Глава 19

Глава 19: Гости Дин Гован Фу

Спасибо, читатели!

Ван Ши [1] действительно очень быстро прислала одежду и украшения для головы, которые она приготовила для Е Ли. Увидев надменных ято[2] и момо[3], пришедших за вещами, Е Ли совсем не рассердилась. Она только бегло взглянула на вещи на столе и посмотрела на женщин с улыбкой, которая не была похожа на улыбку, когда она небрежно проинструктировала ятоу рядом с ней, сказав: «Цин Ся, прими предметы».

Увидев этот взгляд Е Ли, преуменьшающий это и не обращающий на это никакого внимания, ято, держащий коробку головных украшений, был недоволен. Подняв подбородок, она бросила взгляд на Е Ли: «Третья сяоцзе[4], это было то, что наш фурэн[5] *специально* приготовил для вас».

Ее тихие и равнодушные, но красивые глаза немного моргнули, и с улыбкой на лице Е Ли посмотрела на нее и мягко сказала: «Я знаю, есть что-нибудь еще?»

Этот ято был удивлен на мгновение. Она была привилегированной да ятоу[6] на стороне Ван Ши; кто в этом фу[7] не был вежлив с ней? Она не знала, что случилось с этой третьей сяоцзе; слова, которые она говорила, были очень вежливы, но когда они доходили до ушей, человек находил их особенно резкими. Вспомнив приказ Ван Ши, она снова набралась смелости, чтобы сказать: «Фурэнь проинструктировала, что в день события «Сотня цветов» третья сяоцзе должна носить эту одежду и головные украшения, недавно сделанные фурэнем, чтобы люди не думали что у сяоцзе Шаншу[8] фу даже нет новой одежды».

«Должен?» Е Ли полуприслонилась к спинке стула, ее правая рука лениво поддерживала нижнюю челюсть, когда она равнодушно смотрела на ято перед глазами, у которого было высокомерное выражение лица. — Тебя зовут Цуй Чжу?

«Отвечая на третью сяоцзе, нуби [9] действительно Цуй Чжу». Не зная почему, ято по имени Цуй Чжу внезапно почувствовала, что ее спина похолодела. Видя, как лениво, но грациозно сидит перед ее глазами барышня, она говорила с некоторым беспокойством.

«Ты уверен… Фьюрен сказал тебе, что ты должен заставить меня носить эту одежду?» — равнодушно спросил Е Ли.

Цуй Чжу немного поколебался, но все же решительно ответил: «Да. Это было специально подготовлено Фужэнем для третьего Сяоцзе, может быть, третье Сяоцзе хочет пойти против кропотливых усилий Фужэня?»

Е Ли посмотрела на ято, чья внешность была нежной и красивой, но в то же время выглядела высокомерной в ее глазах, и внезапно начала смеяться. Протягивая роскошный белый палец, чтобы поднять кусок ткани среди одежды в парчовой коробке на столе, она протянула: «Такие вещи (также может означать «мусор»)… было бы лучше, чем носить мою прежнюю одежду? ”

Одежда в парчовой коробке действительно была новой одеждой; кроме того, это была новая одежда, для изготовления которой использовалась знаменитая и ценная юньская парча. Однако этот пышный и величественный колорит и строгий фасон – если бы она действительно надела его на выход, то можно было только опасаться, что окружающие подумают, что она не собирается участвовать в сборищах столичных благовоспитанных барышень, но что она спешила выйти замуж.

Могло ли быть так, что Ван Ши думала, что из-за того, что она никогда не принимала участия в собраниях в течение последних нескольких лет, она действительно ничего не понимает? Такой малиновый (насыщенно-красный) цвет и сложный узор, обвивающий ветки, вызовут только недовольство хозяина банкета Чжао Ян Чан гунчжу[10], а незамужние знатные дочери столицы будут смотреть на нее еще более свысока. .

d50735fae6cd7b897a0ff1ee0d2442a7d9330e78

纏枝 (花樣) — чанжи (хуаян) — декоративный узор, обернутый ветвями, часто встречающийся на фарфоре.

