Глава 116: Свободная жизнь под домашним арестом (73.3)

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Переводчик: ассасин

— Что смешного? За экраном раздался низкий мужской голос.

Спасибо, читатели!

Е Ли облокотилась на стул и сказала фигуре, появившейся на экране: «У меня хорошее настроение, поэтому я рассмеялась».

«В хорошем настроении? Ты совсем не беспокоишься? Разве ты не хочешь знать, почему ты здесь? Ты не боишься, что я тебя убью?

Е Ли лениво ответила: «Ты бы уже убил меня, если бы действительно хотел. Нет смысла тратить время друг друга. Что касается того, почему я здесь… если подумать, вы должны быть кем-то, кто вытащил меня из дворца, и никто об этом не знал.

Мужчина казался бодрым. Он рассмеялся себе под нос и сказал: «Тебя ничто не выведет из дворца. Прошло семь дней, пока вы здесь, недалеко от столицы. Однако… ни этот твой муж-неудачник, ни тот, кто восседает высоко на троне, не имеют ни малейшего представления о твоем местонахождении.

Е Ли пожала плечами и сказала: «Хорошо, я отдаю тебе должное. Кроме того, ты уговорил Е Юэ помочь тебе подставить меня. Так что это справедливо, что я должен был так закончить».

Мужчина слегка фыркнул и сказал: «Женщины семьи Е, умные или нет, полны себя. Мне не составило труда ее уговорить. Е Ли, как ты думаешь, когда поместье принца Дина объявит о твоей смерти?

— Не будет, если у него не будет моего тела. Е Ли ответила.

«Ты такой самодовольный! Думаешь, ты так важен для Мо Сю Яо? — сердито сказал мужчина.

Однако Е Ли это не спровоцировало. Она звучала немного саркастически: «Важна ли я для Мо Сю Яо, это не имеет к вам никакого отношения. Почему бы тебе самому не взглянуть мне в лицо, или… твое лицо изуродовано, Мо Цзин Ли?»

Мужчина за экраном, казалось, на секунду застыл. В комнате на некоторое время воцарилась тишина, прежде чем разразился безудержный смех. Он сел прямо и рассмеялся: «Е Ли, в конце концов, я недооценил тебя».

Затем из-за ширмы вышел мужчина. Он был высок, его красивое лицо было холодным, даже когда он смеялся. Это был не кто иной, как Мо Цзин Ли.

Е Ли села прямо. Она посмотрела на Мо Цзин Ли и равнодушно сказала: «Большинство жителей столицы тоже недооценили вас, Ваше Высочество».

Мо Цзин Ли усмехнулся: «Ты ничуть не удивлен. Похоже, ты не принадлежишь к этой группе.

У Е Ли не было выбора, кроме как нахмуриться. Она посмотрела на него и сказала: «Очевидно, я одна из них. Иначе я бы не встал у тебя на пути раньше и, наверное… не кончил бы так.

Мо Цзин Ли снова усмехнулся. Он подошел ближе к Е Ли и снисходительно сказал: «Ты уже сожалеешь о том, что сделал, не так ли? Я же говорил тебе, что ты ничего не выиграешь, если встанешь у меня на пути. Мо Сю Яо не может спасти тебя.

— Вы когда-нибудь давали мне выбор, Ваше Высочество? Е Ли подняла брови. — По вашему мнению, совершенно оправданно, что вы разорвали нашу помолвку и испортили мою репутацию. Тебе так тяжело смириться с тем, что у меня хороший муж? Принц Ли… кем ты себя считаешь?

«Хм!» Взмахнув рукавом, Мо Цзин Ли отошел от нее и посмотрел на нее со злостью и властной манерой. «Е Ли, почему ты всегда меня бесишь?»

Е Ли вздохнула и подняла руку, в которой не было силы. — Ваше Высочество, вы вели себя так таинственно. Ты можешь хотя бы сейчас сказать мне, почему ты держишь меня здесь?

— Почему ты знал, что это я? Мо Цзин Ли ответил ей еще одним вопросом.

Е Ли улыбнулась и сказала: «Ну… у меня мало врагов в столице и еще меньше тех, кто посмеет похитить меня во дворце. Кажется, вы единственный, кто готов пойти на такой риск и умудриться это сделать, Ваше Высочество.

Судя по всему, Мо Цзин Ли уже не был таким сварливым, как раньше. Услышав это, он неожиданно сел и, казалось бы, беззаботно спросил Е Ли: «Почему ты думаешь, что я готов пойти на такой риск?»

