Глава 35

Глава 35: Введение

Переводчик: EndlessFantasy Перевод Редактор: EndlessFantasy Translation

Игра Дай Цзя была хороша, и Гу Цзяэр явно была довольна ее игрой во время съемок на базе Imperial Productions. Внешний вид и другие качества Дай Цзя явно подходили персонажу, и она хорошо сыграла.

«Разве директор Гу не похвалил ее еще на базе Imperial Productions?»

Вопрос Цзян Се, казалось, воодушевил девушку.

Судя по ее внешнему виду, Цзян Се не была из тех, кто будет активно выискивать сплетни. Когда она проявила интерес к этой теме разговора, девушка многозначительно сказала: «Она хорошо выступила, и у нее была хорошая химия с Юи на съемочной площадке. Однако ее характер отличается от твоего…»

Она не закончила фразу, но Цзян Се мог понять, что она имела в виду. Дай Цзя был не единственным, кого хвалил Гу Цзяэр. Он тоже похвалил ее.

Однако, в конце концов, Дай Цзя был уволен из актерского состава, а Цзян Се остался, потому что, помимо того, что Гу Цзяэр проявляла к ней особый интерес, это, вероятно, было похоже на то, что сказала девушка, — у персонажа Дай Цзя были сцены с Хан Юи.

Цзян Се смутно помнил, что режиссер сначала начал снимать сцену Чжао Жоюня. Однако из-за того, что Чжао Руоюнь не смог выступить, Гу Цзяэр пришел в ярость, и вместо этого они сняли сцену с Дай Цзя. Он был доволен выступлением Дай Цзя.

Когда Дай Цзя заслужила похвалу Гу Цзяэра, она, должно быть, обидела Чжао Жоюня.

У них двоих были сцены с Хан Юи. Одна из них была бывшей девушкой, а другая — нынешней. Когда фильм вышел в эфир, зрители наверняка сравнили их выступления.

Цзян Се тоже был там, когда они снимали эти сцены. Дай Цзя продемонстрировала отличное выступление, хотя она была всего лишь новичком. Если бы фильм был показан в таком виде, это, безусловно, каким-то образом повлияло бы на Чжао Жоюня.

В конце концов, в актерском составе была только одна женщина в главной роли. Игра Дай Цзя слишком сильно затмила главную женскую роль. Кроме того, она продемонстрировала свои замечательные навыки после съемок сцены Чжао Руоюня. Поэтому было неизбежно, что Чжао Руоюнь примет это на свой счет.

Для сравнения, хотя Цзян Се хорошо выступила, у нее не было общих сцен с Хан Юи. Она не играла главную роль во всем фильме и не могла сравниться с Чжао Руоюнь.

В лучшем случае она сможет выделиться как явно блестящая новая актриса после того, как фильм выйдет в эфир.

Когда Цзян Се подумала об этом, она мысленно предупредила себя. ‘Бывает. Бывают случаи, когда актеров меняют и в последний момент».

Было уже не рано. Остальные актеры и съемочная группа медленно заполняли съемочную площадку. Когда прибыли визажисты и стилисты, Цзян Се переоделась в свой костюм и сделала себе прическу. К моменту ее выхода исполнительный директор уже привел команду людей на другую площадку для съемок.

Актриса, заменившая Дай Цзя, была полной женщиной. Она сексуально одевалась и выглядела намного старше Дай Цзя.

С точки зрения их внешнего вида Дай Цзя, несомненно, был намного лучше, чем она. Ей понадобилось несколько NG, чтобы понять, как она делает правильный телефонный звонок. Это подтвердило впечатление Цзян Се о ней.

Цзян Се сел в самолет вместе с другими статистами. Когда они заняли свои места, директор сделал жест, и Ханг Юи и Чжао Руоюнь тоже пошли на свои места.

После разрыва со своей девушкой родители заставили Чжоу Жуншена остепениться. Когда он сел в самолет, его глаза выглядели слегка удрученными.

Ханг Юи хорошо разбирался в персонаже Чжоу Жуншэня. Он полностью передал выражение Чжоу Жуншэня, ощущающего давление со стороны своей работы и своей семьи.

На нем была аккуратно выглаженная рубашка, блейзер свисал через плечо, а в одной руке он нес рабочую сумку. Ван Цяньцянь, который спешил на посадку в самолет, врезался ему в спину.

Ван Цяньцянь закрыла лицо. Это была их первая встреча.

