Глава 61

Дэн уставился на экран своего ноутбука в полном замешательстве. Перед ним лежал стандартный веб-сайт по недвижимости, заполненный объявлениями, адресами и ценами. С тем же успехом можно было написать иероглифами. Дэн до смешного выбился из колеи при покупке дома, поскольку жил с родителями, затем общежития в колледже, а затем квартиру, выбранную исключительно из-за ее непосредственной близости к его работе. Дэн не имел ни малейшего представления о том, как купить дом.

Это был насущный вопрос, так как недавно он решил, что жить вне гостиничного номера — это и экстравагантно, и глупо. Можно было купить квартиру, если бы его нынешний план рухнул, но Дэн устал жить в чужой собственности. Ему нужен был дом; место, которое было его. Раньше у него никогда не было ничего подобного. По крайней мере, не исключительно. Даже скромный дом, в котором он родился, принадлежал не столько Дэну, сколько его родителям.

Кроме того, Дэну это казалось почти символическим. Это означало принятие им своих новых обстоятельств, признание того, что это была его новая реальность. Дэн не обязательно откажется вернуться в свое старое измерение, но он больше не будет путешествовать в один конец. У него появились новые связи здесь и сейчас, и пришло время отразить эту истину в его жизненных обстоятельствах.

Брансуик, штат Джорджия, был его первым выбором, где-то рядом с Эбби, но, глядя теперь на эти далекие дома и неузнаваемые улицы, Дэн снова понял, что он был идиотом. Не имело ни малейшего значения, где он жил. Он мог оказаться дома со скоростью мысли. Его дом может находиться на вершине Гималаев, и ему потребуется ровно столько же усилий, чтобы добраться туда, сколько моргнуть глазами.

В то время как это удивительное открытие в некоторых отношениях открыло ему возможности, оно значительно сузило их в других. У Дэна было очень мало друзей, и все, кроме одного, жили в Остине. Он посещал занятия в Остине и активно пытался заявить о себе в обществе. Одно дело – навещать будущих друзей, которых он завел, он мог делать это без особых усилий с помощью своей силы, но он хотел сам принимать посетителей. Одни из самых приятных воспоминаний Дэна связаны с тем, как мы собрали десять человек в крошечной комнате общежития колледжа, чтобы поиграть в видеоигры или настольные игры или просто пострелять. Однако он скучал по такому социальному взаимодействию, тесному жилому пространству, не так сильно.

Короче говоря, хотя у Дэна мог быть дом в любой точке мира, реально говоря, он оставался там, где был. Жаль, что Эбби не сможет навещать его так же легко, как он навещал ее, но она была его лучшим другом, а значит, он все равно будет проводить время у нее дома. Не было никакой опасности, что их дружба потерпит неудачу из-за расстояния, в то время как был вполне реальный шанс, что Дэн может потерять связь с Маргарет или (Дэн вздрогнул) Грегуаром, или…

Или Грэм, предположил Дэн.

Ему действительно нужно было завести еще несколько друзей.

Выкинув из головы эту удручающую мысль, Дэн перешел к местным спискам недвижимости. Он некоторое время просматривал их, прежде чем снова понял, что понятия не имеет, что делает. Это было такой же проблемой, как и десять минут назад, когда он осматривал недвижимость в Джорджии.

Дэн уставился на экран своего ноутбука, обдумывая варианты, затем достал сотовый и позвонил.

«Это так захватывающе!» Эбби взвизгнула, энергично подпрыгивая на месте. Ее длинные волосы были собраны в высокий хвост и скреплены ярко-желтой резинкой для волос. На ней был полосатый черно-белый топ, который сидел низко на плечах и высоко на талии, узкие джинсовые шорты и удобные кроссовки. Длинное пространство кремовой кожи от ее лодыжек до середины бедра невероятно отвлекало.

«Знаешь, Эбби, когда я просил тебя о помощи, я ожидал, что ты порекомендуешь мне риелтора или что-то в этом роде», — сглотнул Дэн, отрывая глаза от гипнотического зрелища.

Эбби улыбнулась ему. «Ни за что! В последний раз я выезжал за пределы штата ради развлечения больше года назад! Я не упущу этот повод навестить вас!»

— Мы видимся каждый день, — с любовью ответил Дэн, отвечая на ее улыбку своей глупой ухмылкой.

Пара находилась за пределами частного аэродрома на границе Остина. Эбби, как настоящая богатая наследница, решила, что простая просьба Дэна о помощи требует личной поездки, и всего несколько минут назад прибыла на частном самолете. Возле ангара был припаркован большой черный внедорожник; арендная плата от «доверенного» партнера семьи Эбби. Его окна были затонированы в черный цвет и, предположительно, полностью пуленепробиваемы.

