Глава 62

— Итак, — нерешительно начал Дэн, барабаня пальцами по бедру.

— Итак… — повторила Эбби, нервно стуча пяткой по полу.

Они вдвоем сидели в гостиничном номере Дэна, бок о бок у изножья его кровати. Они были достаточно близко, чтобы их плечи соприкасались, а случайный контакт только усиливал напряжение между ними. Дэн изо всех сил пытался найти нужные слова.

— Я не… — начала Эбби.

— Мы должны… — начал Дэн.

Оба остановились.

Эбби заправила прядь волос за ухо. «Что ты сказал?»

— Нет, это, гм. Ты можешь идти первым, — вежливо предложил Дэн. По крайней мере, так он говорил себе. На самом деле он был в ужасе от того, что перепутал сигналы Эбби, и его вот-вот мягко подведут. Однако бессвязное бормотание, вероятно, не помогло бы ему; он воспримет все, что она скажет, как мужчина.

Эбби слабо улыбнулась. «Я не очень опытен в этом». Она указала между ними, и сердце Дэна екнуло. — Я никогда… То есть, у меня действительно не было возможности… гм. Ее неуклюжие слова и покрасневшее лицо каким-то образом еще больше расположили ее к Дэну. В этот момент его колебания исчезли.

Вся его тяжелая работа, его учеба, его тренировки, все это имело цель. Он хотел стать если не лучшей версией себя, то, по крайней мере, такой, которая могла бы с гордостью смотреться в зеркало. Эта дрожащая слабость не подходила этому образу. Уверенность, Дэниел. Ты такой, каким хочешь быть.

Он взял Эбби за руку, и она остановилась. Ее рот захлопнулся в глотке, когда он встретился с ней взглядом и одарил своей самой очаровательной улыбкой. Дэн был, как он часто понимал, идиотом. Ему не нужны были пышные речи или цветистые слова. Это была Эбби. Его ближайший друг. Все, о чем она когда-либо просила его, была честность.

Так вот что ей дал бы Дэн.

— Ты мой лучший друг, Эбби, — мягко сказал он, тщательно выговаривая каждое слово. Его голос был полон любви. «Ты, в буквальном смысле, самый важный человек в мире для меня».

Глаза Эбби блестели, а улыбка ослепляла. Она влажно всхлипнула и ответила: «Т-ты тоже очень важен для меня, Дэнни».

Дэн нежно сжал ее руку. «Я думаю… что мы можем быть больше. Я хочу, чтобы мы были больше».

Эбби неосознанно кивнула вместе с его словами.

Спина Дэна выпрямилась от этого движения, его настроение поднялось выше, чем когда-либо. «Я хочу пригласить тебя на свидание».

— Хорошо, — мгновенно ответила она. Ее глаза расширились, как только слова слетели с ее губ, а щеки залились румянцем. Она со стоном уткнулась лицом в плечо Дэна. «Это было слишком нетерпеливо. Это было слишком нетерпеливо?»

«Я не уверен, что ты можешь быть слишком нетерпеливым», — ответил Дэн, чувствуя себя так, будто только что получил дозу веселящего газа. Все казалось легким, плавным и счастливым.

«Вы должны притвориться, что я был более сдержан, когда мы будем рассказывать эту историю в будущем», — пробормотал Эбби в его рубашку. Несмотря на свое смущение, она, казалось, была совершенно довольна тем, что цеплялась за его руку, как блюдечко.

— Все для тебя, Эбс, — ласково ответил Дэн, взъерошив ей волосы.

Эбби взвизгнула, отстраняясь от Дэна с лицом, напоминающим лобстера. Она ткнула пальцем в Дэна, громко заявляя: «Я знаю, что ты делаешь! Я в курсе твоих трюков! жесткий!»

Дэн не ответил на ее лепет. Он просто смотрел на нее, очарованный ее красотой, и волновался, увидев эту ее сторону. Эбби была красивой в повседневной жизни, но видеть ее такой взволнованной было редкостью. Дэн считал это знаком доверия; рядом с ним она чувствовала себя в достаточной безопасности, чтобы ослабить бдительность и освободиться от своих эмоций. Он не мог не обожать ее за это.

— Перестань так на меня пялиться! Эбби пискнула, и ее румянец залил ее шею. «Вы держите свои… ваши спальни при себе, мистер!»

Дэн почувствовал, как на его лице расползлась улыбка.

— Не смей смеяться! Ее властное требование было подорвано ее собственной широкой улыбкой и люминесцентным румянцем. Она игриво шлепнула Дэна в грудь, запинаясь: «Оставь это, это, этот флирт на потом!»

