Глава 83: Адамант в победе над ней

Она повернулась к блюду, сорвала с грозди виноградину и поднесла ее к его губам.

Мужчина мог хватать людей глазами, требовать от них вещи и, вероятно, есть их живьём.

Она ждала, застыв на месте, выдерживая его пристальный взгляд и выполняя движения.

Медленно он причмокнул губами, избавляя их от сока, который она хотела вытереть. Разочарование отразилось на его лице, когда он отвел взгляд. Он схватил документ, который читал, и снова взглянул на нее.

«Вкусная маленькая закуска», — он немного подчеркнул работу, прежде чем поднять бумагу и вернуться к работе.

Цянь Мэн хотел выбросить блюдо себе на голову. Но она воздержалась. Если бы он не хотел съесть все блюдо, ему достался бы только этот небольшой перекус и ничего больше.

Она оторвалась от него и налила себе стакан неприлично дорогого вина. Она села на отведенное ей место и выглянула наружу.

Цянь Мэн не был святым, когда дело касалось баланса между работой и личной жизнью или общения с людьми, но Мо Цинчэнь вывел это на другой уровень.

Она взглянула на него, напряженно работающего. В ее груди сдавило тяжесть, когда она попыталась представить, почему он стал таким. Она всегда думала о том, как она огорчена, но, похоже, Мо Цинчэнь был ранен не меньше.

Она действительно хотела это знать?

Ответ был да. Но главный вопрос заключался в том, как далеко она готова зайти, чтобы это выяснить?

— — — — —

Вечер юбилейного торжества мэра:

Юнь Цянь Мэн отпаривала свое вечернее платье, когда в ее комнату прозвенел звонок. Она посмотрела на свою мантию и пожала плечами. Она приказала принести свою посылку, поэтому не придала большого значения звонку.

Она подошла к двери и открыла ее. Выражение ее лица застыло, когда она увидела, кто был на другой стороне.

Цянь Мэн мог поклясться, что смотрел на нее так, будто увидел золотую жилу. Бай Е Цин.

«Что ты здесь делаешь?» — спросила она напряженным голосом и руками, вцепившимися в дверь. Кто-то раскрыл ее информацию, и она разозлилась.

«Твой отец велел мне забрать тебя», — сказал он небрежно.

«Вы не извлекли урок из нашего завтрака в Париже, не так ли?» она издевалась.

Выражение лица Бай Е Цина напряглось, но он снова превратил его в ослепительную улыбку.

«Я непреклонен в том, чтобы завоевать вас», заявил он.

«На этом ты можешь задержать дыхание», — возразила она. Да, задержи дыхание. — Ты все равно умрешь.

«Все в порядке. Я рассматриваю это как вызов». Он пожал плечами. Он собирался переступить порог, но она подняла руку.

«Даже не думай об этом». Ее отец определенно не знал, в какой комнате она остановилась, так что, должно быть, это был кто-то из вечернего персонала, с которым она редко встречалась. Она захлопнула дверь перед его лицом и отодвинулась от нее, как будто заразилась бы, если бы еще была рядом с ним.

Она поспешила к своей кровати и прыгнула в нее, чтобы успокоиться. Она сделала это так быстро, что подумала, что она газель. Судя по всему, адреналин, который вы получаете от нападения, подобного тому, которому она подверглась, дал ей совершенно новую утонченность, о которой она даже не подозревала.

Ей придется сменить отель сейчас. Ее убежище было запятнано присутствием Бай Е Цин. Она взяла телефон и позвонила на стойку регистрации.

«Кто позволил неизвестному мужчине прийти в мой номер?» — спросила она, не здороваясь. На другом конце провода полминуты стояло молчание, а затем тревожные извинения.

«Мисс Юн, нам очень жаль. У нас есть новая сотрудница, которая не соблюдала протокол. Мы позаботимся о том, чтобы она прошла тщательный инструктаж».

Юнь Цянь Мэн в гневе повесил трубку. Она точно знала, что Бай Е Цин все еще ждет ее в вестибюле. Она знала этого человека достаточно хорошо. Ему нравилось устраивать засады на людей и причинять им неудобства, заставляя их добиваться своего.

Он думал, что если он навяжет им себя, они согласятся с его планом, потому что будут вежливы. Она была не в настроении быть вежливой.

Она снова взяла телефон и набрала номер Мо Цинчэня. Он поднял мяч на ринге. «Что это такое?» — грубо спросил он.

«У меня есть жалоба на отель вашей семьи», — сокрушенно пожаловалась она.

«Что они сделали?» его ответ был осторожным.

«Ваш сотрудник передал мою личную информацию этому отморозку Бай Е Цину. Я сообщу вам, что найду лучшее жилье и немедленно уеду».

На другом конце провода он молчал.

— И мне нужно это знать? — спросил он в замешательстве. «Но это хорошо. Ваши деньги теперь наполнят чужие карманы».

Она фыркнула. «Извините за беспокойство, мистер Мо. Я подумал, что вы должны знать, что ваш отель потеряет такого высокооплачиваемого клиента, как я». Она услышала его смешок и в замешательстве посмотрела на свой телефон.

«Я понимаю.» Короткий и лаконичный ответ. — Ты готов к вечеринке?

Она услышала на заднем плане шарканье и поняла, что он тоже одевается.

«Я собиралась начать, когда этот кусок дерьма постучал в мою дверь. Теперь я не хочу идти. Он, наверное, ждет меня внизу», — простонала она.

— Ты собирался водить машину сам? — спросил он внезапно.

«Да, почему?» она спросила.

«Не води машину на каблуках. Возьми пару ботинок на плоской подошве и оставь их в машине. Я позвоню менеджеру и скажу, чтобы он проводил тебя до гаража, хорошо?»

Она моргнула. Она не знала, что это вариант. «Спасибо?» она не знала, был ли это вопрос или нет.