«Это стандартная плата за проезд для моей семьи», — весело объяснила Эбби, забираясь на водительское сиденье.

Дэн занял место пассажира, кивая вместе с ее словами. Когда они выезжали из ангара, он тонко намекнул на то, что беспокоило его всю неделю. «Я полагаю, что ваша бабушка не позволила бы ничего меньше.» Он сделал паузу на мгновение, затем решил, что тонкость переоценена. — Она… говорила тебе что-нибудь? Обо мне? Или что-то еще?

Эбби добродушно закатила глаза. «Я не сказал ей, кто нашел ошейник, Дэнни».

— Да, но она вполне может узнать, — нервно заметил Дэн. — Это было бы даже нетрудно. Ты сказал ей, что это из «Ожога» возле ранчо «Ред-Крик», и даже если бы ты этого не сделал, части этой гребаной штуки все еще горячие, что является отличительной чертой «Ожога»! последние люди, посетившие Ред-Крик? Мой курс полицейской академии!»

Его болтовня была прервана нежной рукой, лежащей на его руке.

— Успокойся, — успокаивала Эбби, не сводя глаз с дороги. «Бабушка не пошлет за тобой отряд убийц или что-то в этом роде. Ты ей нравишься! И даже если нет, — Эбби повернулась к нему лицом, встретившись с ним взглядом, — ты мне нравишься». помолчал, и желудок Дэна сделал несколько сальто назад: «И этого для нее достаточно».

— Кей, — успокоился Дэн, почесывая щеку, чтобы скрыть растущую улыбку. Он смотрел вперед, глядя на проходящие здания. День вдруг показался светлее, несмотря на пасмурную погоду.

Рука Эбби оторвалась от его руки, включив кондиционер. Она быстро обмахнулась рубашкой, и Дэн изо всех сил старался не смотреть в ее сторону. Пара еще несколько минут неловко играла в глаза, избегая разговоров в пользу украдкой взглядов и застенчивых улыбок.

Только после того, как Эбби выехала на шоссе, Дэн подумал спросить: «Ты знаешь, куда едешь?»

«Ага!» Эбби кивнула, ухватившись обеими руками за нить разговора. «Тетя Мэгги работала в этом отеле столько, сколько я себя помню. Я приезжал туда пару раз, когда был подростком, и хорошо помню дорогу». Она пожала плечами. «Думаю, в отеле было все в порядке. Хотя, держу пари, многое изменилось».

Дэн лично подозревал, что вообще ничего не изменилось. «Пирсон» прочно застрял в конце 1800-х, и, судя по рассказам Маргарет, так было всегда. Это был предсказуемый результат владельца с одержимостью Диким Западом и слишком большим количеством денег на руках.

Мудро, он решил держать свою ловушку закрытой. Кивни и улыбнись, Дэниел, это путь к счастью.

Эбби быстро показала себя смелым гонщиком, преодолевая ужасный трафик Остина со всей уверенностью и скоростью гонщика раллийных автомобилей. Дэн провел большую часть пути, с тревогой приклеившись к своему сиденью, размышляя, как спасти их обоих в случае аварии. К счастью, его различные полусырые планы оказались совершенно ненужными, так как они прибыли в «Пирсон» изможденными, но целыми. Эбби вырулила на парковку у обочины и грациозно остановилась.

«Вау!» Эбби выдохнула с трелью. «Я забыл, как весело водить большую машину! Все так быстро уходят с дороги!»

Где-то в Брансуике крошечный двухместный гибрид Эбби плакал, пока не уснул.

Дэн слабо улыбнулся, решив не обращать внимания на неприятный опыт, которому только что подверг его ближайший друг. Изучение того, как телепортировать других, только что прыгнуло в самый верх его списка дел. Он протянул дрожащую руку к парадным дверям «Пирсона».

— Добро пожаловать в «Пирсон», миледи, — объявил он, тихо гордясь тем, что произнес слова без заикания. «Могу ли я провести вам экскурсию по вестибюлю? У нас есть замечательные антикварные вещи для вашего удовольствия».

Эбби хихикнула в руку, выключила двигатель и вышла на улицу. Она уперлась локтем в открытую дверь, а другую руку положила на крышу. Эбби наклонилась вперед через водительское сиденье, одарив Дэна покрасневшей улыбкой.

«Я уверена, что это прекрасный вестибюль, — застенчиво ответила она, явно не забывая о том эффекте, который произвела на него ее внешность, — но мне больше интересно увидеть твою комнату прямо сейчас, Дэнни».