— Ладно, ладно, — уступил Дэн, легко отражая ее неуклюжую атаку. «Никакого флирта, никакого взгляда». Он поймал ее руку, плотно обхватив ее обеими руками. «Без прикосновений?»

Дыхание Эбби сбилось, когда ее взгляд остановился на их соединенных руках. «Может быть, немного трогательно. Наедине». Она не пыталась освободиться.

Дэн не мог перестать улыбаться, даже если бы попытался. «На этой неделе будет карнавал. Я подумал, что мы могли бы пойти туда…» Он моргнул. — Подожди. Как долго ты в городе?

Эбби невинно моргнула. «Я еще не запланировал обратный рейс».

Дэн посмотрел на нее, потом вздохнул. Таковы были привилегии привилегированных. Как финансово стабильный взрослый человек с сетью безопасности размером с планету, Эбби могла позволить себе побаловать себя, когда и как ей заблагорассудится.

Хотя Дэн был не из тех, кто разговаривает. Он собирался купить дом на средства, заработанные на доставке запасных частей и жареных цыплят взбалмошному старику в космосе. Это была не та ситуация, с которой большинство людей столкнется в своей жизни.

Не обращай внимания и иди дальше, Дэниел.

— Верно, — сказал он, возвращаясь к своим мыслям. «Итак, карнавал».

«Кажется, я никогда не была на карнавале», — задумчиво пробормотала Эбби, все еще цепляясь за его конечность.

— Будет здорово, — заверил ее Дэн. Он ободряюще сжал ее руку. — Тебе будет весело, обещаю.

С надеждой.

Она ответила на его жест коварной ухмылкой. «Мне всегда весело, когда я с тобой, Дэнни».

Настала его очередь краснеть и заикаться. «Я… я думаю, что мы должны сниматься в пятницу вечером, если время не является проблемой. Карнавал вроде как теряет свой эффект, если вокруг нет людей».

— Оу, — простонала она, прижимаясь к нему. «Это через два дня! Что мы будем делать до этого!?»

Дэну нужно было принять душ в Северном Ледовитом океане после того, как он закончит здесь.

«То же самое, что мы всегда делаем. По сути, мы уже встречаемся, мы просто никогда не называли это», — отметил Дэн.

«Ну-у-у!» Эбби отстранилась, ткнув Дэна в грудину указательным пальцем. «Нет, сэр! Мы не встречаемся! Подруга Эбби сильно отличается от лучшей подруги Эбби! Я ожидаю цветов и шоколада, и баловства!» Ее заявление сопровождалось широко раскрытыми глазами, указующим пальцем и возмутительно надутыми губами. Такое требование требовало соответствующего ответа.

Дэн повалил ее на кровать. Она завизжала, когда упала, но быстро пришла в себя. Они недолго боролись, но безрезультатно в случае с Дэном, и Эбби быстро прижала его к себе. В этом не было ничего нового. Они регулярно ссорились, и Дэн ограничил использование силы с тех пор, как Грэм повалил его на землю. Борьба была честной игрой, и следовало ожидать физического контакта. В этом не было ничего нового.

Это было определенно ново.

Волосы Эбби упали ему на голову, когда она нависла над ним с раскрасневшимся лицом и расширенными зрачками. Они оба тяжело дышали, возбужденные гораздо больше, чем могла бы ожидать такая короткая ссора. Ее бедра обвились вокруг его талии, а ее вес лег на его грудь. Ее глаза жадно блуждали по его лицу, прежде чем зафиксироваться на его губах. Она тяжело сглотнула, движение повторил Даниэль, и медленно наклонилась.

Что-то в ее джинсах завибрировало, и они оба вздрогнули на месте. Эбби спрыгнула с Дэна, как будто он был в огне, и с смущенным писком отступила через комнату. Ее рука нырнула в задний карман, движения казались автоматическими, и достала сотовый телефон. Дэн сел, наблюдая за ней, пока она нерешительно проверяла свои сообщения.

Эбби поникла. «Нана хочет знать, прибыли ли мы уже.»

Дэн никогда раньше не ненавидел Маргарет. Это было странное чувство.

— Все в порядке, — сказала Эбби, ее дыхание стало прерывистым. Ее голос был извиняющимся, и ее глаза были устремлены на лицо Дэна. «Все в порядке. Нам, э-э… я думаю, нам нужно остыть».

