Глава 24

Глава 24: Цитра и танцевальная битва, схемы Е Ин

Спасибо, читатели!

Несмотря на то, что Е Ли думал, что это было очень скучно, поскольку Событие Сотни Цветов станет ежегодным и наиболее ценным выдающимся собранием благовоспитанных молодых леди всего Да Чу, естественно, у него все же были свои уникальные моменты. В то время как банкет был удален, когда Чжао Ян Чан Гунчжу [1] приказал кому-то нести приз, который был подготовлен для вручения победившей благовоспитанной молодой леди События Сотни Цветов, увидев девушек, которые все еще были зарезервированы ранее показывая взгляды тоски один за другим, Е Ли тоже был несколько удивлен и понят.

Ни одна из присутствующих барышень не происходила из знатной семьи; так как они были маленькими, никто не знал, сколько сокровищ они видели. Сокровище, способное также эмоционально взволновать их, естественно, не было бы обычным продуктом. Что еще более важно, так это то, что выигрыш такого рода приза даст преимущество их репутации; независимо от того, были ли они в будуаре в ожидании свадьбы или в их pojia [2], когда они поженятся в будущем, им было достаточно воротить нос от других людей того же поколения. Появление нескольких человек, появившихся слева и справа от Чан Гунчжу вслед за призами, заставило сердца этих юных леди, ожидавших свадьбы, биться еще сильнее.

Судьи, которых Чан Гунчжу пригласил в этом году, явно были очень влиятельными персонажами; хотя среди шести мужчин и одной женщины, сидевших за столами слева и справа от Чан Гунчжу, единственным, кого она узнала, был Ли Ван с холодным лицом[3] Мо Цзин Ли. Был еще мужчина в парче, кокетливо улыбающийся и загадочно направлявший улыбку на себя. Хотя это было всего на долю секунды, Е Ли была уверена, что не ошиблась; этот мужчина действительно улыбнулся ей, и эта улыбка была больше, чем обычная улыбка вежливости: «Кто это одет в красное?» — спросил Е Ли, шепча Цинь Чжэну на ухо.

Среди семи человек был только один человек, одетый в красное, Цинь Чжэн, естественно, смогла сказать, кого она имела в виду, одним взглядом, прикрывая губы, когда она шептала: «Это третий гунцзы столичной семьи Фэн [4] Фэн Чжи. Яо. Говорили, что у него веселый характер, он родился от наложницы, и что он не очень нравится главе семьи Фэн. Двумя годами ранее ходили слухи, что глава семьи Фэн хотел изгнать его из дома Фэн. Однако его мастерство игры на цитре не имеет себе равных в столице».

Увидев, как они шепчутся друг другу на ухо, Муронг Тин тоже подошел ближе и улыбнулся, сказав: «В этом году Чан Гунчжу, наоборот, вложил достаточно капитала (выложился на полную) и на самом деле пригласил так много людей прийти».

Хуа Тянь Сян внимательно смотрела вперед с невозмутимым лицом, но ее рот, напротив, не был бездействующим: «Призы в этом году также очень щедры, ах. Жуанская жемчужина[a], пурпурная шпилька с изображением феникса, а также цитра Сюэ Инь, подаренная покойным императором. Если бы не мое умение играть на цитре, которого действительно немного не хватало по сравнению с Е Ин, я бы тоже хотел спуститься и попробовать.” Хуа Тянь Сян с некоторым сожалением восхитился расположенной впереди цитрой Сюэ Инь. Занимая третье место среди пяти выживших в настоящее время громких имен цитры, это было сокровище, о котором мечтает каждый человек, который любит цитру.

Е Ли еще больше сожалела: «Уже столько лет я не прикасалась к цитре». Все четверо переглянулись и беспомощно пожали плечами, любуясь призами и людьми на сцене.

Цинь Чжэн продолжал шепотом представлять присутствовавших Е Ли людей: «Среди тех нескольких людей на сцене, что лаосяньшэн[5] — администратор Имперского колледжа высшего образования, Су Чжэ лаодарен[6]. Он также является учителем нынешнего императора. Если бы не лицо Чан Гунчжу, боюсь, даже если бы его пригласили, он бы не пришел. Что касается других, то есть нынешний помощник министра по делам назначений, который в прошлом был лучшим бомбардиром проходного списка дворцовых экзаменов, Мо Цзянь. Наследник Му Ян Хоу [7] Му Ян. Старший гунцзы генерала Чжэнь Бэйфу[8], Лэн Цин Юй».

