Глава 421: Кто-то

Азраил не мог до конца поверить в то, что только что сделал Гидеон. Почему он должен это делать? Гидеон никогда добровольно не раскрывал свою форму кому-либо так легко, как он сделал ранее с Верой. Ни Кионе, ни ему самому не посчастливилось увидеть это так небрежно!

Гидеон был близким другом Азраила с детства, и он был более чем осведомлен о том, как сильно Гидеон пытался скрыть свою форму в течение стольких лет. Он и Кионе были свидетелями его борьбы. Однажды, много лет назад, он даже умолял их прикрыть его, когда королева Беатрис чуть не узнала о его тайне.

А теперь… он так небрежно открылся незнакомке – и в довершение всего, человеческой женщине – просто так? За что? Только для того, чтобы отпугнуть бедняжку? Нелепый!

Неверяще покачав головой, Азраил попытался объяснить действия Гидеона. Он снова уставился на бедную человеческую девушку. Она все еще была прикована к тому же месту, очевидно парализованная шоком.

Однако, когда Азраил всмотрелся в ее лицо, он был удивлен тем, что увидел на ее лице. Вопреки тому, что он думал, бедная девушка на самом деле не замерзла из-за страха перед увиденным. Вместо этого ее лицо выглядело так, как будто для нее все кончено. Казалось, что весь ее мир скоро рухнет на куски.

Ее прекрасные голубые глаза теперь стали совершенно безжизненными и излучали тусклый блеск — как будто эти глаза принадлежали уже не живому существу, а восковой кукле.

Небольшой огонек надежды, еще недавно сиявший в ее глазах, теперь испарился в ничто. Азраил вздохнул. Теперь он понял, почему этот беспомощный человек даже не колеблясь предложил себя стать грелкой для постели. Он не ожидал, что из ее уст вырвется такое осуждающее заявление. Но теперь не было нужды задаваться вопросом, какие чудовища происходили на протяжении всей ее жизни, раз она была готова обещать такие вещи, которые были так унизительны для нее как женщины и личности.

Для него было очевидно, что она должна была жить адской жизнью. Появление ей Гидеона, должно быть, рассматривалось как самый последний луч надежды, на который она могла сделать ставку, чтобы избежать этого ада, через который она проходила.

Тяжело вздохнув, Азраил медленно подошел к ней, стараясь не делать резких или громких движений, которые могли бы ее напугать. Он был поражен тем, что эта девушка испугалась не появления Гидеона, а того факта, что Гидеон ушел, что заставило его понять, что его надежда на то, что Гидеон поддастся ее влиянию, невозможна. Какой позор, потому что он действительно надеялся, что она сможет заставить Гидеона взять ее с собой. Но даже если ее мольбы не сработали, что еще могло сработать? Он мог бы взять эту девушку с собой, но риск ослушаться Гидеона, позволив ей следовать за ним, не стоил того. Он мог бы принять такое рискованное решение только в том случае, если бы он был в состоянии убедиться, что эта девушка может стать особенной для Гидеона хотя бы на немного. Но опять же, это очень плохо, потому что Гидеон уже ушел, и это было очевидным признаком для Азраила, что эта девушка тоже,

Глядя на мертвое тело, Азраил еще раз вздохнул.

«Вы хотите, чтобы я избавился от этого тела? Извините, но это все, что я могу для вас сделать». — сказал он, и она посмотрела на него своими красивыми нежно-голубыми, но тревожно мертвыми глазами.

Затем она покачала головой. «Спасибо, но вам больше не нужно этого делать. Они знали, что я был последним человеком с ним. Если его тело пропадет, вина, естественно, будет возложена ни на кого другого, кроме меня». Ее голос был слабым, безнадежным. «Но я правда…» она выдавила из себя улыбку, «я очень ценю твою заботу. Кроме того… пожалуйста… скажи ему, что я… я благодарна ему за то, что он сделал для меня». Ее голос наполнился благодарностью. «Пожалуйста, скажи ему, что я никогда не забуду…» она замолчала и прикусила окровавленную нижнюю губу.

И она низко склонила голову перед ним, прежде чем повернуться, подняв меч с земли, прежде чем обрезать края своей юбки и разорвать их, чтобы разорвать их до колен. Затем она пошла вперед, но не туда, откуда пришла, а в противоположном направлении, слабо волоча меч в руке.

Наблюдая за ней, взгляд Азраила упал на ее ноги, и его снова охватила жалость при виде ее окровавленных босых ног на каменистой земле. Он недоверчиво покачал головой. Подумать только, что она бежала с этими ранами и даже не вздрогнула… эта девушка… она была невосприимчива к боли? Этого не могло быть, верно? У людей нет магии, чтобы сделать их невосприимчивыми к боли. Тогда как она шла, как будто ничего не случилось?!

Азраил провел рукой по своим густым иссиня-черным волосам и тяжело вздохнул. — Боже, теперь ты заставляешь меня вспомнить кого-то, кто… — он внезапно замолчал, и его глаза расширились. Его взгляд метнулся к ней, и на мгновение он выглядел так, словно увидел призрак кого-то, кого знал. Нет… может быть… Гидеон недавно вмешался и вел себя так, потому что… потому что этот человек тоже напоминал ему Лию?

Азраил еще раз пристально посмотрел на человеческую девушку, которая теперь двигалась медленно, как раненая маленькая добыча, едва избежавшая смерти, и теперь бесцельно бродила, не зная, куда идти. У нее огненно-рыжие волосы и светлая кожа, что было так непохоже на Лию, его любимую приемную младшую сестру и любовницу Гидеона, которая умерла много лет назад. Но ее глаза… теперь, когда он подумал об этом, глаза Лии были такими же, как у нее — большими, круглыми и красивого пастельного бледно-голубого цвета. Он мог видеть, что она была того же роста и телосложения, что и она. У Лии была очень своеобразная способность не чувствовать никакой боли. Тогда все думали, что ее способности удивительны, но он, включая Гидеона и Кионе, знал, что ее способности на самом деле смертельны. Подумать только, что у этой девушки так много общего с ней…

Внезапно что-то блеснуло в глазах Азраила, и, как будто он уже решился, он крикнул ей вдогонку.