Глава 48 — Решение

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

С неохотой он наконец отстранился и натянул на нее одеяло. Он уже собирался встать, когда Эви потянулась и потянула его за халат.

— Куда… куда ты идешь? — спросила она, ее лицо вдруг стало встревоженным, когда ее пальцы сжались на его одежде, не осознавая этого.

«У меня есть поручение, о котором нужно позаботиться». Он ответил, когда его взгляд переместился на дверь и суматоху, которая продолжалась снаружи в течение долгого времени.

«Поручение?»

«Мм. Не волнуйся, я не уйду снова, не сказав тебе сначала». он удовлетворенно улыбнулся и поцеловал ее в лоб, заставив ее снова покраснеть. «Я вернусь, как только разберусь… как только закончу говорить им несколько слов».

Герцог и все остальные с тревогой ждали в тронном зале, где было тихо и напряженно, пока все стояли перед Гавриэлем.

Когда они были внезапно вызваны принцем с такой срочностью, они не могли не чувствовать угрозу. Помимо своего упрямства, принц Гавриэль был хорошим и невероятно разумным лидером. Он был из тех правителей, которые не заставляют своего подданного служить ему из страха, поскольку он никогда не действовал опрометчиво или согласно своим эмоциям. До сих пор он никогда не принимал никаких решений, заслуживающих критики, за исключением вопроса о его браке с человеческой принцессой и относительно его родословной. У него почти не было недостатков, если бы не тот факт, что он был так непреклонен в том, чтобы быть однолюбом. Если только он не женился на человеке.

— Я вижу, что теперь все не хотят уважать мое решение, — сказал Гавриил, совершенно расслабленно садясь в кресло.

«Ваше Высочество. Пожалуйста, поймите нас. Речь идет не о неуважении к вашему решению. Мы делаем все возможное, чтобы помочь вам. времени!» — взорвался старый герцог. «Это единственный способ для нас, ваших подданных, чувствовать себя спокойно! Мы хотим только защитить вас и вашу родословную!»

Тишина окутала тронный зал после вспышки старого герцога, поскольку теперь все пристально смотрели на принца, показывая ему свою решимость не сожалеть о своих действиях.

Однако их воля к неповиновению длилась всего несколько секунд, когда что-то тяжелое, темное и зловещее внезапно проползло по их коже.

Гавриэль тихонько рассмеялся, но после того, как он услышал этот быстрый и тихий звук, он почему-то прозвучал так, как будто это была самая зловещая вещь, которую они слышали уже давно.

— Так это все потому, что каждый из вас здесь на самом деле напуган до смерти, хах… — сказал Гавриэль. Все вздрогнули на месте, кроме пятерых его элитных личных солдат. Он поднялся со своего места. Его аура была настолько тяжелой, что казалось, что что-то ядовитое и демоническое просачивается из его тела.

Вампиры, даже старый герцог и несколько древних вампиров вокруг, могли поклясться, что никогда раньше не сталкивались с чем-то подобным. Они были ошеломлены и на самом деле напуганы только тем, что этот принц приблизился к ним? Только что происходило?

Прежде чем они успели это осознать, Гавриэль оказался прямо перед герцогом, его рука уже тяжело легла ему на плечо.

— Похоже, у меня нет другого выбора, кроме как преподать тебе урок. Он прошептал, и произошло нечто необъяснимое.

Все рухнули на колени, как будто какая-то сила толкнула их вниз. И они были беспомощны. Ужас наполнил их глаза, когда они посмотрели на принца. В их взглядах не было ничего, кроме страха и замешательства, они спрашивали себя, кем был этот человек перед ними. Что он им сделал?

Взгляд Гавриэля был ярким, но пронзительно холодным. Холоднее всего, что они когда-либо видели. Это были глаза не того принца, которого они знали.

— Вы все слушаете внимательно… — сказал он, глядя на них сверху вниз. «Тебе некого бояться, кроме меня. Я поклялся защищать это место… Я уничтожу любого, кто посмеет приблизиться к нему своими собственными руками…»

Вампиры не могли даже пошевелиться, пока слушали и смотрели на него. Он больше не говорил как принц, а как король… ужасающий король, которого они никогда раньше не видели.

«Итак, все, что тебе нужно сделать, это повиноваться мне и никогда… не смей… злить меня снова. Потому что в следующий раз… это не будет бескровно».

Как только дверь тронного зала закрылась за принцем и его людьми, вампиры, наконец, перевели дыхание и двинулись. Их колени все еще слегка дрожали, когда они вставали один за другим.

«Я никогда… раньше не испытывал ничего подобного». — обратился к герцогу один из седовласых древних вампиров. «Я не помню, чтобы прошлые члены королевской семьи тоже обладали такой силой. Какая у него вообще сила?»

«Я не знаю.» Герцог покачал головой, но на его губах играла улыбка. «Но теперь я понимаю, что покойная императрица сказала мне раньше… Она сказала мне, что принц намного могущественнее, чем мы могли себе представить. И она была уверена, что однажды он обязательно вернет эту империю своей собственной силой. Итак, это то, что она имела в виду, когда сказала мне, что все, что нам нужно, это он».

— Ваше Высочество, вам не кажется, что вы переусердствовали? — сказал Золан, идущий рядом с Гавриэлем, пока шестеро мужчин шли по коридору.

«Согласен. Некоторые из них так сильно тряслись». Леви кивнул и лениво зевнул. Хотя мужчины на самом деле думали, что всем в зале на самом деле повезло. Потому что, если бы принцу не удалось разрешить это недоразумение и принцесса отдалилась от него еще больше, они были уверены, что большой зал уже пропах кровью.

— Но я думаю, теперь они, наконец, перестанут бояться.

«О да, они больше не будут бояться императора, потому что теперь они больше боятся Его Высочества». Его люди покачали головами.

Гавриэль сжал кожу между бровями и вздохнул. От той тьмы, которую он показал в тронном зале, больше не осталось и следа.

«Это лучше. Напугать их лучше, чем потерять контроль и в итоге убить одного или нескольких из них. В конце концов, они мои подданные». Он остановился и посмотрел на Сэмюэля. — Итак? Почему ты оставил свой пост и пришел сюда?

«Я просто пришел сказать вам, что кронпринц действительно планирует нападение». — сказал здоровяк, заставив Гавриэля лениво почесать шею. «И мы узнали, что он может привести с собой вампира-полукровку».

Выражение лица Гавриила тут же изменилось. — Полукровка, да, — пробормотал он, и что-то блеснуло в его глазах. — По крайней мере, тогда он воспринимает меня вполне серьезно.

«Да, Ваше Высочество. Вот почему мне очень жаль, но вы ошибаетесь, если думаете, что можете позволить себе роскошь остаться со своей женой в ближайшее время. Вы должны постоянно быть на передовой, поскольку мы не знаем, когда они бы внезапно начали свою атаку». Сэмюэль ответил небрежно, и, как и ожидали все мужчины, Гавриэль недовольно выругался.

Однако через мгновение потемневшее лицо Гавриэля осветилось, и он сверкнул довольной и озорной улыбкой, заставив своих людей задуматься, какие уловки он придумал на этот раз.

«У меня есть способ остаться с ней в этой ситуации, Сэмюэл». — сказал он, довольный найденным решением.

Все его мужские глаза смотрели на него и ждали, что он скажет дальше. «Поскольку я не могу покинуть линию фронта, я просто отведу ее туда». Он широко ухмыльнулся, довольный своим решением.

Каждый: «. . .»

Гавриэль: «Как только они придут, я попрошу одного из вас немедленно отправить ее обратно в замок. Проблема решена.»