Взгляд Е Ли плавно скользнул по людям, которых упомянул Цинь Чжэн, вспоминая их одного за другим внутри: «Что за человек эта молодая женщина?» Хотя она никогда не чувствовала, что Е Ин действительно красива до такой степени, что потрясала до глубины души, Е Ли всегда признавала, что Е Ин уже достаточно красива. Тем не менее, только сегодня она обнаружила, что имя Е Ин как красавицы номер один в столице, похоже, находится на грани краха.

Не говоря уже о том, что Си Ся гунчжу из Наньчжао, внешний вид Хуа Тянь Сяна был достаточно высок, чтобы быть на одном уровне с внешностью Е Ина. Внешность Цинь Чжэн была элегантной, но она выигрывала в ее изящном и сдержанном ученом темпераменте как члена семьи с литературной репутацией, что также действительно не то, с чем может сравниться нежное и трогательное поведение Е Ин. Недалеко, но и не близко на пиру было также несколько молодых женщин, тоже весьма замечательных; если бы дело было только в этом небольшом несоответствии, как они могли позволить Е Ин прочно закрепиться на титуле красавицы номер один в течение этих нескольких лет?

Она еще раз взглянула на человека, сидящего на сцене, чей красивый цвет лица нес в себе что-то притягательное, способное очаровывать людей; хотя она сидела между двумя мужчинами, у нее все еще была спокойная и уравновешенная манера поведения. Какая-то харизма, совершенно не похожая на незамужние дочери знатных домов.

Выражение лица Цинь Чжэна было несколько странным, он сделал небольшую паузу и только потом сказал: «Этот человек… Яо Цзи гунян [9] Цин Чэн Фан[b]. И ее навыки игры на цитре, и танцевальные способности заслуживают всяческих похвал; по сравнению с ней танец Е Ин абсолютно невозможно смотреть. Кроме того, у нее и наследника Му Ян Хоу, а также третьего гунцзы Фэна довольно дружеские отношения». Цинь Чжэн говорила так, как будто она была несколько смущена; Тем не менее Е Ли понимала личность этой молодой женщины. Увидев, что она сидит между наследником Му Ян Хоу и третьим гунцзы Фэн, ее глаза блестящие и подвижные, она только почувствовала, что этот гунян также может считаться женщиной, которую никто не привык видеть.

Пока четверо болтали и смеялись, Чан Гунчжу уже объявил, что конкурс Сотни Цветов официально начался. Поначалу Е Ли тоже было весьма любопытно, как цитра, шахматы, каллиграфия, рисование, поэзия, пение и танцы — все эти события могут начаться одновременно. Тем не менее, было очевидно, что у всех все было очень ясно по ходу соревнований. Стол с кистью для письма, чернилами, бумагой и чернильным камнем был поставлен на краю зала; благовоспитанные барышни, имевшие намерение заниматься живописью, каллиграфией и поэзией, добровольно выступили вперед. Служанки прислали всевозможные музыкальные инструменты, разместив их в самом начале с двух сторон зала, а открытое пространство в самом центре было отведено для восхваления танцующих девушек.

((ЭТОТ ПЕРЕВОД ИСХОДНО НАЙДЕН НА: // GUQINTRANSLATIONS. WORDPRESS. COM))

Е Ли не могла не похвалить организаторов банкета; это действительно была очень удобная установка. Не было жесткого регламента, согласно которому каждый должен был продемонстрировать какое событие; ведь не каждый мог владеть всеми навыками цитры, шахмат, каллиграфии, живописи и всего прочего; также избегая возможности того, что многие люди выставят себя дураками.

Рядом с Чжао Ян Чан гунчжу одновременно встали Си Ся гунчжу и Жун Хуа цзюньчжу[10]. Однако Ронг Хуа цзюньчжу направился к месту, где были размещены кисть для письма, чернила, бумага и чернильный камень, а Си Ся гунчжу направился к центру зала. Было очевидно, что то, что она планировала выступить, было танцем. И Е Ин тем не менее подошла к той стороне, где стояла цитра Яо, ее нефритовые пальцы легкомысленно скользили, из-под пальцев лилась приятная мелодия.

