Глава двадцать третья

«Слева!» — крикнула Алиса, и Кей развернулся навстречу новой угрозе.

Другая группа массивных шершней с угловатыми панцирями полетела на группу, широко раскинув режущие клешни. Из глаза одного из шершней внезапно вылетела стрела и упала на землю. Остальные рассредоточились и начали атаковать искателей приключений внизу.

Один шершень налетел прямо на Кея. Поддерживая лезвие одной рукой, он вонзил меч в пасть существа, не давая ему укусить себя. Легким движением пальцев он отправил сферу крови в голову ему. Когда его панцирь треснул от удара, он дернулся назад и издал пронзительный вопль, от которого Кей отшатнулся на несколько шагов. Шершень бросился на него, и Кей использовал приближающуюся инерцию, чтобы пронзить монстра насквозь.

Тело существа не отрывалось от меча, поэтому он с проклятием швырнул его вниз. Справа от него Корца преследовали три шершня, когда он использовал свой щит, чтобы отогнать их от Алисы. Кей подбежал ближе, кровь из его зачарованной фляги текла по его рукам на бегу. Подойдя к цели, он взмахнул запястьем, и кнут врезался в крылья ближайшего монстра. Он издал болезненный крик, когда упал, а два других шершня развернулись лицом к тому, что, по их мнению, было более опасным противником.

Корц воспользовался предоставленной ему возможностью и вонзил лезвие своего топора в грудную клетку одного из шершней. Когда ближайшая угроза уменьшилась до одной, они быстро убили оставшегося монстра.

Продолжая битву, Кей увидел небольшую группу мертвых шершней на земле, у каждого из которых была стрела в глазу. На некотором расстоянии Эдуард танцевал между деревьями, отойдя на достаточное расстояние, чтобы выстрелить в преследующего его шершня. Стоя в стороне, Верндан заколол последнего шершня, с которым столкнулся, своим шепталом, разрезав существо пополам.

Группа поспешила на помощь Эдуарду, но замедлила ход, наблюдая, как он еще раз выстрелил в глаз шершня, мгновенно убив его.

— Кто-нибудь пострадал? — спросил Верндан у всех, его кошачьи уши дернулись, когда он оглядел окрестности.

Все, кроме Эдуарда, дали отрицательные отзывы.

Эдуард показал свою руку с небольшой раной. «Один из них поймал меня прежде, чем я успел увернуться. Хотя оно не глубокое.

«Здесь.» Кей сделал небольшой порез на своей руке и начал вливать Эдуарду немного своей крови. Затем с помощью Алисы он перевязал рану Эдуарда. «Это должно положить начало регенерации».

«Спасибо. Я знаю, что это не то же самое, что полный целитель, но даже небольшое исцеление — это облегчение». Он похлопал Кея по плечу, а остальные кивнули в знак согласия.

«Рад был помочь.»

После их первой встречи Кей снова столкнулся с неназванной группой в Гильдии искателей приключений в поисках хорошей работы. Они не смогли позволить себе или найти предмет для формирования партии, так что формально они были просто неназванной группой искателей приключений. На самом деле все называли тебя партией, даже если ты партией не была. На английском языке многие вещи, связанные с Системой, казались Кею странными. В Ша’кене было много терминов, связанных с Системой, это были разные слова, в то время как Кей в английском языке мог полагаться только на заглавные буквы.

Помимо необходимости копить на предметы для формирования партии, они также копили столько, сколько могли, чтобы покупать улучшения для своих членов партии. Для определенных навыков вы могли нанять кого-то с уровнем двадцати или выше, чтобы он научил вас основам, и они копили, чтобы позволить себе обучение определенным навыкам. У Алисы был класс поддержки, который позволял ей использовать ограниченные усиления на ее текущем уровне, и она хотела пройти обучение навыкам исцеления, чтобы стать лучшим сторонником. Эдуарду и Верндану не нужно было приобретать какие-либо навыки, но Корц копил на какой-нибудь навык насмешки, чтобы стать лучшим танком.

Алиса была магом-учеником второго уровня с двумя усиливающими заклинаниями: одно немного увеличивало силу, а другое немного улучшало вашу меткость. Она стремилась создать класс, сочетающий в себе лечение и поддержку, или два класса, по одному на каждый. Все зависело от того, какой путь она сможет открыть для себя.

Эдуард еще не знал, каким будет его путь. Он был учеником лучника второго уровня (короткий лук) и научился стрельбе из лука у своей матери, которая дома была опытной охотницей. Он не был уверен, какой путь он хочет выбрать, кроме желания сосредоточиться на стрельбе из лука.

