Том 2: Глава 30 — Идиоты в причудливых костюмах

«Я же говорил вам, что этим займется ФБР!» Дюнкерк зарычал на Дэна, отведя его в сторону, чтобы отругать. «Ты гражданский! Ты не имеешь права пренебрегать моими полномочиями!

Ворчливый федерал всплыл вскоре после прибытия APD, вызванного на поверхность раненым агентом О’Брайеном. Он не казался взволнованным отказом от своей идиотской погони, хотя Дэн думал, что его люди могут быть ему благодарны. Туннель, который прорубил злодей, заканчивался канализационной системой. Злодей и тот, кого он спас, сейчас могут быть где угодно.

«Я гражданский, — повторил Дэн, — моя обязанность — звонить в полицию, когда возникают проблемы».

Он драматическим жестом указал на разрушенный полевой офис с восемнадцатиколесным транспортным средством, все еще вдавленным в него, как кулак гиганта.

«Беда!»

«Не будь милым со мной!» Дюнкерк угрожал. — Я мог бы вас вот так задержать! Он щелкнул пальцами.

Дэн рассмеялся ему в лицо. «За что? Я не сделал ничего плохого, и у вас нет никакой юрисдикции вдобавок. Я проверил».

И у него было. У ФБР было много власти в этом измерении, но статус волонтера Дэна в кризисных ситуациях давал ему большую свободу действий. Федеральное правительство не стремилось наказывать людей, желающих пойти в зону боевых действий, чтобы помочь спасать жизни без оплаты. У Дэна были права, и перед всеми этими копами и учитывая то, что Дэн сделал, чтобы помочь, Дюнкерк вряд ли предпримет что-то опрометчивое.

«Вы бросились в самый разгар битвы между моими людьми и вооруженными злодеями, вызвав…» Глаза Дюнкерка, казалось, вылезли из орбит, когда он слепо потянулся к правдоподобному числу. «Я даже не знаю, сколько раненых и смертей! Вы злоупотребили защитой, предоставляемой волонтерам в кризисных ситуациях, в качестве предлога действовать как линчеватель!»

«Я использовал эту защиту как предлог, чтобы спасти жизнь вам и вашим людям», — огрызнулся Дэн. «Проявите немного благодарности! Я знаю, что вы потеряли людей, и я понимаю, что вы злитесь на это, но это не имеет ко мне никакого отношения».

«Вы думаете, что это о…» Дюнкерк оборвал то, что собирался сказать, оглядываясь назад на группу копов и медработников, делающих свою работу и не так незаметно подслушивающих. Он обернулся, глядя на Дэна. — Неважно, у меня есть дела поважнее. Увидимся, мистер Ньюман.

— Зловещий, — язвительно отрезал Дэн.

Дюнкерк удалился, не сказав больше ни слова. Дэн наблюдал, как специальный агент прошел прямо мимо своих раненых людей, не удостоив их даже взглядом, и начал громко ругать первого офицера на месте происшествия за какое-то случайное предполагаемое оскорбление. Какой маленький, мелочный человек. Дэн пожал плечами. Это больше не его проблема.

Дюнкерк, похоже, даже не интересовался тем, как Дэн отбивался от злодеев, больше сосредоточившись на своей дерзости, чем на реальных действиях. Со временем это, вероятно, изменится, но к тому времени воспоминания будут менее свежими, а улики — скудными. В некотором смысле держать мужчину в иррациональном гневе было даже полезно. Это заставило Дюнкерк сосредоточиться на том, что сделал Дэн, а не на том, как.

Дэн подошел к ближайшему фельдшеру, который зашивал порез на руке добровольца в кузове машины скорой помощи. Они оба приветствовали его сердечными кивками, и Дэн вздохнул, прислонившись к заднему бамперу. Его тело болело, а лицо было покрыто пылью, грязью и кровью. У него закружилась голова, когда до его сознания начала доходить чудовищность того, что он здесь сделал.

— Тебе нужно, чтобы я остался? он спросил.

Парамедик пожал плечами. «Кажется, сейчас все успокаивается. Я бы спросил сержанта, но я думаю, вы можете идти».

Дэн посмотрел на дежурного офицера, который был посреди приглушенного спора с Дюнкерком. Хмурые взгляды на лицах обоих мужчин не были обнадеживающими.

Дэн покачал головой. Я устал и у меня болит голова. Я ухожу. В диспетчерской есть мое удостоверение личности с момента моего вызова, так что если сержанту понадобится связаться со мной…

— Я дам ему знать, — кивнул фельдшер. «Ты хорошо поработал здесь. Не позволяй никому говорить тебе обратное».

— Ага, — рассеянно согласился Дэн, глядя на кровавые остатки нападения злодея. И его собственное. «Хороший.»