Дэн предпочел бы, чтобы все дрейфовало в другом направлении, но все равно кивнул. Эбби была новичком в этом деле, и он двигался в ее темпе. Каким бы болезненным ни было это решение.

— Мы могли бы, эм, — Дэн порылся в своих гормонах и копался в своих банках памяти, — поговорить о недвижимости? Вот почему ты пришел сюда, да?

«Я пришла сюда, потому что хотела навестить тебя», — ответила Эбби, пожав плечами.

Дэн сделал долгий, глубокий вдох. «Ты должен перестать говорить такие вещи».

Она злобно ухмыльнулась ему, но сдержалась. «Извини. Это действительно весело».

Дэн не мог не закатить глаза. Он полностью сел, расправляя свою мятую одежду. — Пошли, — сказал он, поднимаясь на ноги. «Пойдем к Мэгги. Если она собирается вмешиваться в наше время наедине, меньшее, что она может сделать, это сопровождать».

Они встретили Маргарет в вестибюле отеля, возле ее маленького стола в банке. Честно говоря, это было маленькое чудо, что она не заметила, как они вошли раньше. Однако удачи Дэну. Ему скорее нужен был этот пинок под зад от Грэма, чтобы включить его. Он и Эбби, вероятно, до сих пор бы неловко танцевали друг вокруг друга, если бы этого не произошло. Вместо этого они неловко танцевали друг вокруг друга, но также планировали романтическое свидание, что было определенным улучшением.

Дэн должен был отправить Грэму Коннору корзину с фруктами. Он более чем заслужил это.

«Я чувствую что-то другое в вас двоих», мягко заявила Маргарет, как только увидела их.

— Остынь, Оби-Ван, — шутливо ответил Дэн первому здравомыслящему человеку, которого он встретил в этом измерении.

— Мы встречаемся, — одновременно объявила Эбби. Она радостно подпрыгнула на месте, затем остановилась, нахмурив лоб. — Вернее, он зовет меня на свидание. Мы запланировали свидание. Мы еще не пошли. Она постучала пальцем по губе, ее голос был наполнен искренним недоумением. — Значит ли это, что мы не встречаемся?

— Я думаю, это совсем другой разговор, Эбс, — ответил Дэн, весело покачав головой.

«Ой.» Глаза Эбби метнулись к Маргарет, и она расплылась в широкой улыбке. «Нана!» — воскликнула она, прыгая вперед, чтобы обнять пожилую женщину. «Как вы!?»

«Уф!» Маргарет отшатнулась на шаг назад, обняв неистовую племянницу. «Я в порядке, дорогой, и ты, кажется, такой же».

Эбби отстранилась, все еще сияя. «Извините, я сейчас немного под кайфом от эндорфинов!»

Маргарет подняла бровь. «Может быть, не кричи так, Эбигейл, милая».

Было увлекательно наблюдать за различными оттенками красного, которые могли проявляться на лице Эбби. Маргарет просто усмехнулась, качая головой и бормоча себе под нос: «Нынешние дети».

«На сколько вы планируете остновиться?» — спросила пожилая дама, грациозно меняя тему.

Эбби небрежно пожала плечами, заправляя волосы за ухо. «По крайней мере, на несколько дней. Дэнни хочет купить дом, и я собираюсь ему помочь». Она просияла, доставая телефон. «Я даже уже составил список недвижимости в этом районе!»

— Ты наконец выезжаешь из отеля? — спросила Маргарет, поворачиваясь к Дэну. Он кивнул, и она с улыбкой похлопала его по спине. «Хорошо для вас! Наши цены дешевы, но это все равно ужасная трата денег в долгосрочной перспективе». Улыбка дрогнула на мгновение, когда она поджала губы. «Хотя дома в черте города тоже недешевы».

— У меня есть деньги, — заверил ее Дэн. Маркус платил неприлично хорошо, хотя, по общему признанию, Дэн оказывал совершенно уникальную услугу. По сути, он был на постоянном гонораре за этого человека, что вполне устраивало Дэна.

— Ну, тогда что ты ищешь? — спросила Маргарет, подойдя к племяннице. Эбби яростно просматривала свой мобильный телефон, что-то бормоча себе под нос.

Дэн задумался над вопросом, вспомнив то чувство отстраненности, которое он испытал, вернувшись в свои старые покои над Нептуном. Он хотел место, которое принадлежало ему. Где-то позвонить своим. Что-то большее, чем просто маленькая комната и место, где можно преклонить голову. Он хотел…

— Дом, — просто сказал он.

