Глава 57

Эбби восприняла новость о подозрениях Матильды настолько хорошо, насколько Дэн мог надеяться.

«Нет-нет-нет, это хуже всего, это ужасно», — простонала она, расхаживая взад и вперед по кухне, все еще одетая в пижаму. Дэн сидел за столом, потягивая чашку кофе и пережидая ее приступ паники. Он пришел прямо из «Пирсона» после ухода Грэма и обнаружил, что Эбби только что проснулась.

Вероятно, ему следовало подождать, пока она выпьет немного кофеина, прежде чем сообщить новости, но это тоже было нормально. Ей лучше выплеснуть все это сейчас, пока она еще слишком сонная, чтобы подумать о повышении его режима тренировок в качестве наказания за его небрежность. В конце концов она выдохнется, и они смогут приступить к решению проблемы.

— Все в порядке, — попытался он, пробуя воду.

Она повернулась к нему, как дикое животное, с горящими глазами. Ее волосы взъерошились, вились от стресса и взлохмачены ото сна. Она была больше похожа на разъяренного горного льва, чем на красивую женщину, которой она была.

«Это не в порядке!» — злобно зарычала она. «Она поймает тебя, и тебя поймают, и ты попадешь в тюрьму, и мне придется позвонить маме Ане, чтобы она спасла тебя, и тогда я буду должен ей до конца своей жизни, и тебе придется беги, и это нехорошо!» Ее слова вырвались быстрым стаккато, и к концу своей тирады она захрипела.

Дэн очень осторожно встал и обнял ее. Сначала она ощетинилась от прикосновения, прежде чем медленно погрузиться в него. Он водил кругами по ее спине, пока она снова не задышала ровно.

— Теперь я в порядке, — пробормотала она, прижавшись лицом к его плечу. «Извини.»

— Тебе не за что извиняться, — ответил Дэн, подводя ее к столу и усаживая. Он быстро заглянул в ближайший шкафчик, вытащил еще одну кофейную чашку и наполнил ее. Он сунул кружку ей в руку и сел через стол.

Она отхлебнула его с небесным вздохом. «Спасибо.»

«В любой момент.» Дэн ухмыльнулся. «Теперь ты в порядке?»

— Мм, хорошо, — пробормотала она в свою чашку. Она сделала еще один деликатный глоток. «Аа~»

— Итак, — снова попытался Дэн, — есть идеи, как это исправить?

Эбби откинулась на спинку кресла, поерзала, чтобы устроиться поудобнее, и закинула свои пушистые ноги в тапочках на стол. «Ну, — размышляла она, — было бы неплохо начать все отрицать. Возможно, вы уже отдали игру, но у нее точно нет доказательств чего-либо».

Дэн нахмурился. «Это сработает? У нее есть моя запись».

— Думаешь, ты напортачил на камеру? — с любопытством спросила Эбби.

«Ну, нет, — признал он, — но я должен был. Она казалась вполне уверенной, что со мной что-то не так».

«Возможно, поначалу ей просто было небезосновательно любопытно узнать о твоем мутировавшем обновлении», — заметила Эбби. «Я уверен, что ты стал заикаться, как только она спросила тебя об этом, это совсем не подозрительно». Ее последние слова были растянутыми, полными сарказма.

Дэн покраснел и сделал глоток кофе, чтобы скрыть лицо. «В то время это казалось разумным».

— Мммм, — ласково промычала Эбби. «Значит, либо у нее есть веские видео-доказательства того, что ваша сила делает то, чего она не должна делать, либо она сделала предположение, основанное на вашем впечатляющем невозмутимом лице».

— Вот такие варианты, да, — пробормотал Дэн в свою чашку.

«Отрицание по-прежнему остается лучшим вариантом», — подытожила Эбби, наклонив чашку в сторону Дэна. «Технически ты зарегистрирован как мутант, да?»

— Маркус каким-то образом ввел меня в систему, — медленно пояснил Дэн. «Я понятия не имею, насколько хорошо у меня, гм, прикрытие. Он, по сути, сказал мне, чтобы я старался, чтобы меня не арестовали за что-то серьезное».

«Значит, это может выдержать базовую проверку биографических данных», — размышляла Эбби, накручивая прядь волос на палец. «У этой Матильды, — она вложила в это имя больше сарказма, чем Дэн слышал в среднем за год, — явно есть друзья в правоохранительных органах, так что мы можем предположить, что она может получить информацию из вашего реестра».

Дэн заерзал на стуле, неловко осознавая, насколько это серьезно. «Это хорошая вещь?»

— Может быть, — ответила Эбби, пожав плечами. «Я сомневаюсь, что она будет ожидать, что у вас есть возможность обмануть реестр обновлений. Это… не каждый может сделать».

Еще одно напоминание о таинственном происхождении Маркуса. В конце концов Дэн получит эти ответы.

— Если ты хочешь быть уверенным, — медленно предложила Эбби, — тогда я могу попросить маму Ану более внимательно изучить твое прошлое. Она сможет узнать, насколько надежно защищен твой файл, и сообщит нам, есть ли любые вопросы».