Е Ли равнодушно сказал: «Если что-то случится с принцессой Дин во дворце, это будет ответственностью Его Величества, независимо от того, кто это сделал. Даже если поместье принца Дина не будет придираться к Его Величеству, министры двора увидят Его Величество в другом свете. Это правильно?»

Настроение Мо Цзин Ли поднялось. Подняв брови, он сказал: «Правильно. На этот раз мой добрый брат-император потерял все свое достоинство. Думаешь, я не знаю, что Мо Сю Яо хочет вызвать распри между моим братом и мной, чтобы получить выгоду? Я позволю ему выйти вперед первым. Я не думаю, что он будет оставаться спокойным, когда его принцесса пропала во дворце! Что ж… за последние несколько дней он причинил немало неприятностей моему брату-императору.

— Вы довольны, ваше высочество?

«Почему нет?» Глядя на Е Ли, он рассмеялся: «Мо Сю Яо все еще принимает меня за того глупого ребенка, который был у него на ладони? Что он может сделать, если знает, что это сделал не мой брат? Он должен доставить неприятности моему брату из-за своей репутации и достоинства принца Дина.

Е Ли подняла брови и сказала: «Что, если он знает, что это был ты?»

— Думаешь, я дам ему такой шанс?

Думаю, прямо сейчас он уже подозревает вас. Е Ли подумала про себя.

— Вы не выглядите заинтересованным в том, как с вами будут обращаться дальше. Мо Цзин Ли хмуро посмотрел на Е Ли.

Е Ли посмотрела вверх. «Ты собираешься угрожать Мо Сю Яо вместе со мной? Я не думаю… я настолько важен.

Мо Цзин Ли посмотрел на нее, когда кивнул и сказал: «Честно говоря, мне интересно, насколько ты важна для него. Так что я пока не буду заключать с ним сделку. Кроме того, я только что придумал кое-что поинтереснее.

«Я весь во внимании.» Е Ли равнодушно посмотрела на него.

Однако это не испортило его настроения. Он наблюдал за ней от макушки до кончиков пальцев на ногах и сказал, прищурив глаза: «Я ясно помню, что произошло на озере Прекрасной Леди в прошлый раз. Я тогда просто пошутил. Однако прямо сейчас… Я думаю, что это действительно была хорошая идея. Если однажды мир узнает, что принцесса Мо Сю Яо — моя женщина… Как ты думаешь, что произойдет?» Словно предвидя прекрасное будущее, Мо Цзин Ли приятно рассмеялся.

Если это произойдет, Мо Сю Яо безжалостно зарежет вас до смерти…

Е Ли не сомневался, что Мо Сю Яо смоет перенесенное унижение кровью врагов. Если бы Мо Сю Яо не был сбит с ног из-за его состояния здоровья и безнадежного опыта и все еще тайно планировал, то он достиг бы всего, чего хотел. Такой человек, как Мо Сю Яо, был бы худшим кошмаром для его врага.

«Е Ли, тебе не кажется, что это хорошая идея?» Улыбка в глазах Мо Цзин Ли стала шире, и он посмотрел на нее так, словно смотрел на котенка, запертого в клетке. «Если подумать, я действительно сожалею, что отпустил тебя и женился на Мо Сю Яо. Но это была твоя вина. Если бы ты не притворялся такой посредственностью, я бы не бросил тебя и не женился на этой дуре Е Ин. Теперь мы можем сделать это правильно. Все вернется на круги своя. Ты принадлежишь мне.» Что-то бормоча, он медленно двинулся к ней, его высокая фигура резко отличалась от ее слабости.

— Ваше Высочество, я предлагаю вам остановиться. Е Ли тихо сказала, ее голос был ясным и приятным для слуха.

Мо Цзин Ли еле слышно рассмеялся: «Мне не нужно твое предложение. Нужно только быть послушным. Е Ли, хотя ты всегда меня бесил, я не буду винить тебя, потому что я человек высокого морального уровня.

Улыбка Е Ли стала немного холодной, ее рука медленно поднялась и забралась на плечо Мо Цзин Ли, легкая улыбка коснулась ее губ, и она вдохнула аромат орхидеи. «Это так? Тогда… ты не будешь винить меня, если я тебя порежу, не так ли?

Слегка прохладная рука легла ему на шею, будто Е Ли протянулась к нему, чтобы обнять. Однако эта милая сцена выдавала намерение убить. Мо Цзин Ли ясно чувствовал, что к его шее опасно прислоняется острый предмет, который может порезать ее при малейшей силе.