«Да, дорогая, я это знаю», — ответила Маргарет, закатив глаза, стирая серьезность Дэна. — Я имел в виду, какой дом.

Дэн стоически проигнорировал хихиканье Эбби, пытаясь придумать подробности. «Что-то довольно централизованное, чтобы я мог принимать гостей. Я бы предпочел большой двор или… какую-то комнату, которую я мог бы превратить в тренировочное пространство». Ему пришла в голову мысль. Он повернулся к Эбби с нетерпеливой улыбкой. «Маргарет когда-нибудь показывала тебе секретную комнату Пирсонов!?»

Эбби оторвалась от телефона и в замешательстве моргнула. «Секретная комната?»

«Это определенно секретная комната», — заметила Эбби, когда стена под «Пирсоном» со стоном раздвинулась. «Аккуратный.»

«Это потрясающе!» — воскликнул Дэн, широко разводя руками. За последние несколько дней он немного прибрался, но быстро бросил это дело как скверную работу. Объем работы, который потребуется, чтобы отремонтировать это место, был далеко за его пределами.

«Это было потрясающе», — грустно поправил он себя. «Время не пощадило его».

Эбби провела пальцем по стене. Он ушел, запекшийся слоем пыли. — Я это вижу, — мягко согласилась она. Ее глаза просканировали огромную комнату, ненадолго задержавшись на центральной сцене. — Это здесь ты спаррингуешься с этим Грэмом?

«На данный момент.» Дэн выбрался на старый боксерский ринг, заняв позицию в дальнем углу. Он слегка подпрыгивал на каблуках, прислушиваясь к скрипу древних досок под пенопластом. Он покачал головой, нахмурившись. «Однако это место не так хорошо держится, как мне бы хотелось. Оно просто слишком старое».

Эбби подошла к сцене, наклонилась и провела по ней руками. — Значит, когда ты сказал, что тебе нужна тренировочная площадка, ты имел в виду…?

— Что-то вроде этого, да, — подтвердил Дэн. «Это не обязательно должна быть секретная комната», — хотя он действительно хотел ее, — «но мне бы хотелось примерно столько же места».

Маргарет цокнула у входа. «Это глупое требование, Даниэль. Это твой первый дом, лучше относиться к этому благоразумно». Она постучала по раздвижной стене, издав несколько эхом лязгающих звуков. «Никто больше не строит такие вещи».

Дэн сделал паузу, надежда наполнила его грудь. «Больше?»

«Спокойный мальчик, — строго упрекнула ее Маргарет. «Это была просто короткая причуда в семидесятых, и только для сверхбогатых к тому же. Вы не найдете ничего подобного в продаже, особенно в городе».

«Да, это немного нереально, Дэнни», — согласилась Эбби с тетей. «Мы можем поискать место с небольшим пространством, но я сомневаюсь, что мы найдем что-нибудь такого масштаба».

— Ладно, ладно, испорти мне веселье, — уступил Дэн, не слишком разочарованный. В любом случае это был дальний выстрел.

Хотя, с его силой, он мог бы раскопать свою собственную секретную комнату. Хм.

Вопросы на потом.

Одежда Маргарет запищала, и она вытащила старинные (по форме, если не по функциям) карманные часы из-под своего объемного платья. Она щелкнула языком, рассматривая его. «Мой перерыв закончился. Я возвращаюсь, вы, ребята, веселитесь. Дэниел, убедитесь, что вы закрываете комнату, когда уходите».

«Да, мэм!» Дэн отдал честь.

Эбби подскочила ко входу, крепко обняв своего члена семьи. — Поговорим позже, Нэн.

Они обменялись еще несколькими вежливыми словами, затем Маргарет ушла в вестибюль, оставив Эбби и Дэна одних.

Пыльная, сырая, темная комната, должно быть, была наименее романтичным местом на свете. Они глупо ухмыльнулись друг другу, но сумели продолжить тему.

Эбби села на одну из многочисленных скамеек, разбросанных по комнате, Дэн присоединился к ней. Они нежно толкались плечами, когда она пролистывала свой телефон, проводя его через различные списки недвижимости.

«Это не будет быстрым процессом, — заключила Эбби, кусая губу, — и не дешевым».

«Я не ожидал, что это будет». Дэн пожал плечами.

— Хотя, — протянула Эбби, задумчиво постукивая по экрану своего телефона, — для тебя может быть вариант получше. Она взглянула на Дэна, встретив его любопытный взгляд озорной ухмылкой. «Как бы вы хотели купить дом бывшего мстителя?»