Глава 255

255 глава 255 центр

хотя семейное происхождение Фэн Нань неплохое, Лю Е тоже не пустяк.

Хотя у семьи Фэн был богатый опыт, они не специализировались на инвестировании в индустрию развлечений и не имели глубоких связей в этой отрасли.

На этот раз Фэн Нань и Чжао Цзюньхан действительно вложили средства в создание «спасательной миссии». Однако с репутацией Чжан Цзинганя и кассовыми сборами Лю Е, даже если бы семьи Фэн и Чжао не вложили эту сумму денег, все равно найдется много людей, которые вложатся в нее.

Кроме того, на уровне Лю Е у него было большое количество сценариев, которые он мог выбирать каждый год. Его доход уже был самым высоким среди всех мужчин-звезд Китая. Возможно, он не обидит семьи Фэн и Чжао, но может и не бояться их.

Фэн Нань была лишь второстепенным персонажем в «миссии по спасению». Она умерла в момент своего появления. Лю Е — главная героиня. На этот раз он, скорее всего, выиграет лучшую мужскую роль. Как он мог отпустить ее только из-за развлечения Цзян-Наня? ”

Мо Анци прикрыла рот рукой, засмеялась и прошептала:

все сейчас об этом говорят, но люди из Jiang-Nan Entertainment пытались скрыть эту новость. Знающих, наверное, «пригласят» на чай и раздадут красные пакеты.

Цзян Се вспомнил сцену, когда Ян Бокси поспешно отозвал Лю Е. Затем она вспомнила многозначительный взгляд Ся Чаоцюня. На самом деле Цзян Се уже мог догадаться, что происходит. Когда она услышала, как мо Анци насмехается над Фэн Наном за переоценку своих способностей, она вздохнула.

Ся Чаоцюнь последовал за Тао Цаном. Он уже проинструктировал мо Аньци привести Цзян Се для ознакомления с судьями.

К настоящему времени прибыли почти все 30 судей. Мо Анци огляделся и увидел, что самого известного итальянского режиссера Чезаре здесь еще нет. Большинство судей уже заняли свои места.

Многие из людей, которые вошли раньше, подошли, чтобы приблизиться к Цзян Се. Мо Аньци последовала за Цзян Се и протиснулась к ней. Эти двое были незнакомыми лицами на кинофестивале. Мо Аньци большую часть времени проводила в Японии, а Цзян Се никогда раньше не посещала кинофестивали. Без знакомого, ведущего ее, ей было трудно вступить в разговор.

Мо Аньци пытался несколько раз, но безрезультатно. Цзян Се огляделся и потянул мо Аньци к иностранцу с худым лицом и суровым выражением лица.

У него была окладистая борода и копна волос каштанового цвета. По сравнению с окружёнными судьями, вокруг него было немного людей. Он также не казался очень восторженным, когда дело доходило до знаменитостей, которые подходили к нему.

Однако Цзян Се узнал его с первого взгляда. Он был одним из тех, кто получил информацию о том, что Ся Чаоцюнь кто-то передал ей информацию. Его звали Хилл, и он был довольно известным сценаристом и продюсером в США. У него был относительно тихий и сдержанный характер, и с ним было нелегко ладить. Однако он был набожным христианином и снял несколько популярных фильмов религиозного значения.

После прибытия Цзян Се она не спешила заводить с ней разговор. Если бы она опрометчиво подошла к ней, Хилл бы холодно отмахнулся от нее, как и от большинства людей, пришедших завязать с ней разговор.

Она взглянула на большой экран на сцене. В этот момент на экране были только трофеи Международного кинофестиваля в Хуася.

Трофей представлял собой позолоченного ангела с расправленными крыльями и закрытыми глазами. Он был разработан профессионалом в первый год Международного кинофестиваля.

Цзян Се остановился возле столика Шеера и спросил Мо Анци:

Анки, тебе не кажется, что награды кинофестиваля похожи на крест? Говоря это, она вытянула свои десять пальцев и скрестила их вместе, образовав «крест».

