Глава 21

Глава 21: Дисплей

Переводчик: EndlessFantasy Перевод Редактор: EndlessFantasy Translation

Если бы Сунь Цимин спросила об актерских способностях, Цзян Се почувствовала бы себя неуверенно. Однако иностранный язык был для нее обязательным предметом, и она выучила его с юных лет.

Она кивнула. «С детства я посещал несколько уроков иностранного языка, поэтому у меня нет проблем с произнесением нескольких строк на простом английском».

Сунь Цимин был немного удивлен, услышав это.

У людей позади него были похожие выражения. Было ясно, что никто не ожидал, что Цзян Се будет чем-то большим, чем проституткой.

Сунь Цимин взглянула на информационный файл и сделала жест, чтобы она что-то сказала.

Если бы Цзян Се действительно знала английский, она, скорее всего, сыграла бы мисс Чжан.

Она рассказала о своем опыте участия в «Спасательной миссии» на простом английском языке. Сунь Цимин кивнул, выглядя довольным.

«Ваш образ и осанка очень подходят одному из героев фильма».

Когда Цзян Се сказала, что она может говорить по-английски, Сунь Цимин и другие подумали, что она выучила его только в школе или, самое большее, посещала какие-то уроки на улице.

Однако, когда она открыла рот, чтобы заговорить, он обнаружил, что она значительно превзошла его ожидания. Несмотря на то, что она произнесла всего несколько простых предложений, ее язык не звучал неловко.

Однако была также вероятность того, что она заранее отрепетировала эту часть.

Сунь Цимин вынул из информационного файла страницу о стюардессе мисс Чжан. Он передал его Цзян Се через одного из членов экипажа.

«Попробуй эти строки».

Цзян Се взяла бумагу и, естественно, увидела персонажа, чей «образ и осанка» очень хорошо подходили ей, как упомянул Сунь Цимин.

У этого персонажа, казалось, было не так много ролей во всем фильме. Она просто дважды появлялась с начала до конца. Ее строки явно разделились на две части. Должно быть, это как-то связано с соединением сюжета.

Текущая просьба Сунь Цимина была настоящей проверкой. Это отличалось от того, когда она была похожа на утку, которую загнали на насест во время съемок «Миссии по спасению» на вилле Шэнь.

Помимо того, что ей приходилось выступать под пристальными взглядами дюжины людей в конференц-зале, строки в сценарии, который ей дала Сунь Цимин, были написаны на китайском языке. Если бы ее заявление о том, что она может говорить по-английски, было блефом или если бы она заранее подготовила свое представление о себе, ей, естественно, не повезло бы с актерским составом «Претензии к реальности».

Кроме того, она еще не была в костюме. Она была одета в простую одежду и собиралась выступать сольно. Это не было бы похоже на опыт съемок «Миссии по спасению» на вилле Шэнь, где реплики Гао Жун были первыми и помогли ей войти в роль.

При таких обстоятельствах ей было бы трудно войти в роль. Настоящий новичок растерялся бы и испугался.

Это было также то, что Сунь Цимин хотел проверить.

Если бы она была в актерском составе «Миссии по спасению», о ней положительно отзывался лучший актер Лю Е и ее хвалил Чжан Цзингань, ей было бы трудно вжиться в роль, но она не была бы подавлена ​​атмосферой в этом фильме. комната для переговоров.

Цзян Се просмотрел строчки мисс Чжан в сценарии. Она представит 20-й округ Парижа. Она не могла не спросить: «Франция? Я буду говорить по-французски?»

Она преподнесла Сунь Цимину еще один неожиданный сюрприз. Сунь Цимин наклонился вперед, когда спросил: «Ты тоже знаешь французский?»

Цзян Се слегка кивнул. «Немного.»

В настоящее время она нуждалась в деньгах и должна была получить эту роль. В данный момент Цзян Се не постеснялась бы продемонстрировать все свои сильные стороны.

Сунь Цимин громко щелкнул пальцами. — В таком случае вам следует подготовиться. Мы начнем, когда вы закончите.