Верндан использовал большое копье с большим, почти треугольным наконечником, и был копейщиком третьего уровня. Он хотел включить в свой путь какую-то форму магии в будущем, но не был до конца уверен, какую именно. Он просто знал, что хочет большего разнообразия в своих способностях.

Наконец, Корц был одновременно топорщиком третьего уровня (одноручным оружием) и пользователем щита второго уровня. Кей все больше и больше учился держать свои мысли при себе, но внутри он думал, что Пользователь Щита — глупое название для класса. Корц был танком партии и стремился попасть в один из таких классов. У него не было никаких реальных предпочтений, просто оно у него было.

Кей чувствовал себя как-то плохо. Все они добровольно рассказали о своих занятиях и о том, на каком пути они сосредоточились. Кей не мог бы, даже если бы доверял им. Они все поняли, но он все равно чувствовал себя виноватым.

«Не волнуйся.» Верндан сказал ему: «Мы понимаем. У вас есть пятый уровень в качестве вашего личного наставника. Совершенно очевидно, что с вашим классом происходит что-то особенное. Мы не будем злить вас, если вы не сможете поделиться».

Кей все еще

хотя чувствовал себя плохо.

Он начал искать работу вместе с их группой, когда они случайно столкнулись с ним, и они продолжали делать это после успешной прогулки. Они не объединялись для каждой работы, но многие из них они выполняли вместе.

Эта конкретная работа заключалась в том, чтобы собрать немного Принцессы Меда из предполагаемого гнезда где-то в северных лесах. Тот факт, что они столкнулись с Рыцарями Шершнями, означал, что поблизости определенно был улей.

Пчелы-принцессы — это вид пчел-монстров размером с большую собаку. Хотя они намного крупнее обычных пчел, у них очень мало защиты. Это хрупкие существа, которые не могут двигаться очень быстро, отсюда и их название, хотя в мире магии и классов большинство принцесс на самом деле довольно опасны. Принцессе Пчёлам удается выжить во враждебном мире, поддерживая симбиотические отношения с Рыцарями Шершнями. Рыцарские шершни даже крупнее принцесс-пчел, а их угловатый панцирь почти такой же прочный, как металл. Они очень хорошо работают вместе: Рыцарские Шершни обеспечивают защиту от различных врагов, а Пчелы-Принцессы строят большие гнезда для проживания обоих видов, а также производят мед, который служит как источником пищи для молодых Рыцарских Шершней, так и приманкой. чтобы добыть более мясистую добычу, которая нравится взрослым рыцарям-шершням.

Кей помогал следить за тем, как Алиса и Верндан осматривали трупы монстров, выискивая, стоит ли что-нибудь сохранить.

«Это всего лишь молодые люди, которых используют в качестве разведчиков». Сказал Верндан, вставая. «Они не стоят нашего времени на сбор урожая».

«Молодые — эквиваленты второго уровня, верно?» — спросил Кей, когда они начали уходить. «На каком уровне находятся старшие? Стоит ли нам волноваться?»

— Эти, — Верндан указал назад через плечо, — едва дожили до взрослой жизни, а потом их отправили на внешние окраины сражаться со всем, что попадалось под руку. Те, кто ближе, будут старше, опытнее и опаснее. Но они также с меньшей вероятностью нападут на нас».

«Почему это?» — скептически спросил Кей.

— Потому что мы не представляем реальной угрозы для улья. Мы не смогли нанести достаточного урона, чтобы окупить время, потраченное более сильными шершнями на нас. Они приберегут силы для более сильных врагов, а мы уйдем с медом. Не беспокойтесь об этом. Мы уже делали подобные забеги раньше, и все было в порядке».

«Хорошо…»

Они пошли дальше в лес, и деревья по мере их продвижения становились все выше. Этот конкретный лес к северу от Тамблинг-Рапидс был известен большим разнообразием лиственных деревьев, которые росли глубже, что делало его идеальным местом для добычи древесины и существ, которым по той или иной причине нравились большие деревья. Как будто на их ветвях формируются гигантские пчелиные ульи.