Ее действия быстро привлекли внимание Хилла. Он поднял глаза и увидел, как Цзян Се скрестила пальцы, глядя на экран. Его серо-голубые глаза выражали интерес.

Однако он не говорил опрометчиво. Вместо этого он молча слушал. Если бы Цзян Се не знала, что этот продюсер, который не был экстравертом, ничего не знал о китайском языке, она могла бы подумать, что он понял тему их разговора.

Мо Аньци сразу понял, что имел в виду Цзян Се. Она сделала вид, что покачала головой. Двое из них начали обсуждать крест. Цзян Се не торопился разговаривать с Хиллом. Минут через пять-шесть они, похоже, поссорились. Хилл, стоявшая за столом, опустила руки и поприветствовала ее по-английски.

— Девочки, я могу чем-нибудь помочь?

«Конечно.»

Цзян Се ранее притворялся, что спорит с Мо Аньци, чтобы заманить Хилла к разговору. Теперь, когда он заговорил, Цзян Се заговорил по-английски:

Я думаю, что трофей с кинофестиваля очень похож на форму креста, но мой помощник считает, что он другой.

У ее английского акцента был чисто британский акцент. В тот момент, когда она открыла рот, несколько иностранных судей вокруг нее были привлечены ею и повернули головы.

и мой помощник считает, что крест представляет собой орудие казни преступников и не должен использоваться в качестве аналогии.

Мо Анци кивнула, услышав ее слова.

Хилл с улыбкой повернулся к большому экрану. Символ ангела с расправленными крыльями на экране действительно выглядел как крест. Он повернулся и сказал:

«Что вы думаете?»

во времена Римской империи крест действительно был орудием казни преступников. Однако после того, как Бог был наказан на кресте, крест получил новое значение. Он представлял Божье спасение и любовь к миру. В учениях она была священна и неприкосновенна, поэтому не противоречила статуе Ангела.

Когда Цзян Се закончил говорить, Хилл улыбнулся. Она встала и протянула руку Цзян Се.

«Здравствуйте, я Хилл».

Цзян Се ждал этого момента. Она обменялась рукопожатием с Шеером. Эта сцена заставила многих людей, которые пытались завязать с ней разговор, но не смогли этого сделать, выглядеть удивленными и шокированными.

Не то чтобы до этого никто не пытался сблизиться с Шеером, но сблизиться с ним было непросто. Его отношение было вежливым и отстраненным. Он был нелюдимым и высокомерным стариком. Теперь он встал и пожал руку Цзян СЭ. Многие люди, отвергнутые им, были удивлены и немного подавлены.

Так как Цзян Се запомнила утром информацию Хилла, она, естественно, имела представление о его религии. Теперь, когда она говорила ему по душе, вскоре у них завязался оживленный разговор.

Они разговаривали по-английски, от распятия до церковной святыни. Это привлекло к ним внимание нескольких иностранных судей. Цзян Се запомнил информацию этих людей и хорошо знал их предпочтения.

Хотя она была молода, будь то до или после ее реинкарнации, ее богатые способности к чтению позволяли ей придумывать большое количество тем по своему желанию. В сочетании с интересами и увлечениями каждого она намеренно или ненамеренно указывала на предпочтения каждого.

У Мо Анци отвисла челюсть. Она знала, что Цзян СЭ хорошо говорит по-английски, но не ожидала, что он будет настолько хорош. Она не только могла общаться с одним человеком, но и могла делать это с легкостью, когда болтала со всеми. Как будто такие социальные взаимодействия были для нее пустяком.

Когда Фэн Нань вошла, вокруг нее все еще шептались люди. Ей было нелегко завязать разговор. Фэн Нань попыталась подойти и завязать разговор, но ей было трудно даже слушать чисто английский язык, не говоря уже о том, чтобы говорить.