Два главных героя явно репетировали эту сцену в то время на базе Imperial Productions. Хотя первый дубль сцены, где Ван Цяньцянь, которого играет Чжао Жоюнь, сталкивается с Чжоу Жуншеном, не оправдал ожиданий Гу Цзяэра, все, что им было нужно, это второй дубль.

Остальные персонажи заняли свои места. Прежде чем самолет взлетел, мисс Чжан, которую играет Цзян Се, начала рассказывать о пункте назначения, Париже, на французском языке.

По сравнению с ее выступлением на Imperial Productions Base тогда, Цзян Се, несомненно, на этот раз выглядела более опытной в своих актерских способностях. Дома она репетировала свои сцены два дня. Однако едва она успела закончить сценарий наполовину, как Гу Цзяэр нахмурилась. Он поднял руку, давая сигнал к разрезу.

«Директор». Цзян Се подбежал к нему.

Гу Цзяэр откровенно сказала: «Слишком очевидно, что ты притворяешься. Тогда ты был более естественным. Я дам вам минуту подумать, и мы продолжим.

Он махнул рукой, и Цзян Се отступила на свое место.

Во время пробного запуска она вспомнила Францию, как ее описал Пей И. Она увидела голубое небо, белые облака, замок и виноградник.

Она нашла то чувство, которое искала. Когда она снова продекламировала свои строки, ей удалось вовлечь слушателя в свой мир. Ее мягкий голос звучал трогательно, но она сохранила свой уникально холодный тон. Тем не менее, в ее голосе был оттенок легкости и живости, который тронул сердце публики. Она заставила сердца слушателей лететь к месту назначения, Парижу, еще до того, как они там оказались.

Когда она закончила свои реплики, Гу Цзяэр не дала ей знак остановиться, поэтому она не остановилась.

Казалось, она превратилась в стюардессу мисс Чжан. Перед взлетом она заставляла пассажиров проникнуться атмосферой Парижа очарованием своих слов. Помимо искусства, Цзян Се также упомянул архитектуру и пейзажи.

Сценарист просмотрел сценарий. Он мягко напомнил: «Режиссер Гу, эти строки…»

Цзян Се уже давным-давно закончила свои реплики и двигала их на лету. Однако Гу Цзяэр не сказала ей остановиться.

«Она в ударе. Просто попросите пост-продакшн вырезать ненужные части».

Когда Цзян Се закончил, Гу Цзяэр кивнула. Затем он сказал ей прочитать свои строки из второй половины фильма. На этом экранное время Цзян Се в «Притворстве в реальность» подошло к концу.

Режиссер уже переходил к следующей сцене. Пришел супервайзер сценария и договорился с ней, чтобы записать несколько строк на китайском языке. «Эти строки должны быть добавлены в историю после этого».

Когда фильм выходил в эфир, помимо французских реплик Цзян Се, которые были в центре внимания, они также играли отрывок на мандаринском диалекте в середине.

Сценаристом был молодой человек. Когда он закончил со своими делами, он пододвинул стул и поболтал с Цзян Се: «На этот раз мы работаем с Ruiqiao Media Corp. Они участвуют в производстве другого фильма и ищут актрису. Вы заинтересованы?

«Не будет много экранного времени. Все, что им нужно, это снимок вашей спины, пока вы играете на пианино. Однако режиссером является Чжао Ран, известный своей суетливостью. Он прослушал несколько человек, но они не дали ему той атмосферы, которую он искал».

Цзян Се хорошо выступила в «Притворстве к реальности», а также была хороша в репликах, поэтому Гу Цзяэр была очень ею довольна. С ее талантом и внешностью она, скорее всего, добьется успеха в будущем.

Это был простой жест, но руководитель сценария намеревался использовать его и как проявление доброй воли.

В конце концов, поскольку они были в одной отрасли, не мешало бы иметь некоторые связи.

Более того, фильм, в который вложила средства Ruiqiao Media Corp, нуждался в актрисе, которая не показывала бы свое лицо. У режиссера Чжао Ранга были высокие стандарты. Несколько актрис пробовались на роль, но потерпели неудачу. Он хотел, чтобы актриса не показывала свое лицо, но он также хотел, чтобы она могла двигать аудиторию спиной.

Это было довольно жестким требованием. Многие из актрис, которые изначально были заинтересованы в фильме, отступили, когда узнали об этом.

1