была замешана, потому что была его наложницей и родила ему ребенка.

Наложница Мэй действительно чувствовала, что это несправедливо.

Она ничего не сделала.

Но теперь все эти преступления были приколоты к ее лбу, как будто она была тем, кто это сделал. Ей очень хотелось смыть все это, но она не думала, что это будет возможно хоть в малейшей степени.

С того момента, как она вышла замуж за Семью Нань Шу Чэн, она очень хорошо знала, что ее судьба связана с ними.

Если бы у нее была сильная поддержка, она могла бы уйти.

Но у нее их не было.

— Нань Синь? Наложница Мэй повернулась, чтобы посмотреть на Нань Синя, и заметила, что ее дочь встала в какой-то неизвестной точке.

Нань Синь смотрела через маленькое окошко на улицу. Выбраться из этого окна было невозможно даже ей. Она смотрела наружу.

Когда она почувствовала, что весь ее мир рухнул после того, как ее лицо было изуродовано, она попыталась обратиться по этому поводу к бесчисленным врачам. Ни один из них не сказал, что может ее вылечить.

Только один.

Один странный человек сказал ей, что это не большая проблема, но если она хочет его помощи, ей нужно что-то делать.

Раньше Нань Синь никогда бы об этом не подумала. Она могла быть в отчаянии, но она не была настолько отчаянной, чтобы совершить преступление только для того, чтобы иметь возможность восстановить свое лицо. Но теперь, когда ей грозил смертный приговор…

Она уже не думала, что все так плохо.

«Мама.»

«Да?» — спросила наложница Мэй.

«Ты всегда учишь меня, что для того, чтобы выжить, нужно быть готовым на все, верно?» — тихо спросила Нань Синь.

Выражение ее лица было опущено, из-за чего наложница Мэй не могла видеть ее выражение. Однако, если бы она могла видеть это, она бы увидела, что ее собственная дочь делает довольно отвратительное лицо.

Она пришла к решению ранее и чувствовала, что единственный способ выжить для нее — выбраться отсюда.

Ждать, пока высшие чины решат за нее, будет ли у нее хороший конец?

Вопрос был только в том, какая концовка лучше, а какая хуже.

Наложница Мэй была ошеломлена. Да, она часто говорила это Нань Синь, чтобы убедиться, что мадам Цюй не воспользуется маленькой девочкой.