Глава 340: Укусил ее, как бутерброд

Глаза Сюн Хуа наполнились теплом. «Если вам что-нибудь понадобится, пожалуйста, не стесняйтесь спрашивать меня». Она медленно кивнула и ушла.

На кухне было все, о чем только мог мечтать лучший шеф-повар. Сюн Хуа была занята распаковкой всего, и после этого просто исчезла.

Пока она готовила, на ее лице появилась улыбка.

«Ты выглядишь коварно, Цянь Мэн». Мо Цинчэнь обнял ее за талию сзади. Он опустил губы к ее уху. «Должен ли я беспокоиться?»

Она усмехнулась. «Конечно, нет. Сделал ли я когда-нибудь что-нибудь, что могло бы навредить тебе?» Ее руки накрыли его руки на животе. «Намеренно», — быстро добавила она, прежде чем он успел рассказать о том случае, когда их накачали наркотиками.

«Непреднамеренное отравление кого-то не считается?» — спросил он, разворачивая ее лицом к себе.

«Очевидно нет.» Она выдержала его взгляд.

Он оттолкнул ее на остров в центре кухни. «Не правда.»

«Что?» Ее глаза сузились. «Если я сделал это не намеренно, это не моя вина».

«Вы уверены?» он спросил.

«Я-«

Мо Цинчэнь прервал ее, сильно закусив губу.

«Ой!» Она бросила на него взгляд. «Что это было?»

«Это был поцелуй», — дьявольски сказал он.

Ее пальцы коснулись губ. «Это был не поцелуй. Ты меня укусил».

Ухмылка стала шире. «Иногда я становлюсь грубым. Тебе это нравится, не так ли?»

Она закатила глаза. «Мне нравится грубость, но это было больно», — простонала она. «Ты, должно быть, голоден. Ты укусил меня, как бутерброд, ради всего святого!»

Он усмехнулся. «Я не осознавал, что ты такой хрупкий». Он наклонился и несколько раз поцеловал ее, нежно, как перышко. — Вот. Так лучше?

Она надулась. «Я не хрупкий. Поверь мне, я справлюсь с твоей грубой стороной».

«Посмотрим», — насмехался он. «Пока что ты пугливый кот».

У нее отвисла челюсть. «Ты пожалеешь об этих словах. Знаешь, ты не единственный, кто может вести себя грубо».

Он посмеялся. «Не дразните, миссис Мо».

«Я не дразнюсь. В последнее время я много занимаюсь кикбоксингом. Я могу нанести кое-какой вред», — предупредила она угрожающим тоном.

— Очень сомнительно, — злобно ухмыльнулся он.

«Ты недооцениваешь меня, муженек». Она ответила на его ехидную ухмылку. «К концу ночи ты будешь умолять меня о пощаде», — пообещала она.

— Я не буду умолять, — строго сказал он. «Всегда.»

Она поцеловала его огрубевшие губы. «Хорошо. Тогда это будет более значимо, когда я выйду победителем».

«Единственная просьба сегодня вечером исходит из этих губ», — сказал он, постукивая по ее рту кончиком пальца. «Этот вызов сделал меня еще более привлекательным. Тебе действительно не следовало этого делать, жена».

Она отстранилась от него. «Я не боюсь. Я заставлю тебя есть из моей ладони». Она хлопнула в ладоши и оглядела кухню, прежде чем снова встретиться с ним взглядом. «Теперь, шучу. У меня есть работа».

Цянь Мэн придерживалась простоты меню. Она хотела приготовить фаршированную курицу, картофельное пюре и фрико. На десерт она хотела испечь черничный пирог.

Это было не так уж и сложно, правда? Кому для этого нужен повар. Она искала рецепты в Интернете и знала каждый шаг, который ей нужно было сделать.

Засучив рукава, она сразу приступила к делу. К счастью, Сюн Хуа всегда готовил обычные ингредиенты.

С остальным она могла бы проявить творческий подход. Готовя еду для Мо Цинчэня, она задавалась вопросом, может ли кулинария стать для нее новым творческим путем. Это имело бы смысл. Ей нравилось создавать вещи. Ей очень понравился этот кропотливый процесс. Ей нравился блеск в глазах людей, когда они видели ее готовый продукт.

Мо Цинчэнь любил поесть. Возможно, кормление его было бы для нее еще одним способом использовать эту энергию. Но одно было точно. Ей нужна была музыка, чтобы закончить готовку.

Тишина на кухне была неуместна. Она открыла свой плейлист и включила его. Ее бедра покачивались, когда она танцевала в такт, подпевая.

Она не могла с собой поделать.

Она должна была представлять полную картину. Презентация была ключевой. Поскольку ей предстояло стать милой женой, которая готовит мужу еду на его день рождения, ей пришлось пойти до конца. Она заказала розовый фартук и повязку на голову в виде кролика, вроде тех, что носили актеры на телевидении.

Она оставила лицо без макияжа. Она вытерла лоб, пока готовила еду.

Кухня выглядела так, будто в нее попала бомба. Почти каждый ингредиент, который она использовала, каким-то образом испачкал ее новый фартук. Ее волосы, которые вначале были собраны в аккуратный хвост высоко на голове, стали растрепанными. Она отмахнулась от прилавка несколькими кусочками ингредиентов.

Она никогда не видела, чтобы кто-то выглядел так, когда готовили.

Сама еда выглядела такой же неряшливой, как и она. Картинки, сопровождавшие рецепты, совсем не были похожи на то, что было перед ней. Может быть, ее уродливая посуда волшебным образом превратится в такую ​​красивую?

Сюн Хуа очень хотел помочь ей и тоже накрыл для них стол. Цянь Мэн задавалась вопросом, не следовало ли ей оставить приготовление пищи Сюн Хуа и просто отдать Мо Цинчэню подарок, который она приготовила.

Она хотела, чтобы он чувствовал заботу. Это должно быть важнее, чем то, как выглядела посуда, верно? Или если бы они были съедобны?

Она еще ничего из этого не пробовала. Но она знала одно. Если бы еда была на вкус такой же, как выглядела, Мо Цинчэнь бы сказал только следующие слова: мусор, ядовитый, неприемлемый. Мо Цинчэнь тоже не стал бы приукрашивать это для нее.

Он всегда был так честен в таких вещах.

Думая об этом, Цянь Мэн теребила завязки своего фартука.

Она не знала, почему так нервничала. Это потому, что у нее не было плана Б.

Почему она отослала Сюн Хуа? Верно, чтобы им не нужно было видеть, как она танцует и пытается готовить.

Закрыв глаза, она глубоко вдохнула. «Не паникуйте», — напоминала она себе снова и снова.