Массивный коричнево-желтый улей имел форму массивного цилиндра в нижней части, где он касался земли, и разветвлялся на выпуклые, извилистые формы, которые соединялись с деревьями вокруг него, удерживая его на месте. Улей был по крайней мере двести или триста футов в высоту, а в самых тонких местах — не менее десяти футов в окружности. Улей раскинулся на десятках огромных деревьев, делая весь улей размером с офисное здание. Принцессы-пчелы, маленькие хрупкие на вид существа с тонкими телами и конечностями, сбежали с вечеринки, когда их заметили идущими в этот район. Они подлетели к вершине улья, проникли в него через небольшие отверстия, и на них, казалось, уставились головы огромных Рыцарских Шершней. Каждая голова была вдвое больше, чем у предыдущих шершней, и их многогранные глаза блестели, когда они смотрели на группу сверху вниз.

«Двигайтесь медленно, не нападайте на пчел, и все будет в порядке». — пробормотал Верндан, медленно приближаясь к улью. «Они держат резервуар с медом на дне, чтобы люди или существа, подобные нам, которые сразу ищут мед, могли взять немного и уйти».

Кей последовал за ним, держась одной стороны от группы. «Они разумные?»

«Они не люди, если вы об этом спрашиваете, но для монстров их считают умнее».

Группа добралась до края улья, и Курт и Верндан сняли с поясов большие водонепроницаемые пакеты. Они были очень похожи на сумку Кея для переноски частей тела, но в них были вшиты специальные насадки, облегчающие транспортировку жидкостей. Пока все остальные стояли на страже, Корц топором прорубил носик в боковой части улья, откуда начал вытекать мед. Он наполнил две сумки, и группа начала медленно пятиться назад с небольшой поляны, следя за тем, чтобы монстры не стали особенно агрессивными.

Они добрались до края поляны, когда из середины массивного улья послышался треск. Все подняли глаза и увидели трещины, образующиеся на внешней стороне восковой поверхности.

«Бегать!» — крикнул Верндан, помчавшись прочь от улья.

Кей и остальные последовали за ним, треск становился все громче и громче, когда что-то гигантское начало выходить из улья. Пока они бежали, вокруг них разносился оглушительный грохот. На мгновение воцарилась тишина, а затем по лесу раздался ужасающий пронзительный вопль.

Эдуард споткнулся, споткнулся о корень и сумел прийти в себя, поднявшись на ноги. «Что это за херня!?»

«Рыцарь Королева Шершней!» — крикнул Верндан. «Когда в улье слишком много членов, пчелы и другие подобные существа разделяются, и более молодая матка уходит, чтобы основать новый улей! Рыцарь Королевы Шершней и Принцесса Пчелиные Королевы уйдут вместе!»

«Значит, есть чертова гигантская королева шершней, которая может лететь в этом направлении, а может и не лететь?» Эдуард крикнул в ответ.

«Возможно!» Верндан нырнул под ветку. «Но более вероятно, что мы встретим взрослого рыцаря-шершня, охотящегося за едой!»

Сзади послышалось тяжелое жужжание.

«Как тот! Продолжать работать! Они не уйдут слишком далеко от двух королев, так что нам просто нужно отойти на некоторое расстояние!»

По мере того, как они бежали, жужжание становилось все громче, и Кей, оглянувшись назад, увидел, как гигантский шершень мчался между деревьями и приближался к ним.

«Эта штука размером с медведя!» Корз закричал.

«И оно набирает обороты!» добавила Алиса.

Шершень издал визг, не такой громкий, как у Королевы, но все же пронзительный. Он поднимался все выше и выше, разрезая в сторону, а затем бросился вниз, вытянув жвалы.

Он пролетел прямо над Кеем, ветер от его хлопающих крыльев повалил его на землю, и он увидел, как Корз протянул руку и схватил заднюю часть доспехов Верндана. Одним резким рывком он отбросил Верндана в сторону, и массивные челюсти шершня пролетели прямо на место, где должна была быть шея Верндана.

«Дерьмо!» Кей заставил себя подняться на ноги и нащупал рукоять меча.

«Черт возьми, нам придется драться!» — крикнул Верндан, тоже поднимаясь на ноги.

Массивный Рыцарь Шершень взлетел в воздух и бросился в новую пикирующую атаку.

Кей поспешно выхватил меч, когда шершень пикировал на вечеринку. Он побежал в одну сторону, чтобы распределить потенциальные цели, и увидел, как остальные сделали то же самое.

«Эдуард, целись ему в глаза!» — крикнул Верндан. «Кей, если сможешь, попробуй достать ему крылья! Его будет легче убить, если мы сможем его заземлить!»

Алиса убежала, чтобы спрятаться за деревом, ее руки светились, когда она указала на Кея и Эдуарда.

