327 Возможность
Две компании, которые упомянул Ся Чаоцюнь, были ведущими компаниями по производству фильмов и развлечений в Европе и Соединенных Штатах. Они инвестировали и продюсировали множество классических фильмов.
Цзян Се быстро понял, почему Ся Чаоцюнь заговорил об этом. Он напоминал ей, что как только будет подтверждено, что эти две компании инвестируют, возможностей, которые представляет Чессарай, будет достаточно, чтобы свести с ума многих знаменитостей.
Если бы у Чезаре действительно были большие инвестиции в коммерческий фильм для съемок, даже если бы главные роли были определены, если бы они могли сыграть роль в таком фильме, это также означало бы, что они выйдут на международный рынок.
Поняв намек Ся Чаоцюня, Цзян Се кивнула и с улыбкой сказала:
«Я понимаю.»
Местом встречи с Чезаре был ресторан жареной утки в центре верхнего кольца Имперского города.
Этот ресторан жареной утки имел почти столетнюю историю в имперской столице. Окружение было тихим, и уединение было сильным. Обслуживающий персонал был хорошо обучен, а шеф-повар был очень хорош. Поэтому, хоть цена и была дорогой, обычным людям все же было сложно получить бронь.
Это было то самое место, которое указал Чессарай. Исходя из этого, Цзян Се мог проанализировать два возможных сценария.
В ресторане жареной утки не было брони, поэтому было очень трудно занять место. Тот факт, что Чессарай смог получить место здесь, доказывает, что он давно планировал поехать в Китай. Это не было спонтанным решением.
В то же время то, что он дал ей адрес, дало Цзян Се примерное представление о его сильном характере.
Он привык отдавать приказы и любил проявлять инициативу.
Он также очень тонко установил время для еды. Имея дело с таким человеком, можно быть умным, но нельзя вести себя умно.
Было еще рано, когда пришел Цзян Се. Время обеда в ресторане жареной утки уже прошло, но посетителей все еще было много.
Ресторан наполнился ароматом жареной утки. Официант узнал Цзян Се, как только она вошла в ресторан.
В этом году она выпустила два фильма подряд, поэтому у нее были высокие шансы появиться на экране. Ее популярность также возросла, и многие люди в магазине повернулись, чтобы посмотреть на нее.
Когда они увидели Цзян Се, к ней быстро подошел официант.
«Мисс Цзян? Пожалуйста, пройдите сюда, бронь мистера Лея здесь.
Когда Цзян Се вошел в отдельную комнату, Чессарай уже прибыл.
Он был одет в белоснежную рубашку, а его пиджак висел в шкафу сбоку. Его слегка вьющиеся волосы каштанового цвета были аккуратно зачесаны назад, обнажая полный лоб.
Молодой итальянский режиссер сейчас прислонился к окну и листал книгу. Когда он услышал стук в дверь и пригласил Цзян Се войти, он обернулся и увидел ее.
Похоже, он не был удивлен ранним прибытием Цзян СЭ. Он поздоровался с ней непринужденно, как будто приветствовал старого друга.
«Вы не устанете читать эту книгу сто раз».
Он поднял книгу в руке, чтобы открыть обложку «заключенного». Цзян Се заметил его руки. Пальцы у него были длинные, а на запястье он носил часы. Он выглядел изысканно и элегантно.
«Да, я.»
Цзян Се кивнул, и официант тактично удалился. Чессарэ встал и торжественно отложил книгу в руку. Затем он обнял Цзян Се.
«Давно не виделись. Ты выглядишь очень красиво.»
— Спасибо за комплимент, сенсар. Цзян Се улыбнулся. Она придвинула стул и села. — Я не ожидала, что вы лично доставите книгу в Китай.
Она подняла голову. честно говоря, я думал, что вы уже забыли о таком маленьком деле.
Чессарай громко расхохотался. Он явно не обиделся на шутку Цзян СЭ. Его глаза были серовато-голубыми и немного затуманенными. Когда он смеялся, то обнажал ряд белых и аккуратных зубов.
«Как может настоящий джентльмен забыть то, что обещал?» Он изящно взял книгу со стола и погладил ее.
на самом деле, это потому, что я всегда беспокоился о том, чтобы позволить кому-то другому транспортировать ее. Это было бы слишком несправедливо по отношению к ней.
Закончив говорить, он передал книгу Цзян Се.
Книга выглядела довольно старой. Было очевидно, что владелец часто читал ее, поэтому углы книги были немного ворсистыми.
Тем не менее, вся книга сохранилась очень хорошо. Хозяин книги не оставил на книге никаких других следов, кроме следов чтения.
Цзян Се встал и взял книгу обеими руками. Ее действие заставило Чессари улыбнуться.
«Очень приятно поделиться ею с кем-то, кому она нравится».
— Тридцать седьмая страница?
Цзян Се проследил за страницей, которую только что пролистал Чессарай, и увидел страницу, которую читал. Чессарай кивнул.
«Я смотрел его в самолете в свободное время».
Он взял чашку чая со стола. люди, которые читают это в первый раз, сочтут это слишком глубоким и трудным для чтения. Многие люди будут напуганы большим количеством религиозных слов и разочаруются в ней.
Чезаре отхлебнул чаю и сказал:
«Но проявив настойчивость, вы обнаружите в книге самое интересное. Я уже читал эту книгу десятки раз».
Он вовсе не скрывал своей любви к «зэку». Он прищурил глаза и сказал:
когда я впервые прочитал это, это было потому, что я не любил сдаваться на полпути. Прочитав ее в первый раз и прочитав во второй раз, я обнаружил китайскую поговорку под названием «Инлуо». он нахмурился и выглядел так, будто глубоко задумался. Цзян Се продолжил:
«Шокирует».
«Да, это шокирует!»
Чессарай взволнованно подтвердил слова Цзяна СЭ. Я не мог дождаться, чтобы посмотреть его в третий и четвертый раз. Каждый раз, когда я смотрел его, у меня было другое чувство.
Когда он впервые прочитал «узника», он был еще очень молод. это было, когда я учился в колледже. Я также нашел ее в углу библиотеки колледжа. Теперь, когда я читаю это снова, у меня другое понимание. Мэтью — великий писатель, вы согласны со мной?»
«Конечно.» Цзян Се кивнул. в конце концов, ваша книга все еще в моих руках. Вы должны знать, что я не буду возражать против этого.
Ченсаре не мог не рассмеяться.
однако я согласен с тем, что Мэтью — великий писатель. Его величие заключается в его идеях, его гениальных аранжировках для каждого персонажа и его изображении каждого персонажа. Цзян Се не смеялся. Она провела пальцем по названию книги.
«До этого я также несколько раз смотрел «заключенного»».
«Как вы себя чувствуете?»
Интерес Чессарея был пробужден. Он спросил, и Цзян Се сказал:
Поскольку вы знаете, что есть китайская идиома под названием «шокировать небеса», знаете ли вы, что есть еще одна китайская идиома под названием «заставлять чувствовать холод, не чувствуя холода»? ”
После того, как она перевела это слово на английский, оно примерно означало «не холодный и не дрожащий». Чезаре понял общий смысл. Он дважды повторил то, что она сказала, и не удержался от аплодисментов.
«Действительно,»
Словарный запас Мэтью также очень хорош. Каждое слово точно выражает то, что он хочет выразить. После английского перевода он теряет часть оригинального колорита книги. Итак, спасибо, censare, за предоставление мне оригинала. Я позабочусь об этом.