«Третья сяоцзе! Вы… как вы могли посметь……» Глаза Цуй Чжу расширились, как будто она не ожидала, что третья сяоцзе, которая всегда была молчалива и не боролась из-за вещей, действительно произнесет такие смелые слова. Люди, которые следовали за ней, также выражали шок и недовольство одно за другим.

«Поскольку это было специально приготовлено Фьюреном, верните их, чтобы отдать четвертой младшей сестре. Скажи ей, если она сможет пойти, использовать их, чтобы не растратить добрые намерения фурена. Что касается меня… видимо, Фьюрен тоже не знает моих предпочтений, так что Фьюрену не о чем беспокоиться. Безразлично сказала Е Ли, удобно складывая одежду обратно в парчовую коробку.

На лице Цуй Чжу отразилось раздражение, она заставила себя выдавить улыбку, когда она сказала: «Фюжэнь уже подготовилась к четвертой сяоцзе, это к третьей сяоцзе».

((ЭТОТ ПЕРЕВОД ИСХОДНО НАЙДЕН НА: // GUQINTRANSLATIONS. WORDPRESS. COM))

«Сяоцзе». Резким голосом Цин Шуан, стоявшая позади Е Ли, улыбнулась и сказала: «Сяоцзе, поскольку фурэнь приготовил это, для сяоцзе также было бы нехорошо отмахиваться от добрых намерений фурэня. Если Сяоцзе это не нравится, лучше отдать его Нуби».

Е Ли повернулась, чтобы посмотреть на Цин Шуана, и кивнула с улыбкой, сказав: «Я обычно несправедливо обращаюсь с тобой, этим ятоу? Неважно, вы, ребята, берите то, что вам нравится.

Цин Шуан также отказался от любезности и шагнул вперед, чтобы выбрать пару позолоченных серег с драгоценными камнями изнутри: «Нуби благодарит Сяоцзе за награду».

Несколько других ятоу были не такими наглыми, как Цин Шуан; Увидев серьги с драгоценными камнями в руках Цин Шуана, все они выразили зависть и нерешительность. Цуй Чжу также не ожидала, что третья Сяоцзе действительно посмеет сделать так, чтобы вещи, приготовленные фурэнем, были переданы ятоу прямо перед ней, ее цвет лица также стал неприглядным. В то же время она также завидовала Цин Шуану за то, что тот последовал за третьим Сяоцзе, таким щедрым мастером. Нужно было знать, что со временем она стала самой любимой да ято рядом с фурэном, но фурен никогда не наградил ее таким драгоценным головным убором.

Когда Цин Шуан увидела выражение лица нескольких других ятоу, ее глаза закатились, она улыбнулась и сказала: «Старшая сестра Цин Ся, Сяоцзе вручает награду, почему ты не придешь за кусочком? Если ты не выберешь, Юн-эр[11] и другие тоже постесняются это сделать».

Цин Ся очень быстро взглянула на Е Ли и увидела, что она совсем не сердится; взгляд, которым она смотрела на Цин Шуана, напротив, носил несколько снисходительный оттенок. Только тогда она подошла, взяла золотую шпильку и поблагодарила Е Ли за награду. Несколько маленьких ятоу увидели, что даже Цин Ся что-то взяла, затем они также последовали за ним, чтобы выбрать один или два вида вещей, которые им понравились, с выражением восторга на лицах. Нужно было знать, что эти маленькие ято не были похожи на да ято на стороне мастера, у которых часто была возможность получить награду от мастера. Хотя Сяоцзе не нравились такие изысканные и роскошные аксессуары, но в их собственном будущем, когда они поженятся, даже если бы была одна вещь, которая должна была быть использована в качестве приданого,

«Третья сяоцзе, вы использовали вещи, которые приготовил для вас фурэнь, чтобы наградить ятоу, возможно ли, что вам все еще нужен фурэнь, чтобы подготовить для вас дополнительный набор? У каждого сяоцзе есть только один набор, разве третий сяоцзе, делающий это, не усложнит жизнь фурэнь?» Когда она говорила, цвет лица Цуй Чжу выглядел неприглядным.