Е Ли улыбнулась: «Ваше Высочество, я не думаю, что вам следует действовать опрометчиво. Я провел довольно много времени, вытащив много цветов и трав в саду. Если я перережу твою благородную шею, интересно, придет ли Сяо Юнь и даст тебе противоядие?

«Е Ли!» Мо Цзин Ли взвыл себе под нос, стиснув зубы.

Е Ли подняла на него брови и помахала перед ним свободной рукой. Ее ногти, о которых хорошо заботились, были длинными и твердыми, с тонким слоем бальзамового сока на них и опасно выглядевшими темно-синими краями.

«Е Ли, ты не сможешь уйти, если причинишь мне боль». Мо Цзин Ли обуздал свой гнев и спокойно сказал:

Е Ли вздохнула в депрессии. — Не похоже, что ты собираешься меня отпускать.

«Е Ли, убери от меня руки сейчас же, и я не буду тебя винить!» Мо Цзин Ли строго предупредил ее.

Ее пальцы немного надавили, что успешно заткнуло его. Она сказала, нахмурившись: «Ваше Высочество, я действительно ненавижу вашу гордыню. Надеюсь, это последний раз, когда мы имеем дело друг с другом».

«Ты хочешь!» Мо Цзин Ли усмехнулся.

«Не глупи. Если бы это был не ты, человек под моей рукой мог бы меня опередить. Но я не думаю, что вы это сделаете, потому что… вы никогда не хотели умирать. Ты собираешься дожить до того дня, когда займешь трон, не так ли? Е Ли улыбнулась.

Мо Цзин Ли глубоко вздохнул и подавил гнев. «Что ты хочешь?»

«Ничего.» Е Ли мило улыбнулась ему и щелкнула пальцами. «Тайная стража №1, №2, №3 и №4».

«Моя леди.»

Дверь была распахнута. Фигура пробралась внутрь со скоростью молнии и закрыла за собой дверь. Еще одна фигура тихо приземлилась на землю. С одним справа и одним слева они заблокировали заднюю часть Мо Цзин Ли. — Тайная стража №1 и №3 здесь, миледи.

Е Ли удовлетворенно кивнул. — Где остальные двое?

Тайный охранник №3 ответил: «№2 и №4 снаружи».

— Когда ты меня нашел? — спросил Е Ли.

«Вчера днем.»

Секретный страж №1 слегка кашлянул и спросил: «Моя госпожа, вы… как насчет того, чтобы сначала отпустить принца Ли?» Тайный Охранник №3 посмотрел на крышу, делая вид, что не видел, как принцесса наклонилась к принцу Ли в явно интимной манере.

Е Ли подняла брови: «Ваше Высочество?»

Мо Цзин Ли усмехнулся: «Отпусти меня».

Е Ли небрежно освободил его. Она считала, что Мо Цзин Ли знал бы, что выбрать с двумя клинками за спиной, если бы не сошел с ума. Как только ее пальцы оставили его шею, Мо Цзин Ли тут же встал, отступил назад и повернулся лицом к Секретным охранникам №1 и №3. — Как вы вошли?

«Пешком.» Тайный страж номер 3 ответил прямо.

Мо Цзин Ли сузил глаза и начал переоценивать силу этих двух тайных охранников. Он немного знал о тайных охранниках поместья принца Дина, которые действительно были превосходны. Он окружил этот дом множеством людей, пока эти четверо незаметно проскользнули внутрь…

«Моя Леди, теперь мы…» Тайный Охранник №1 взглянул на своего ненадежного приятеля и попросил инструкций.

Е Ли встала и потянулась, а затем сказала: «Скажи тайной страже № 2 и № 4. Давай выбираться отсюда. Хорошо, Ваше Высочество, пожалуйста, проводите нас.

«Лекарство Сяо Юня не действует на тебя?» Мо Цзин Ли смотрел на нее.

Она покачала головой. «Он работает, но со временем теряет свою эффективность». Она не собиралась говорить ему, что приготовила себе противоядие из трав, собранных в саду. Хотя противоядие не совсем подействовало на лекарства, которые она принимала, но помогло.

«Прямо сейчас…»

Губы Е Ли изогнулись в улыбке. Она восхищенно посмотрела на Мо Цзин Ли и сказала: «Если бы ты действовал опрометчиво, я бы выбила тебе обе руки. Что касается этого… не беспокойтесь. На моих руках нет яда. Не буду ли я бояться порезаться?»

Мо Цзин Ли долго молчал, прежде чем наконец сказал, стиснув зубы: «На этот раз я проиграл!»

— Ваше Высочество, вам не нужно поднимать из-за этого суету. Я тоже не выиграл. Теперь после вас, ваше высочество.

«Хм!»