Глава 492: Братья

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Гидеон, выбежавший из своей комнаты, словно спеша за чем-то срочно, был внезапно остановлен видом человека, стоящего прямо перед дверью.

— Наконец-то ты проснулся! Азраил сразу заговорил. «Ее Величество хочет видеть вас сейчас, милорд. Пожалуйста, следуйте за мной».

На мгновение воцарилась тяжелая тишина, пока Гидеон смотрел на Азраила, обдумывая, что ему сказать ему. Рука Гидеона крепко сжала дверной косяк, и его пальцы оставили на нем несколько вмятин. «Скажи маме… что я пойду к ней позже. Сначала мне нужно кое-что сделать».

— Может быть, вы… собираетесь искать барышню, милорд? Я имею в виду Веру? Вопрос Азраила мгновенно заставил Гидеона, который только что прошел мимо него, резко остановиться. И одной этой реакции было достаточно, чтобы ответить на вопрос мужчины. «Она в настоящее время посещает королеву, мой Лорд».

Голова Гидеона полетела к Азраилу. Его глаза слегка расширились от удивления.

— Что за реакция? Надеюсь, ты не собирался прятать ее от королевы? Азраил с любопытством сузил глаза.

Но Гидеон не соизволил ответить, держа свои мысли при себе, когда его лицо стало нейтральным, прежде чем снова повернуться спиной к Азраилу и уйти.

«Где они?» — спросил он, игнорируя заданный ему вопрос, и Азраил быстро догнал его широкими шагами и повел в комнату, где все ждали. Он чувствовал, что эмоции принца резко менялись, в отличие от обычных дней. Хотя сейчас его лицо было пустым, аура, окружающая его, была тяжелой и оказывала давление на Азраила, так что даже такой тупой человек, как он, мог почувствовать разницу. И он задавался вопросом, что могло повлиять на него в такой степени. Его предчувствие подсказывало ему, что маленькая рыжая голова была огромной частью этого, и это заставило его внутренне улыбнуться.

Их быстрое путешествие было таким же тихим, как кладбище, когда Гидеон снова начал надевать свою непроницаемую маску. Гидеон всегда был таким рядом со своей матерью. Он изо всех сил старался скрыть любые негативные эмоции, свою силу и все, что, по его мнению, могло вызвать подозрения или беспокойство у королевы. И Азраил мог только вздохнуть, задаваясь вопросом, действительно ли королева не могла видеть сквозь его идеально сделанную маску. Хотя у него было сильное ощущение, что королева не так невинна и темна, как кажется.

К тому времени, когда они подошли к комнате королевы, Гидеон остановился. Азраил уже взялся за дверную ручку и слегка приоткрыл дверь, но… Гидеон все еще не сдвинулся со своего застывшего места перед дверью. О черт, неужели он уже почувствовал присутствие своего младшего брата? Черт, Азраил подумал, что, поскольку Гидеон, казалось, в данный момент застрял в своих собственных проблемах, он не сможет замечать вещи, которые выходят за рамки нормы вокруг него! Бут был не прав.

Не теряя ни секунды, Азраил широко распахнул дверь. Его внезапные движения при распахивании двери заставили всех внутри обратить на них внимание.

«Принц Гидеон здесь, Ваше Величество». Мужчина объявил о прибытии Гидеона, не дав ему передумать и сбежать. Королева Беатриса остановилась, увидев, что ее сын все еще стоит за дверью, как будто он не был уверен, хочет ли он войти или убежать. Однако, увидев ее, он разморозился и вошел внутрь. Она подошла к Гидеону, и без каких-либо предисловий Беатрис крепко обняла его за руку.

Затем она затащила его в комнату, улыбаясь от уха до уха. Она действительно была на седьмом небе от счастья, когда оба ее сына находились в одной комнате.

— Угадай, кто здесь, сынок. Беатриса радостно напевала, пока Гавриэль и Иви вставали. Ее глаза сияли так ярко, так сильно, что Гидеону показалось, что он никогда не видел свою королеву-мать такой счастливой в течение столь долгого времени.

Иви тоже схватила Гавриэля за руку, прежде чем они оба повернулись и посмотрели на приближающихся мать и сына. Хотя она знала, что этот день рано или поздно наступит, каким-то образом в ней все еще чувствовалось предвкушение, и ее сердце немного забилось.

— Твой младший брат вернулся! — воскликнула королева Беатрис, и ее лицо сияло только счастьем. Она выглядела так, словно сейчас была самой счастливой матерью во всем мире. И Эви могла только чувствовать себя такой счастливой за нее. Она могла сказать, что это было ее самым большим желанием снова увидеть обоих своих сыновей такими и в том же месте, что и она. Ее сердце сжалось от сочувствия при мысли о том, как королева, должно быть, так сильно скучала по своим сыновьям.

Однако двое ее сыновей просто стояли и смотрели друг на друга, как будто устраивали состязание в гляделки. Эви не удивило, что Гидеон остался стоять неподвижно, как статуя, и смотрел на Гавриэля с тем же нейтральным непроницаемым выражением лица. Но Эви не ожидала, что ее муж будет вести себя так же, как его старший брат. О нет, это может пойти не очень хорошо… почему? Почему Гав так себя ведет? Разве он не должен был забыть все о Подземельях и о своем брате? И поскольку это был самый первый раз, когда он встретил Гидеона в образе Гавриэля, что это за легкий оттенок враждебности и, казалось бы, автоматическое холодное отношение, которое он излучал по отношению к своему брату?

Не желая, чтобы улыбка Беатрис померкла, Эви потянула мужа за руку и прошептала тайком, пока Беатрис все еще весело разговаривала с Гидеоном.

«Да ладно, Гэв… твоя мама сейчас так счастлива. Мне бы не хотелось, чтобы ее улыбка исчезла, если она увидит, как вы, братья, так холодно относитесь друг к другу». Она умоляюще прошептала, надеясь, что Гав будет сотрудничать с ней, и взгляд Гавриэля, наконец, упал на его мать. Он заметил, как светилась его мать, и счастье буквально излучалось из самых ее пор. И это заставило его отстраниться от испускаемой им холодной ауры.

И, увидев, как она радостно смеется над чем-то, что сказал его брат, Гавриэль посмотрел на Эви и кивнул в знак согласия. Ему не стоило огорчать свою мать в первый раз, когда они воссоединились после стольких лет, проведенных в разлуке.

Иви отпустила его, и Гавриэль подошел к Гидеону. Хотя его движения были немного скованными, от этого лицо Беатрис засияло еще больше.

На лице Гавриэля появилась натянутая улыбка, когда он обратился к Гидеону. — Рад тебя видеть… мой старший брат… — сказал он, а затем протянул руку и обнял Гидеона.

Эви подавила смех, который вот-вот должен был разразиться, когда она увидела, какими деревянными были движения ее любимого мужа.