Закончив, он поправил свою сидячую позу и больше ничего не сказал.

В зале заседаний воцарилась тишина. Единственным слышимым звуком был мягкий гул из розеток кондиционера над их головами.

Цзян Се опустила взгляд на сценарий в своих руках. Она закрыла глаза.

Персонаж, которого она изображала, был работником сферы услуг. Вспомнив свои встречи со стюардессами, она вспомнила, как они разговаривали и вели себя.

Она смягчила взгляд и скривила губы. Когда она снова открыла глаза, она казалась нежной. Улыбка ее молодой девушки была милой, а глаза ясными. Несмотря на то, что она знала, что она только играет, ее улыбка, казалось, сияла, заставляя ее глаза также проясняться.

Она заправила свои длинные волосы за уши, открывая половину контура лица и тонкое изящное декольте. Когда она открывала рот, чтобы заговорить, ее реплики автоматически переводились на французский.

Она не казалась взволнованной или неловкой. Она была невероятно естественной.

Под взглядами многих каждое движение ее конечностей казалось изысканным, как будто это была сцена под руководством Гу Цзяэра, которая была хирургически вырезана и отредактирована.

Даже когда Цзян Се опустила голову, чтобы посмотреть на сценарий, она заставила действие казаться естественным для ее персонажа.

Ее тон был мягким и нежным. Уникальный французский акцент звучал от нее немного романтично. Тем не менее, был также намек на надменность француженки.

Впечатление, которое она произвела на них, было больше, чем просто то, что она посещала несколько занятий раньше.

Довольно много людей, присутствовавших там, чувствовали себя так, как будто они не сидели в конференц-зале в имперской столице Хуаксии. Вместо этого им казалось, что они во Франции и слушают, как она рассказывает о местной истории Франции в темпе, который не был ни слишком быстрым, ни слишком медленным.

Хотя остальные не поняли, что она сказала, это не помешало им втянуться в ее мир.

В этот момент ее выдающаяся внешность стала ее бонусной чертой и усилила влияние, которое она оказывала на других.

Когда Сунь Цимин снова посмотрел на нее, он больше не относился к ней как к девчонке. Теперь он был убеждён, что Цзян Се получила похвалу от Чжан Цзингань по имени и что она сыграла персонажа в «Миссии по спасению».

В ее отображении были некоторые недостатки. Ее тон и манера держаться не походили на обслуживающий персонал авиакомпании. Вместо этого она напоминала юную леди из богатой семьи, привыкшую к тому, что к ней прислуживают.

Однако изъян не заслонял блеск нефрита. Она быстро вжилась в роль. Переход ее выражений был естественным, и в этом не было ничего неловкого. Кроме того, она, похоже, не боялась сцены.

Самым важным было то, что ее французский был хорошим, как она и утверждала. Эмоции, которые она передала, были тем, что искала Гу Цзяэр.

Что же касается ее чересчур благородной осанки, не вязавшейся с характером человека, работающего в сфере обслуживания, то она стала в фильме достоинством, а не недостатком.

Гу Цзяэр снимал эстетический фильм. Он искал актрису, а не настоящую стюардессу. Внешний вид и осанка Цзян Се были великолепны. Они добавили ценности фильму, и это было хорошо.

Единственное, что беспокоило Сунь Цимина, это то, что этот новичок был слишком красив. Ее темперамент также был превосходным. В сценах, в которых она должна была появиться, участвовали главные мужские и женские роли. Когда это время придет, главная героиня, Чжао Руоюнь, может даже побледнеть рядом с ней.

Однако Сунь Цимин не мог придумать ни одной причины, по которой ему не следует использовать Цзян Се. У него возникло ощущение, что он, вероятно, наткнулся на драгоценный камень.

Когда Цзян Се закончил читать ее строки, он встал.

«Очень хороший. Кто-то свяжется с вами, чтобы обсудить детали в ближайшее время. Увидимся в актерском составе».

0