Глава 106: Тяжело Болен (3)

Переводчик: ассасин

Когда Е Ли вернулась в свою комнату, Мо Сю Яо уже проснулась. Как только она оказалась внутри, то ясно увидела его левую руку, не прикрытую одеялом, трясущуюся, сжатую в кулак. Однако в тот момент, когда он увидел, как она входит в комнату, его рука тут же расслабилась и была взята под одеяло. Именно тогда она знала, что он страдает от боли, и не могла не переосмыслить, правильно ли было сказать доктору Хе, чтобы он вынул лекарство, чтобы облегчить боль по рецепту. Однако, увидев его нежные, но твердые глаза, она решила похоронить эту мысль. Он не хотел бы стать человеком, который может жить только за счет наркотиков.

Спасибо, читатели!

— А Ли, ты вернулась.

Е Ли села у кровати. — Ты можешь кричать, если тебе больно.

Губы Мо Сю Яо изогнулись в улыбке. «Боль прекратится, если я заплачу? Не беспокойся обо мне. Это просто небольшая боль. Но меня беспокоит лежание в постели весь день».

— Я не буду смеяться над тобой. Она сказала.

Мо Сю Яо некоторое время молча смотрел на нее, прежде чем серьезно спросил: «А Ли, можно я тебя обниму?»

Е Ли была ошеломлена. Она наклонилась, взяла его на руки вместе с одеялом и сказала: «Поскольку ты не переносишь холода, я думаю, это лучшее, что мы можем получить».

Он рассмеялся себе под нос и только через некоторое время остановился, сказав: «Честно говоря… Я могу стерпеть боль, но пронизывающий холод… Такое ощущение, что падаешь в холодную воду и не можешь выбраться из нее до конца жизни». остаток моей жизни. Я привыкаю к ​​боли, но никогда к холоду. Иногда… я вообще не против боли, но боюсь остаться только с холодом и не чувствовать боли. Если так получится… А Ли, не знаю, смогу ли я продолжать в том же духе.

«Этого не произойдет». Е Ли обняла его и тихо сказала: «Разве доктор Шен не отправился в Восточное море за Хвостом Феникса? Через два года Огненный Лотос даст плоды. К тому времени вы сможете избавиться от этого токсина, и все будет хорошо. Вы зашли так далеко. Какие еще два года?

Он кивнул и сказал: «Я подожду, А Ли. Если я выживу, ты не сможешь оставить меня. Ты не боишься этого?»

«Я женился на тебе не для того, чтобы ты умер молодым, чтобы унаследовать свое имущество». — равнодушно сказала она.

— Не буду, А Ли. Он протянул руку и обнял ее тонкую талию.

Е Ли остановился на мгновение, затем избавился от своей руки и сунул ее обратно под одеяло без всякого выражения. «Веди себя прилично, раз ты не выносишь холода». Кажется, она только что дала обещание, не так ли? Но ничего конкретного она тоже не сказала… — подумала Е Ли.

Как только началась зима, поместье принца Дина отклонило все приглашения на вечеринки и банкеты, включая королевский банкет. Причина была та же, что и раньше: принц Дин был серьезно болен. К тем, кто был встревожен тем, что видел принца Дина вне его поместья летом, вернули покой. После того, как императорские врачи несколько раз посещали его, не зная, как вылечить его болезнь всевозможными лекарствами и питательными ингредиентами, присланными из дворца, никто больше не посещал имение. Казалось, он вернулся к своему прежнему умиротворению, как два года назад.

Конечно, было несколько посетителей. Фэн Чжи Яо, например, был одним из них.

«Мистер. Фэн Сан, Его Высочество и миледи попросили вас пройти в боковую комнату.

Фэн Чжи Яо, ожидавший в кабинете, в замешательстве поднял брови и спросил: «А Яо снова болен? Но разве он не жил с принцессой? Когда он переместился в боковую комнату?

На серьезном лице главного стюарда Мо появилась легкая улыбка. Он сказал: «Спасибо, что подумали о Его Высочестве, мистер Фэн. Его Высочество был хорош. Несколько дней назад Его Высочество и миледи переехали в боковую комнату.

Фэн Чжи Яо явно завидовала. «Заслуга иметь большое поместье, жить в главной комнате или боковой комнате, как ему нравится, и по очереди жить в каждом дворе, если у него их достаточно».

Шеф-стюард Мо хорошо знал Фэн Чжи Яо, поэтому не стал винить его за то, что сказал, и улыбнулся: Фэн, если ты хочешь большую усадьбу, ты можешь поговорить с Его Высочеством. У нас есть еще два поместья, где ты можешь жить.

Фэн Чжи Яо закатил глаза. «Я так не думаю. У большой усадьбы есть свои проблемы. С большим количеством людей обязательно будет больше дел, с которыми нужно иметь дело. Это ужасно.»

«Возможно, вам стоит создать собственную семью, мистер Фэн». Главный стюард Мо последовал за Фэн Чжи Яо и предложил.

— Я знаю, что ваш хозяин женился на хорошей жене. Но мне еще не хватило веселья». Фэн Чжи Яо махнул рукой в ​​знак того, что брак в данный момент его не касается. Даже его отец не беспокоился о том, что он не женится. Слуги в поместье оказались неожиданно сердечными. Но жаль, что он не смог этого вынести.

Боковая комната, где жили Е Ли и Мо Сю Яо, была независима от главного двора, в котором они жили, и находилась прямо к югу от него. Двор с боковой камерой был всего на две комнаты короче главного двора, но выглядел более тихим и нарядным. В тот момент, когда Фэн Чжи Яо вошел в комнату, он издал озадаченный звук. Порыв горячего ветра пронесся по нему, и во всей комнате было так тепло, как будто это был март или апрель. Фэн Чжи Яо хорошо знал состояние Мо Сю Яо и то, что где бы он ни находился в поместье, не было горящих углей. Но здесь…

Шеф-стюард Мо шел позади него и сказал: Фэн, Его Высочество и миледи ждут вас в маленьком кабинете.

Фэн Чжи Яо не мог не обернуться с вопросом: «Сколько на свете исследований у вас в этом поместье?»

Главный стюард Мо серьезно ответил: «Две библиотеки и кабинеты во внешнем и во внутреннем дворе. Два кабинета для Его Высочества и Миледи в главном дворе. Этот кабинет в боковой камере был устроен на время.

«Я ненавижу учебу и ненавижу дискуссии в кабинете». — сказал Фэн Чжи Яо.

— Тогда… мне пригласить Его Высочество и Миледи?

«… Нет. Я не осмеливаюсь пригласить их на свидание со мной». Фэн Чжи Яо пожал ему руку и помахал веером, уходя большими шагами.