Дэну потребовалось примерно четыре секунды, чтобы обдумать ее предложение, не ожидая, что с ее губ слетит что-то подобное. Было слишком много разных факторов, которые нужно было учитывать. Она хотела это сказать? Знала ли она, что имела в виду? Она флиртовала? Должен ли он флиртовать в ответ? Что он должен сделать!?

Дэн подавил грызущий ужас и решил просто смириться с тем, что случилось. В конце концов, похоже, это была его специальность. Решение принято, он дико усмехнулся, прежде чем телепортироваться со своего места и снова появиться рядом с ней. Делая все возможное, чтобы его голос звучал ровно, он сказал: «Думаю, я могу помочь с этим». Он эффектно выставил локоть, шевеля им для эффекта.

Эбби взяла его за руку и покраснела, пока он вел ее через входную дверь. Ее игристое поведение углубилось во что-то более интенсивное, более первобытное при физическом контакте. Она вкладывала все свои эмоции во все, что делала, и это ничем не отличалось. Приятное покалывание во всем ее теле пересилило разум.

Они оба двигались синхронно, прижимаясь друг к другу, пока не спеша направились к лифту. Что-то невысказанное витало между ними, энергия, затуманившая разум Дэна. Он брел сквозь туман, опьяненный гормональным коктейлем; его мозг был заполнен ничем, кроме стука барабанной дроби его сердца.

«Новичок!»

Ненавистный голос пронзил его затуманенные чувства, испепелив счастливые чувства, словно ядерный удар. Дэн чуть не споткнулся на полушаге, но продолжил идти, решив не обращать внимания на мужчину. Эбби остановилась на микросекунду, прежде чем последовать примеру Дэна, они оба увеличили темп, прежде чем…

— Ньюман! Это ты?

— снова позвал этот адский голос! Дэн перемалывал свои коренные зубы до основания, его челюсть трещала, почти раздробилась, когда Коннор, черт возьми, Грэм медленно приближался к нему сзади. Эбби напряглась рядом с ним, медленно повернув голову, чтобы встретить эту новую угрозу, с улыбкой серийного убийцы.

В поле зрения появился Грэм, чуть не вздрогнув при виде лица Эбби. Он моргнул в замешательстве, переводя взгляд с Даниэля на своего неизвестного знакомого. Острое исследовательское чутье молодого человека подсказывало ему, что его присутствие нежелательно.

«Ах, это ты.» — медленно сказал он, наблюдая за сжатыми кулаками Эбби с искренним беспокойством. «Извини, Ньюман. Я был поблизости и решил зайти поболтать…»

Улыбка Эбби сменилась фразой «Я, блядь, убью тебя!» до «Я собираюсь убить тебя, блядь, и носить твои внутренности как шляпу!»

Что-то в ее выражении дошло до Грэма. — Но я вижу, что что-то прерываю, — быстро признал он. Отступление сопровождалось растерянным хмурым взглядом в сторону Эбби. Манеры столкнулись с инстинктами выживания и вышли победителями. «Извините, юная мисс. Меня зовут Коннор Грэм, я сотрудник Ньюмана». Он кивнул Дэну. «Мы встречались раньше? Твоя внешность кажется мне знакомой. Прости меня, если я забыл предыдущее общение».

Эбби, казалось, серьезно подумывала о том, чтобы выпотрошить мальчика, но в конце концов ее собственное воспитание победило. Она взяла себя в руки достаточно долго, чтобы грациозно кивнуть Грэму, и ее голос принял официальный наклон. «Меня зовут Эбигейл Саммерс, мистер Грэм, и мы никогда раньше не встречались. Это… восхитительно познакомиться с вами».

Грэм задумчиво кивнул, поворачиваясь к Дэну с извинениями на языке. Слова Эбби дошли до сознания постфактум, и Грэм замер, как статуя. Его голова дернулась к Эбби, осторожно изучая ее черты, прежде чем вернуться к Дэну.

— Ньюман, — сказал Грэм сдержанным и приятным голосом. «Слово, пожалуйста».

Дэн прикинул, сколькими разными способами он мог бы сказать мальчику, чтобы он отъебался, но Эбби прервала эту цепочку мыслей.

«Давай, Дэнни», — сказала она со вздохом (умеренно) трезвая часть ее внимания к признанию Грэма. «Все в порядке. Поговори со своим другом».

Грэм дернулась от ее ласкового прозвища. «Отлично. Отлично. Отлично.» Рот молодого человека захлопнулся, прервав болтовню. Его лицо исказилось в нескольких выражениях, прежде чем вернуться к безмятежной вежливости.