Кей почувствовал, как его зрение обострилось, когда Алиса наложила на него бафф, и он начал собирать кровь в ряд заостренных игл, ожидая подходящего момента.

Пчела снова нырнула, на этот раз целясь в Корца, которому удалось поставить щит между своим телом и скрежетающими челюстями монстра.

Когда он на короткое время завис на месте, из одного его глаза вылетела стрела. Он завизжал от боли, но его больший размер и более крепкое тело означали, что это не было мгновенное убийство, как то же нападение на его младших братьев и сестер. Но Кею хватило мгновения колебания, чтобы пустить иглы крови в жужжащие крылья шершня. Иглы разлетелись подобно выстрелу из дробовика, большинство из них отскочило от бронированного панциря существа, но некоторые проделали дыры в его менее защищенных крыльях. Он снова вскрикнул и помчался вверх.

«Хорошо, еще раз!» Верндан закричал, и еще одна стрела вонзилась ему в голову. Каждый из сложных глаз был шириной в ладонь, что делало их легкой мишенью для Эдуарда, но сама природа этих глаз означала, что одной стрелы было недостаточно, чтобы ослепить его.

Рыцарь Шершень издал еще один визг, а затем исчез, улетев из поля зрения.

«Оно не уходит». Корц предупредил их, его уши подергивались.

Группа беспокойно наблюдала за местностью, ожидая его возвращения.

По мере приближения гул его крыльев становился все громче. Кей увидел вспышку движения справа от себя и нырнул на землю. Жвалы пронзили его спину, прорезав броню и оставив рваную рану на теле.

Он выругался, поднимаясь обратно. «Ебать! Меня это достало, но со мной все в порядке!» — крикнул он, сосредоточившись на своих магических чувствах. Его дальность обнаружения крови была небольшой, но, надеюсь, этого будет достаточно, чтобы не допустить его смерти.

— крикнул Корц, и Кей обернулся и увидел, как он врезался в бок Эдуарда, отталкивая его с дороги, а шершень внезапно нырнул почти прямо с неба. Корц и шершень врезались в землю, разбрасывая повсюду грязь и растительные остатки.

Кей и Верндан повернулись и бросились к существу, которое медленно подтягивалось. Кей бросил в монстра кулак, полный крови, превратив его в лезвия, которые стреляли по его крыльям. Правой рукой он взмахнул мечом, оставив небольшие порезы на боку шершня. Его клинок не мог прорезать достаточно глубоко с силой одной руки, размахивающей им.

Существо закричало, когда Верндан вонзил копье ему в глаз, и в другом появилось еще больше стрел, когда Эдуард поднялся на ноги и начал стрелять.

Пронзительный звук заставил Кея споткнуться, и существо развернулось, чтобы нанести удар Верндану с большей скоростью, чем он мог себе представить. Звероподобному коту удалось сдержать его атаки, блокируя удар древком копья, и Кей воспользовался этой возможностью, высоко подняв меч обеими руками, целясь в одну из средних ног Рыцаря Шершня.

Острие его клинка прошло прямо через одно из суставов, когда он опустил меч, и существо снова закричало от боли, покачнувшись.

Он попытался взлететь вверх и избежать атак, которыми его обрушивала группа, но когда его крылья начали взмахивать крыльями, в него попала еще одна стрела, на этот раз попав прямо в суставы крыльев. Он накренился на бок и рухнул на землю после того, как половина его летного потенциала была уничтожена. Он попытался подняться обратно, но партия не дала ему времени. Кей нанес ему удары двумя руками, а стрелы и копье Верндана снова и снова вонзались в его тело. Краем глаза Кей наблюдал, как Корц поднялся из небольшой воронки, образовавшейся от удара Рыцаря Шершня, и начал злобно рубить шею монстра своим топором.

Когда они напали на него, шершень начал дергаться и дергаться, пока через несколько мгновений не замер.

Кей, тяжело дыша, уставился на тело гигантского шершня. Движение в сторону вывело его из транса, и он увидел, как Корц медленно отходит от монстра.

— Кто-нибудь ранен? — крикнул Кей, взглянув на остальных.

«Через несколько часов я покроюсь синяками». Корц ответил: «Но у меня нигде нет кровотечения».

«Я.» – сказал Эдуард, осматривая воздух над ними. «Но есть ли у нас время ждать? Могло быть больше».

«Я ничего не слышу…» — осторожно ответила Алиса. Ее заявление было немедленно признано недействительным, поскольку они услышали новое жужжание. «Бегать!»

Они взлетели, снова пробежав между деревьями.