Глава 452. Рейд (3)

(POV Регалеона)

Войска были разделены на две группы. Группа во главе с капитаном должна была поймать колонну, которая покинет объект, в то время как группа во главе со мной отправится на рейд на объект и поймает там всех.

Группа капитана ушла, чтобы спрятаться возле пути, по которому пойдет конвой. Они должны были устроить засаду на конвой, поймать людей и конфисковать виверн. Что касается группы, которую я возглавляю, мы совершим налет на объект и поймаем людей, которые там работают.

Я специально поручил войскам поймать людей живыми, насколько это возможно, и применить силу, если они будут сопротивляться аресту. Они должны расставить приоритеты в своей жизни, если им когда-либо угрожала опасность.

Моя группа сейчас прячется на деревьях в окрестностях объекта. Подобно тому, что я видел в глазах Темпеста, я вижу колонну металлических экипажей, выстроившихся к входным воротам. Внутри металлических вагонов стучали.

«Похоже, с этими существами что-то не так». Я сказал. «Как они могут перевозить таких дерзких существ?»

ρꪖnᦔa (nꪫꪣ)ꫀ ꪶ «Ваше величество». Один из моих солдат привлек мое внимание. «Ворота открылись. Похоже, они сейчас уйдут».

— Похоже на то. Я сказал. «Темпест, сообщи другой группе, что конвой движется».

«Как хочешь.» Темпест, который все еще был в своем соколе, взгромоздившемся на мою руку, улетел в ночь. «Мы подождем, пока конвой не уйдет. Мы начнем атаку по моему сигналу. Солдаты понимающе кивнули.

Конвой начал двигаться вперед. В колонне было не менее десяти больших вагонов. В каждой повозке есть по крайней мере три-четыре детеныша виверны.

Последний вагон выехал из ворот, и они закрылись следом. Я ждал, пока конвой скроется из виду, когда дал сигнал войскам.

«Помните, что если вы когда-нибудь столкнетесь с этими существами, те, кто может использовать магию молнии, нападут на них». Я сказал. «Тем, у кого нет магии, даются волшебные камни молнии, используйте их по своему усмотрению».

Молча мои люди приступили к выполнению плана. Как сообщалось, Рэймонд Форгер остался внутри учреждения. Мы должны задержать и арестовать его за незаконную торговлю.

Мои люди вошли внутрь и вырубили двух охранников, охранявших перед воротами. Мои люди перелезли через стены забора и вырубили охрану внутри. Они тихо открыли ворота и впустили остальные войска внутрь.

Я подавал им жесты, указывая, кто в какое здание должен войти. Они понимающе кивнули и отправились задерживать людей внутри каждого здания. Что касается меня, то я взял двух мужчин и пошел прямо туда, где, как я подозревал, должен был быть Раймонд, а это было здание, похожее на административное.

Мы молчали и брали тени, приближаясь к зданию. Мы видели двух мужчин, похожих на наемников, курящих сигареты прямо возле здания.

«Эти виверны были такой занозой в заднице». — сказал один из наемников.

«Ты сказал это.» — ответил другой наемник. «Они казались такими взбешенными со вчерашнего дня. Раньше они такими не были. Как вы думаете, в чем проблема?» — спросил он своего товарища.

«Я не знаю.» — ответил другой наемник. «Впервые с начала этого бизнеса они так поступили. В прошлом они были просто в исступлении, когда были голодны, но теперь они были ненасытны. Они даже разорвали одного из рабочих».

— Ага, — сказал другой наемник. — Ты видел его труп? Она была полностью разорвана до неузнаваемости. Мне жаль семью, которую он оставил, потому что у покойного все еще был огромный долг. Я слышал, что долг ляжет на членов семьи».

pᴀɴᴅᴀ ɴ(O)ᴠᴇʟ

— Конечно, мы. — сказал другой наемник. «Я имею в виду, кто захочет работать с этими опасными существами? Хорошо, что боссу хорошо платят за продажу этих виверн Сину.

«Ага. Вот почему он в последнее время стал неприлично богатым. — ответил другой наемник. «И мы получаем огромную зарплату из-за этого, хахаха». Он громко рассмеялся.

— Я точно знаю, хахаха. Другой наемник тоже громко расхохотался.

Я обнажил свой меч и пробрался за наемников. Я направил острие своего меча на горло одного из наемников, в то время как один из моих людей направил свой меч на другого.

— Я хотел бы узнать больше о том, о чем вы двое разговариваете. — сказал я холодным голосом.

Перепуганные наемники вспотели, когда увидели мечи на горле.