— Сюда, пожалуйста, — попросил он, скованно направляясь к аварийной лестнице.

Эбби ласково похлопала Дэна по груди, когда он неохотно отошел от нее. Он неторопливо направился к лестничной клетке, представляя, как приятно будет сломать Грэму нос. Как только он вошел в замкнутое пространство, Грэм схватил его за оба плеча и толкнул в сторону. Дверь с лязгом закрылась, и широко раскрытые глаза Грэма встретились с глазами Дэна.

— Ты знаешь, кто это!? — прошипел он, почему-то пытаясь вести приватную беседу в гулком бетонном ограждении.

Либидо Дэна закричало от идиотского вопроса. Его за это вызвали!? «Эбби Саммерс. Она буквально только что сказала тебе это».

Глаза Грэма вылезли из орбит, и он, казалось, задрожал на месте. «Я слышал! Откуда ты знаешь ее!?»

«Встретил ее в ресторане морепродуктов», — ответил Дэн, пожав плечами, получая огромное удовольствие от сбитого с толку лица Грэма. Это почти охладило яму адского пламени, горящую в его желудке. — Откуда ты знаешь о ней? Насколько ему было известно, Эбби вел себя довольно сдержанно. В Интернете были ее фотографии, но очень мало драмы вокруг сдержанной наследницы. Насколько это равнодушие было результатом вмешательства ее бабушки, Дэн понятия не имел.

«Она вылитая Анастасия Саммерс!» — воскликнул Грэм, трясая Дэна за плечи. «Соучредитель Summerset Technologies и легенда спецназа!»

— Это ее бабушка, — кивнул Дэн. Он сделал паузу, еще раз прокручивая в голове истерическое заявление Грэма. «Легенда спецназа?» — повторил Дэн в замешательстве. «Разве это не оксюморон? Это все равно, что сказать «известный шпион».

— Молчи, шут! — возмутился Грэм. «Она невероятно уважаема этими знающими людьми, и было бы мудро не смеяться над этим!» Он помолчал, а потом выдохнул. «Ты сказал внучка? Ты собирался прелюбодействовать с внучкой Анастасии Саммерс!? Ньюман! У тебя нет чувства самосохранения!?!»

«Я не… Мы не… Прелюбодействовали!» Дэн заикался, его голос надрывался.

«Не будь идиотом, Ньюман, я знаю, как выглядят два человека, собирающиеся прелюбодействовать!» Они оба сделали паузу, обдумывая смысл этой фразы. Дэн хихикнул про себя, а Грэм слегка покраснел.

— Миссис Саммерс знает обо мне, — сообщил ему Дэн, подавляя смех. «Мы встретились лично не так давно, и я знаю, что меня бы здесь не было, если бы у нее были проблемы с моим существованием».

— Она знает, что ты встречаешься с ее внучкой? — недоверчиво пояснил Грэм.

— Ну, нет, — замолчал Дэн, быстро трезвея. «На самом деле мы не, гм. не встречались. Его лоб нахмурился. «Я должен… я действительно должен это изменить».

По выражению лица Грэма было ясно, что его мнение о Дэне падает с каждой секундой.

«Послушай, — сказал Дэн, внезапно почувствовав оборонительную позицию, — мы ведь не знаем друг друга! Она была моим личным тренером несколько месяцев! И тут, знаешь, флирт и все такое. .»

— Эбигейл Саммерс, внучка Анастасии Саммерс, — медленно произнес Грэм, — женщина, которая тренировала вас последние шесть месяцев?

Дэн снова пожал плечами. Это было не так уж и давно, но было достаточно близко к истине. Грэм долго смотрел на него пустыми глазами. Дэн подозревал, что он немного разрушил мировоззрение парня. Хороший.

Молодой человек вырвался из тумана с восхитительной скоростью. Он внимательно посмотрел на Дэна, просканировав его с головы до ног. У него было выражение лица человека, который вляпался во что-то неприятное только для того, чтобы обнаружить, что это неиспользованная нефтяная скважина. Он обнял Дэна за плечи и провозгласил: «Я думаю, тебе следует звать меня Коннор, Ньюман. Я думаю, что мы двое станем большими друзьями».

— Я думаю, что ты самый напыщенный мудак, которого я знаю, — коротко ответил Дэн.

«Чепуха», Грэм уверенно отмахнулся от оскорбления. Он заговорщически наклонился вперед. «По моему совету вы могли бы на самом деле высадить ту элегантную леди, ожидающую вас снаружи. Без сомнения, вы как-нибудь все испортите, если будете предоставлены сами себе».

«У меня все было в порядке, пока ты не прервал его», — запротестовал Дэн, отталкивая Грэма от себя. — И вообще, что ты об этом знаешь?