Холодный ветер волной прошелся по телу Дэна. Ему казалось, что кто-то наступил на его могилу.

— Я пропущу это, спасибо, — слабо ответил он. «Твоя бабушка пугает меня, и я не хочу, чтобы она знала обо мне больше, чем уже знает».

Эбби что-то пробормотала в свою кофейную кружку.

«Что это было?» — спросил Дэн, чувствуя, как в его животе сжимается страх.

— Я сказал, э-э, она, наверное, уже знает, что с тобой что-то не так. Глаза Эбби расширились, и она замахала свободной рукой. «Н-не то чтобы с тобой что-то не так! Просто, ммм, она немного параноик? Вероятно, она тщательно проверила тебя после того, как я впервые упомянул твое имя. особняк! Или, по крайней мере, не слишком осуждает…» Она замолчала, к растущему ужасу Дэна.

— Это… — Дэн с силой выдохнул. «Нет! Не будем сейчас этим заниматься. Давайте отложим этот вопрос. Идем дальше!»

«Верно!» Эбби согласно кивнула. «Другие варианты. Гм». Она задумчиво наморщила лоб. — Я думаю, вы могли бы сказать ей правду? Неуверенность в ее голосе показала, насколько мало она одобряла собственное предложение.

— Я так не думаю, — немедленно ответил Дэн. «Мало того, что она совершенно незнакома мне, она уже доказала, что не прочь немного подразумеваемого шантажа. Я не собираюсь давать ей больше власти надо мной».

Эбби вздохнула с облегчением. «О, хорошо. Потому что это была действительно плохая идея».

Дэн поднял руку, едва расставив большой и указательный пальцы. «Только немного.»

Эбби закатила глаза. «В любом случае. Мое предложение таково: сходи с ней на встречу, посмотри, что она скажет, и прикинься как можно тупее. Эта женщина — аналитик улучшений, а не ученый. подтвердите ее подозрения, пока вы будете осторожны с ней».

— Зачем вообще с ней встречаться? — с любопытством спросил Дэн. «Почему бы просто не игнорировать ее полностью?»

«Зачем рисковать тем, что она поднимает шум?» Эбби ответила, пожав плечами. «Лучше развлечь ее любопытство, но дать понять, что с твоей силой не происходит абсолютно ничего интересного». Она сделала паузу. «В качестве альтернативы вы можете притвориться, что ваша мутация плохо задокументирована, и согласиться с любыми идеями, которые она предложит. На ваше усмотрение».

Дэн провел рукой по волосам, потирая затылок. «Думаю, я составлю список именно тех аспектов моей силы, которые мне разрешено демонстрировать публично, и с этого момента буду придерживаться его».

— Кажется разумным, — мягко подтвердила Эбби. Она встала, вытянув руки к потолку со стоном. Ее свободный топ был натянут выше пупка, и Дэн очень напряженно смотрел на кухонные обои.

«Хорошо, значит, решено», — выдохнула Эбби со счастливым вздохом. Она подошла к своей кофемашине и начала наполнять свою кружку. — Что-нибудь еще интересное произошло во время вашей производственной поездки?

«Гм.» Дэн невинно хмыкнул. «Как бы?»

Эбби наградила его равнодушным взглядом. «Дэнни».

Он застенчиво ухмыльнулся. «Возвращайся сразу же.»

Он упал в пустоту, появившись в своем гостиничном номере. Он погладил по голове дремлющего Меррилла, прежде чем достать свой багаж из шкафа. Под горой нижнего белья и носков был погребен оплавленный воротник, который он нашел на ранчо «Бёрн» на Ред-Крик. Проклятая штука была еще теплой на ощупь, но вне замкнутого пространства дерева ее было терпимо держать. Жар остался только на краях ошейника, где он расплавился.

— А я вернулся, — объявил Дэн, падая на стул на кухне Эбби. Он покрутил скрученный кусок металла в руке, затем с размашистым движением уронил его на стол. Эбби с неудовольствием посмотрела на грязную штуковину, когда она с грохотом остановилась.

«Дэнни, почему на моем кухонном столе хлам?» — ласково спросила она.

Дэн моргнул, затем осторожно поднял ошейник. «Извини. Я нашел его в лесу. Не успел, ну, почистить».

Она подняла тонкую бровь. «Что это такое?»

— Я не уверен, — бесстыдно объявил Дэн. Выражение его лица отрезвилось. «Хотя вполне вероятно, что это какой-то ошейник для пыток. Я нашел его на краю ранчо Ред-Крик. Очевидно, пару лет назад там был какой-то сильный пожар? колокольчики?»

Эбби нахмурила брови. — Да? Немного? Это было, что, пять лет назад?

— Что-то в этом роде, — сказал Дэн. Он начал рассказывать ей всю историю, как он ее знал. От того, что он узнал из разговоров с Тони, от находки ошейника, встроенного в дерево, до рассказа Грэма о его похищении. К тому времени, когда он закончил, Эбби одной рукой держала новую чашку кофе, а другой осматривала воротник.

