Глава 318: Я не умру завтра

Глаза Цянь Мэн, вероятно, были красными и стеклянными. И она знала, что Мо Цинчэнь выглядел так же.

Парень быстро ушел, предоставив их самим себе.

Мо Цинчэнь сел и взял кружку в руку.

Он сделал глоток кофе, а затем вздохнул, глядя на нее.

«Вы злитесь на меня за то, что я не сказал вам раньше», — заявил он.

Слезы наполнили ее глаза, когда она провела руками по лицу. Она злилась на него? Было неправильно злиться на того, кто умер, и возвращаться, чтобы спасти ее любой ценой. Но ей определенно было больно.

«Я просто…» она на мгновение заколебалась, пытаясь совладать со своими эмоциями. «Почему бы тебе не рассказать мне, Мо Цинчэнь? Ты уже понял, что у меня был подобный опыт, но ты не сказал мне. Я мог бы быть с тобой дольше. Я просто не понимаю, почему ты позволил мне сидеть там, совершенно не обращая внимания, ничего не делая…»

Ей так надоело плакать, но рыдания вернулись с полной силой.

«Я, вероятно, должен был сказать тебе, Цянь Мэн. Ты можешь ненавидеть меня всю оставшуюся жизнь за то, что я не сделал этого, но я не хотел снова подвергать тебя этому аду. Между мной, рассказывающим тебе все, и тобой, когда-нибудь раскрывающим странный, но мучительный сон, который тебе приснился, я думал, мы разберемся с этим. Думаю, я хотел, чтобы наше время вместе было необремененным. Я не хотел, чтобы над нами все время нависало темное облако сомнений. Наверное, я думал что если бы ты не знал, было бы легче. Я не хотел затягивать с этим. Но иногда я говорю или делаю вещи, которые беспрецедентны, и ты подумаешь, что я злой. Но я не позволяю чему-либо произойти раньше они сделали это в том мире».

Где-то между рыданиями она издала ужасный звук боли, достаточно громкий, чтобы помешать ему говорить дальше.

«Этого недостаточно. Ты… ты отдаешь все ради меня. Ради какой-то вины, которую ты держишь? Почему? Ты понимаешь, что вина съела тебя? Ты слишком молод. Я слишком молод, чтобы потерять тебя. Если ты продолжишь в том же духе… ты умрешь через несколько лет». Она плакала. «Я не хочу быть вдовой в таком молодом возрасте. Даже если я выгляжу потрясающе, я этого не хочу!»

Мо Цинчэнь собирался рассмеяться, но не смог.

«Цянь Мэн, не плачь. Пожалуйста», — порадовался он. Его глаза затуманились, и их наполнили слезы. «Пожалуйста, не плачь».

Он потянулся через стол, чтобы взять ее за руку, но она не могла смотреть на него. Ее глаза оставались прикованными к бутылке с водой.

«Это несправедливо», продолжила она. «Я не могу позволить тебе сделать это…»

«Послушай меня, Цянь Мэн», — приказал Мо Цинчэнь. «С тобой все будет в порядке. Со мной все будет в порядке. Мы оба сильны, и мы справимся с этим. У меня нет ни малейшего сомнения в том, что мы преодолеем все, что бросает нам Вселенная. Ты будешь стоять на вершине мира рядом со мной, мы будем счастливы в браке, и каждая наша мечта сбудется». Его голос дрожал, и из него полились новые слезы. «Если хочешь, когда-нибудь у нас родятся дети, и ты будешь замечательной матерью».

— Прекрати, — попросила она, снова перебивая его. «Не делай этого. Не успокаивай меня так. Это звучит так, будто ты прощаешься. То, как ты продолжаешь работать и не спишь. То, как ты бросаешься защищать меня. Мо Цинчэнь, это меня пугает. ты хочешь умереть?»

«Мне очень жаль, Цянь Мэн». Она подняла глаза и увидела, как он вытирает слезы со щек. «Мне жаль, что я заставил тебя пройти через это».

Цянь Мэн сделала несколько глубоких вдохов, пытаясь успокоиться.

«Я быстро закончу работу здесь, и мы пойдем домой. Как только мы будем там, я начну заботиться о тебе», — фыркнула она.

Она не задумывалась об этом, по крайней мере, пока не высказала то, что у нее на уме. Это был просто инстинкт. Она просто знала, что ей нужно быть рядом с ним как можно дольше. «Я хочу оставаться рядом с тобой и следить за тем, чтобы ты заботился о себе».

«Цянь Мэн, у тебя здесь осталась работа. Я не могу просить тебя отложить все дела и пойти со мной домой. И я определенно не собираюсь просить тебя тратить каждую минуту, заботясь обо мне», — настаивал он.

«Ты не меня спрашиваешь. Я тебе говорю».

«Но твоя работа. Тебе нужно о многом позаботиться».

«Думаешь, моя работа значит для меня больше, чем ты? Ты и так отнял у меня столько времени. Ты не собираешься отнимать и оставшуюся часть нашего времени вместе!» — ответила она, повысив голос.

«Это не значит, что я умру завтра», — простонал он.

Она была потрясена тем, что он даже стал с ней спорить по этому поводу. Почему он не хотел, чтобы она вернулась домой? И в любом случае она ему была нужна. Кто еще позаботится о нем? Кто еще мог заставить его следовать их указаниям?

Она не знала, сколько работы ей нужно приложить, чтобы привести его тело в форму, но была уверена, что ситуация ухудшится, если она не возьмет на себя ответственность быстро.

Должно быть, он заметил ее заговор, поэтому и отреагировал. «Хорошо.» Он поднял руку, сдаваясь. «Ты прав. Мне следовало сказать тебе раньше и следовать твоим инструкциям. Видит Бог, я не собираюсь спорить о том, чтобы ты был дома».

«Хорошо, потому что это не подлежит обсуждению», — упрямо ответила она.

«Но ты должен мне кое-что пообещать, Цянь Мэн», — он сделал паузу на мгновение. «Вы должны завершить свою работу, прежде чем проводить меня домой. Я не против пройти через некоторые препятствия и поработать на расстоянии».