Грэм недоверчиво посмотрел на него. «У меня есть невеста, Ньюман. Вы не сможете подобрать такую ​​в ресторане морепродуктов».

Лицо Дэна не могло стать сильнее. Он раздраженно всплеснул руками, ведь уже ходил по этому пути раньше. Грэм собирался высказать свое мнение, спрашивали его или нет. Единственный способ спастись — буквально телепортироваться. Дэн не возражал против грубости этого поступка, но он не мог отделаться от ощущения, что молодой человек действительно может предложить что-то существенное.

«Отлично! Советую, сержант Соблазнение!»

«Во-первых, вам нужно поговорить с бедной девочкой», — немедленно подчинился Грэм. — Желательно, пока ты еще не весь, — он махнул рукой на Дэна, — возбужденный. Честный разговор — основа здоровых отношений. Не пытайся просто переспать с ней, как с малолеткой!

Дэн удивленно моргнул. Это на самом деле звучало как достойный совет. Немного печенье с предсказанием, но совсем не плохое.

«Во-вторых, постарайтесь найти занятие для первого свидания. Ужин и кино — это дешевое клише, и оно никого не впечатляет», — торопливо продолжил Грэм. «На наше первое свидание я взял Фрейю на местный полигон, а затем посетил скалодром. Очевидно, что ваши вкусы могут различаться, но общая идея — это что-то физическое, с множеством возможностей для, хм», — он щелкнул языком и покачал головой — «контакт».

Дэн ненадолго задумался над тем, чтобы записать это, к своему собственному удивлению.

«В-третьих, сосредоточьтесь на ней. Не позволяйте отвлекаться», — настаивал Грэм, хлопая Дэна по плечу обеими руками. «Что означает: убирайся туда, осел! Ты заставляешь даму ждать!» Глаз Дэна дернулся, когда Грэм потащил его к двери. «Давай, давай! Поговори с ней, как настоящий джентльмен!»

Они подошли к двери, но Грэм в последний момент оттащил Дэна назад, прошептав ему на ухо: «Ах, и если вам удастся стать парой, может быть, вы могли бы устроить встречу между мной и старшим Саммерсом? Доброе слово от она сотворит чудеса для моей карьеры, понимаете?»

Дэн тяжело вздохнул. У Грэма тоже все было хорошо. На мгновение он был откровенно альтруистичен. Он почти забыл, почему молодой человек так его бесил.

— Я подумаю об этом, — солгал Дэн, проводя рукой по рубашке Грэма. — Увидимся позже, Коннор. Усилием воли вуаль Дэна прорвалась сквозь одежду Грэма. Он рухнул в пустоту, волоча за собой молнию на брюках своего компаньона.

Он вернулся в реальность рядом с Эбби, вызвав у нее счастливую улыбку.

«С возвращением», — щебетала она, какая бы то ни была меланхолия, которую она могла испытывать из-за его отсутствия, исчезла в одно мгновение. — Все в порядке с твоим другом?

— Не обращай на него внимания, — отмахнулся Дэн. — Я думаю, он фанат твоей бабушки. Он улыбнулся ей, переведя взгляд на ее руку. Он ненадолго задумался о том, чтобы дотянуться до него, но выбор был отнят у него, когда Эбби снова взяла его за руку.

— Итак~, — протянула она, растягивая слово и слегка наклоняясь к нему, — где мы были, опять?

Это заставило Дэна задуматься, вспомнив совет, который дал ему Грэм. Эбби значила для него целый мир, а история отношений Дэна с противоположным полом была в лучшем случае скучной. Он не то чтобы плохо обращался со своей бывшей девушкой, но тот факт, что он впервые подумал о ней с момента своего прибытия в это измерение, говорил о многом. Он просто… был не очень хорош в эмоциональном общении с людьми. Не на интимном уровне, которого требуют такие отношения.

Но он уже был там с Эбби. И он отчаянно не хотел облажаться. Тем не менее, продолжение этого неопределенного танца, каким бы заманчивым он ни был, в конце концов ни к чему не приведет.

Ничто не стоит делать без риска, как однажды сказал ему Маркус. Старик имел в виду боевую подготовку, но Дэн чувствовал себя комфортно, применяя это и к этой ситуации. Он не зашел так далеко, будучи трусом, и он был достаточно умен, чтобы распознать хороший совет, когда он его услышал.

Все, что ему нужно было сделать, это встряхнуться.

— Привет, Эбс, — медленно сказал он, встречая ее любопытный взгляд нежной улыбкой, — я думаю, нам нужно поговорить.