«Это странно», — размышляла она, подталкивая обращенные внутрь зубцы. Она с шипением отдернула руку, вздрагивая от сильнейшего жара. «Этот дизайн мне немного знаком. Я уже видел что-то подобное раньше».

— Я очень надеюсь, что нет, — честно ответил Дэн. Он не мог придумать много ситуаций, в которых такое устройство могло бы иметь полезную функцию.

— Не то, — Эбби покачала ошейником, — точно. Идея знакомая, хотя. Что это было… — Она поджала губы, глядя куда-то вдаль, ее свободная рука все еще теребила теплый металл. Дэн смотрел, как она думает, приятно очарованный видом.

«Ой!» Эбби выпрямилась, щелкнув пальцами. «Тренировочные ошейники!» Она повернулась к Дэну с широкой улыбкой. «Для военных. Вот что они мне напоминают!»

Глаза Дэна расширились. — Они заставляют солдат носить это?

«Нет, конечно, нет», — ответила Эбби, пренебрежительно махнув рукой. «Тренировочные ошейники размером со спичечный коробок и причиняют столько же боли, сколько и легкий щипок. Военные использовали их, чтобы тренировать своих членов, обладающих особенно разрушительными природными способностями».

«Это действительно не делает звук лучше», — заметил Дэн. — Тем более, что ты назвал их ошейниками.

Эбби беспомощно пожала плечами. «Эй, я не называл их. Это даже не ошейники, а просто маленькие квадратные кусочки металла, которые прилипают к коже». Она держала большой и указательный пальцы примерно в трех дюймах друг от друга. «Кроме того, они вышли из употребления более десяти лет назад. Изначально они были разработаны, чтобы помочь ограничить побочный ущерб. Устройство было помещено на шею, — объяснила она, постукивая себя по горлу, чуть выше ключицы, — и применяли легкий шок. когда сила их пользователя превышала определенный порог. Однако каждый из них должен был быть откалиброван под своего конкретного владельца, что было до смешного неэффективно».

— Звучит излишне сложно, — заметил Дэн.

«Я не инженер!» Эбби ответила надувшись. «Я уверен, что кто-то более осведомленный мог бы рассказать вам больше. Все, что я помню, это то, что компания моей семьи обратилась к компании с просьбой разработать что-то более надежное, когда я был ребенком. Однако мы не взяли контракт. Бабушке это не понравилось. идея. Я помню, как она много кричала об этом».

Она задумчиво сузила глаза. «Я почти уверен, что у нас в комнате трофеев тоже есть старый тренировочный ошейник. У него внутри маленькие зубцы, поэтому он напомнил мне твой ошейник».

— Ладно, во-первых: не мой ошейник, — резонно заметил Дэн. «Во-вторых: есть ли у вас какой-нибудь способ получить больше информации? Потому что похоже, что кто-то делает надуманные версии этих вещей и использует их против несогласных людей». Дэн выхватил ошейник из ее рук. «Я бы очень хотел передать это кому-то, кто может что-то с этим сделать, но я даже не знаю, с чего начать. сунуть голову во что-то скрытное и оказаться в какой-то межпространственной Зоне 51».

«Зона 51?» — спросила Эбби, наморщив лоб.

Дэн вздохнул, отмахиваясь от ее вопроса. «Неважно. Не имеет значения. Я просто не хочу наткнуться на что-нибудь по голове».

«Тем не менее, кажется, у тебя есть почти сверхъестественная способность делать это», — с любовью заметила Эбби.

Дэн закатил глаза. — Ну, не в этот раз! Я поступлю разумно и пока помолчу. Надеюсь, у Маркуса будет больше информации…

В кармане Дэна звякнуло. Он полез в него и вытащил телефон.

Даниэль,

Я считаю, что безопасно посетить еще раз. Мне может понадобиться ваша помощь в некоторых вопросах, и я верю, что смогу помочь вам в других. Пожалуйста, приходите на досуге.

Маркус

Дэн смотрел на текст целую вечность, затем быстро провел рукой по одежде, похлопывая себя.

«Что ты делаешь?» — с любопытством спросила Эбби, когда Дэн содрогнулся, как человек, покрытый муравьями.

— Проверяю подслушивающие устройства, — сквозь зубы ответил Дэн, засовывая голову под рубашку.

Эбби с изумлением подошла к нему и взяла его телефон, пока он метался. Ее рот сложился в букву «О», когда она увидела экран. «Это очень удачное время».

Голова Дэна появилась из-под рукава его рубашки. «Старый ублюдок меня доставал, гарантирую!»

«Наверное, это совпадение, Дэнни», — сказала Эбби, подавляя смешок. «Говори о дьяволе, и он явится».

— Дьявол прав, — яростно пробормотал Дэн. Закончив осмотр рубашки, он расстегнул штаны, а затем задумался о своей аудитории. Эбби смотрела на него со смесью смущения и веселья.

«Верно.» Дэн расслабился. — Вероятно, это было совпадение. На всякий случай он сжег бы все, что когда-либо носил на станции. — В любом случае, это хороший шанс получить ответы.

«Это дух!» Эбби обрадовалась. «А теперь давайте составим список!»