**

В кабинете Рэймонд был один и занимался какими-то документами. Казалось, он увлекся чтением.

«Еще одна успешная поставка будет осуществлена ​​через месяц». — сказал себе Раймонд. «Половина полной оплаты была переведена на наш банковский счет, а другая половина будет выплачена по прибытии товара в морской порт Син».

ρꪖꪕᦔꪖꪕ(ꪫ)ꪣꫀ ꪶ

«Мне нужно зарегистрировать бизнес в ближайшее время». — сказал Раймонд. «Прошел год с момента начала его работы. Это был плодотворный год. Я уверен, что его величество увидит в этом бизнесе хорошую перспективу. Он обязательно похвалит меня».

«Я не ставлю на это». — сказал я и вышел из открытой двери кабинета Рэймонда.

— В-ваше величество! Раймонд был удивлен. — П-почему ты здесь? Он спросил

— Я пронюхал о твоем маленьком бизнесе. Я ответил. «И я скажу вам сейчас, это не сойдет за законность».

— Ч-что вы имеете в виду, ваше величество? — спросил Раймонд. «Этот бизнес, который я начал, может принести большую прибыль. Я уверен, что империя получит большую выгоду от торговли. И мое имя будет известно как его создатель».

«Это может принести огромную прибыль и возврат инвестиций велик, но управление этими существами, которых вы называете вивернами, чрезвычайно опасно для их дрессировщиков, а также для других людей поблизости». Я сказал. «Этот бизнес ошибочен во многих отношениях. Знаете ли вы, что эти существа из древних времен?

— Древние времена? Раймонд был потрясен. — Что вы имеете в виду, ваше величество?

«Эти существа, виверны, они присутствовали в древние времена. Это существа, которых очистил Древний. Я ответил. «Мы не знаем, почему они появляются сегодня, но само наличие этих существ в вашем распоряжении может считаться преступлением. Они представляли угрозу и были уничтожены самим Древним.

— Нет… нет, этого не может быть. — сказал Реймонд на повышенных тонах. «Эти существа выбрали меня! Они даны мне для совершения великих дел!»

Я видел, как тьма исходила от его тела. Я снова ощутил то же чувство, что и в поселении ликанов. Это было ощущение темноты и страха.

«Раймонд Форгер, старший сын графа Фальсификатора, я Регалеон Йосеф Астлей, император Империи Астлей, настоящим арестовываю вас за незаконный бизнес и торговлю». Я сказал. «Возьмите его под стражу». Я заказал.

«Да ваше величество.» Двое моих людей ответили. Мои люди связали Рэймонда.

«Нет, это неправильно». — сказал Рэймонд так, словно не мог поверить в происходящее. «Я собирался стать знаменитым из-за этого. Меня следует похвалить. Нет, вы не можете этого сделать. Ваше Величество!»

— Мне жаль тебя, Рэймонд. Я сказал. — У тебя был большой потенциал.

Когда мы вышли из здания, ко мне бросился один из моих людей.

«Ваше Величество!» Он назвал. — Группа капитана в опасности.

«Что случилось?» Я попросил.

«Была проблема с детенышами виверн». Он ответил. «Они стали больше в мгновение ока. Даже люди, которые ехали с конвоем, понесли много потерь».

«Как это произошло?» — спросил я в шоке.

«Хахахахаха…» Рэймонд начал истерически смеяться. «Ты умрешь. Вы все умрете!» Его голос отличался от его обычного голоса. Это звучало зловеще, что волосы на моем теле встали.

*БУМ БУМ БУМ*

Взрывы были у каждого дома. Виверны начали убегать из зданий, и внутри объекта начался хаос.

«Берегите людей!» Я заказал. «Убей этих тварей! Не позволяйте им покинуть объект, иначе они войдут в город!»

Эти существа стали больше своего обычного размера в одно мгновение без каких-либо объяснений. С изменением размера также может произойти изменение аппетита. Они наверняка жаждут мяса, и город полон его.

«Эти твари устроят хаос, если доберутся до города». Я думал.

«Ваше величество, идут еще!» — крикнул один из моих людей.

«Какая?!» Я был удивлен. Были и другие виверны, идущие из глубины леса.

«Все вы умрете». — зловещим голосом сказал Рэймонд. «Я убью тебя и твою семью. Принц никогда не вырастет и не проснется. Я не позволю ему.

Услышав слова Раймонда, я не поверил, что говорил не сам Раймон, а другой человек. Это не тот человек, о котором я слышал из поселения ликанов. Этот наполнен тьмой и злобой.