Здесь для него ничего не осталось. Его навигатор вытащил его с поля боя, перенеся в другое место. Он снова появился в своей ванной, сбросил свою окровавленную одежду и шагнул прямо в душ. Вода стекала по его волосам и спине, сначала холодная, потом теплая, потом горячая. Он наблюдал, как его кафельный пол окрасился в красный цвет, а затем был отмыт дочиста. Его душа чувствовала то же самое.

Эбби, должно быть, услышала шум душа, потому что ждала его, когда он выйдет. Достаточно было взглянуть на его лицо, и она поняла, что что-то произошло.

— О, Дэнни, — пробормотала она, притягивая его к себе.

Дэн закрыл глаза, наконец-то дома.

Коннор и Фрейя пришли на следующий день, сопровождаемые изможденным Корнелиусом. Дэн впустил их, не сказав ни слова. Прежде чем войти, они бросили взгляд на его все еще поврежденные окна и дверь. Дэн привел группу в свою гостиную, где они устроились на его диване, пока Эбби подавала кофе.

Наступило несколько минут тишины, нарушаемой только мрачными новостями по телевизору, пока они пили кофеин. Дэн сделал глубокий вдох, откинулся на спинку кресла и задумался о своем душевном состоянии.

Он ожидал, что сегодня утром будет в беспорядке. Вчера он, вероятно, убил человека, помог убить еще нескольких и покалечил еще нескольких для верности. Он едва мог даже претендовать на самооборону. Это было в лучшем случае морально серо, учитывая, что он активно вмешался в ситуацию, и уж точно не то, чем он должен гордиться. Так что он ожидал испытать такое же сильное сожаление, какое обычно возникает после предательства собственных моральных ожиданий.

Дэн чувствовал себя хорошо.

Ну, не в порядке. Его спина болела, и он был почти уверен, что натянул что-то на левое бедро. Но его разум, его настроение… были в порядке. Всплески адреналина со временем прошли, как и общий ужас, который он испытывал при виде мертвых и умирающих. Он понял, что дело вовсе не в том, что сделал Дэн, а скорее в том, что было сделано перед ним, что так беспокоило его. Он очнулся в объятиях Эбби, обдумал, как он поступил и почему, и решил, что с ним все в порядке. Он избил группу очень плохих людей голыми руками, а потом заснул, как младенец.

Был ли он теперь Бэтменом?

— Как дела, Дэниел? — спросил Корнелиус, глядя на него с самым умеренным беспокойством, какое только может проявить человек.

Дэн взглянул на него и пожал плечами. «Вчера было хреново, но я переживу это. Как обстоят дела в отделе?»

Корнелиус нахмурился. «Мы потеряли трех офицеров во вчерашнем хаосе, и у нас есть еще полдюжины раненых».

— Вот дерьмо, — воскликнула Эбби. Она покраснела, когда все повернулись к ней. — Прости, это просто ужасно! Она не была в восторге от действий Дэна, но, обсудив это, по крайней мере согласилась отложить любые споры по этому поводу, пока все не успокоится. Измученное выражение его лица сработало в его пользу, и его девушка больше интересовалась его психическим здоровьем, чем ругала его за безрассудство. Было трудно передать словами, насколько отчаянной была ситуация, но откровение Корнелиуса, вероятно, очень помогло.

Корнелиус вздохнул. «Мы никогда не могли быть готовы к такой ситуации. Есть причина, по которой злодеи обычно не улучшают всех своих подчиненных. Риск мутации опасно высок, особенно когда они используют дрянные космические генераторы с черного рынка».

— А разве это не преимущество? — с любопытством спросил Дэн. «Я имею в виду, я бы предположил, что им нужны более сильные лакеи».

«Нет, когда эти лакеи достаточно сильны, чтобы взять верх», — поправил его Корнелиус. «У мутантов есть огромная разница в их эффективности. Просто посмотрите на себя по сравнению с кем-то, чей короткий прыжок мутировал таким образом, что позволил ему телепортировать отдельные части тела».

Дэн слегка позеленел в жабрах. Это было то, что он мог бы сделать, если бы не был осторожен.

— Не особенно полезно, — согласился он.

«Верно?» — сказал Корнелиус. «Но есть много полезных способов мутировать, и это может быть проблемой. Нет ничего хуже подчиненного, чья сила соответствует его амбициям».

«Говоря из опыта, дядя?» — спросил Коннор, попытка легкомыслия вступала в противоречие с его абсолютным состоянием потрепанности.

Корнелиус одарил его тонкой улыбкой, прежде чем снова повернуться к Дэну. «Это было неожиданно, и дальше будет только хуже».

«Как же так?» — спросила Эбби.

«Большинство людей, доставивших вчера проблемы, были подростками. Детям дали больше власти, чем они должны были иметь, и сказали, чтобы они сорвались с цепи. мутирует, стремясь напрячь свои новые мышцы».

— Но ты собираешься нанести ответный удар, верно? — спросил Дэн.

— Мы нанесем ответный удар, — согласился Корнелиус.