Е Ли встала и сказала: «Вещи, которые присылают мне фурэни, — это именно мои вещи. Поскольку у каждой сестры есть только один набор, я, естественно, не стал бы исключением. Или это… ты все еще хочешь настаивать на том, чтобы я или четвертая младшая сестра носила такую ​​традиционную одежду? Глядя на нее с интересом, Е Ли намеренно сделала два слова «традиционная одежда» несколько язвительнее.

«Ну… Нуби не посмеет».

«Не сметь ​​— это хорошо, вернись и поблагодари фурен от моего имени».

«Сяоцзе, фурэнь прибыл». Временная вышивальщица, имя которой было изменено на Цзин Вэнь, сообщила из-за двери.

Е Ли еще не успела открыть рот вовремя, когда Ван Ши уже вошла с людьми, которых она привела с собой. Просто ее изначально улыбающееся лицо немного застыло, когда она увидела вещи на столе и в руках нескольких ято: «Ли э… это потому, что тебе не нравятся вещи, приготовленные муцин[12] для тебя?»

«Я побеспокоил фурэна, чтобы он беспокоился обо мне, но дзюму [13] уже два дня назад отправил набор Ли эру. Также было бы нехорошо, если бы Ли Эр растратила добрые намерения фурэня, поэтому я подарил их Цин Шуану и остальным. Скорее всего, все они благодарны фурену». Небрежно сказала Е Ли, ее взгляд остановился на нескольких момо и ято, которые вошли следом за Ван Ши; было очевидно, что эти люди вовсе не были людьми семьи Е.

Цин Шуан принес несколько ятоу и умно поблагодарил фурэнь. Ван Ши заставила себя изобразить улыбку в сторону Е Ли и сказала: «Все еще Ли Эр сострадательна. Эти несколько человек — стюард Момо Дин Гована[14] фу. Познакомься с ними, Ли Эр.

Не дожидаясь, пока Е Ли сделает шаг вперед, ведущий момо выступил вперед с торжественным выражением лица и отсалютовал Е Ли, сказав: «Лао ню [15] отдает дань уважения третьему сяоцзе. Лао-ну — стюард момо со стороны Ванье[16], фамилия моего Фуцзя[17] — Сун. С уважением представляя приказ Ванъе отправить некоторые вещи третьему сяоцзе, я по-прежнему прошу третьего сяоцзе любезно принять его».

Момо потянулся к двум пози [18] и двум ято, держащим парчовую коробку, которые вышли вперед, чтобы отдать честь Е Ли: «Приветствую третью сяоцзе».

Цин Шуан и Цин Ся сразу же выступили вперед, чтобы поддержать момо Сунь. Е Ли кивнула с улыбкой на лице, как будто она не видела того многозначительного взгляда Сун Момо, неопределенно оценивающего ее, и с неглубокой улыбкой сказала: «Я беспокоила Сун Момо, пожалуйста, поблагодари Вангье от моего имени».

Проницательные старые глаза Сун Момо скользнули взглядом по вещам на столе, а также заметили выражение лица Ван Ши; в ее глазах мелькнуло удовлетворение, а на ее торжественном лице появилась тень улыбки. Перед Е Ли она еще раз поклонилась в благословении и сказала: «Таким образом, лао ну сначала попросит прощения».

Е Ли кивнула и сказала Цин Шуан: «Цин Шуан, отправь Сун Момо вместо меня».

Цин Шуан устно подчинился, в то время как Юн Эр и несколько других ятоу вышли вперед, чтобы получить предметы. Затем Цин Шуан лично повел Сун Момо и остальных выйти.