722196_0

瑶琴 — яоцинь — древний термин для обозначения гуциня, одного из старейших китайских инструментов, а также самого раннего струнного инструмента Китая — Ссылки: ,

«Похоже, что Си Ся гунчжу действительно конкурирует с Е Ин». Муронг Тин рассмеялась, когда она говорила. Кто в столице не знал, что Е Ин лучше всех танцует? Эта Си Ся гунчжу выбрала танец, как только сошла со сцены; очевидно, это было потому, что она хотела дать Е Ин первоначальную демонстрацию силы.

Хуа Тянь Сян восхищалась быстрой и легкой танцевальной позой и движениями Си Ся гунчжу, похвалив ее слова: «Жители Наньчжао хорошо поют и танцуют. Не говоря уже о Си Ся Гунчжу, которая известна как красавица номер один. Можно с уверенностью сказать, что сегодня именно Си Ся гунчжу великолепно затмит всех остальных красавиц».

Танец Си Ся гунчжу был страстным и грациозным; в нем не было недостатка в экзотической безудержной страсти иностранца, и он не потерял величественную атмосферу Да Чу. Напротив, Е Ин, которая до сих пор не танцевала, уже выглядела хуже, судя только по ее одежде. Муронг Тин тоже согласилась, кивая головой, смеясь, и сказала: «Я чувствую, что, основываясь только на танце, только Яо Цзи способна одолеть Си Ся гунчжу. В этом раунде танцев Е Ин должна быть побеждена в этом году.

«С Е Ин тоже нельзя шутить. Видя, что сила Си Ся Гунчжу была такой, она неожиданно все еще может быть такой спокойной». Цинь Чжэн напомнил.

Хуа Тянь Сян рассмеялась, говоря: «Если бы у нее не было даже этой способности, у Е Ин не было бы лица (означает честь, репутация), чтобы выйти. В плане танцев ей суждено проиграть; ей, естественно, нужно будет стабилизировать свои навыки игры на цитре, несмотря ни на что».

Е Ли нахмурился и сказал: «Я только боюсь, что Си Ся Гунчжу пришел подготовленным». Хотя в этой жизни она уже не была стрелком, это все равно не повлияло на ее хорошее зрение. Е Ли совсем не скучала по холодной улыбке Си Ся Гунчжу, мелькнувшей, когда ее взгляд скользнул по Е Инь.

Муронг Тин потерял дар речи: «Не говори мне, что мастерство игры на цитре Си Ся Гунчжу также более впечатляющее по сравнению с Е Ином».

Хуа Тян Сян покачала головой и сказала: «Если бы это было действительно так, Си Ся гунчжу должна была сначала соревноваться с цитрой, а затем танцевать. Танцы чрезвычайно отнимают физическую силу, игра на цитре после танцев очень легко влияет на напряжение. Послушайте звук цитры Е Ина».

Первоначально мелодичный и сладкий звук цитры внезапно и поспешно сменился, мелодия стала более настойчивой и восторженной. Легкая и быстрая фигура Си Ся гунчжу также двигалась еще быстрее, лишь видя, как рукава летят вверх и вниз в центре сцены, словно буря, сеющая хаос на сотню цветков.

Было ясно, что Е Ин, скорее всего, тоже обнаружила эту точку, или, возможно, она почувствовала, что сила Си Ся гунчжу заставила ее почувствовать угрозу.

Все на смотровой площадке также отчетливо ощущали подъем и опускание; Брови Чжао Ян Чан Гунчжу нахмурились, ее взгляд, остановившийся на Е Ин, был несколько холодным. Яо Цзи, которая сидела в элегантной позе, восхищаясь танцем Си Ся гунчжу, громко хихикнула, наклонив голову в сторону торжественного вида Мо Цзин Ли, и рассмеялась, когда сказала: «Ваше Высочество Ли Ван, будущая Ли Ванфэй[11] наверняка впечатляет. Яо Цзи восхищается».

Лицо Мо Цзин Ли было холодным, он даже не выражал взглядом Яо Цзи и только сморщился. В его глазах Яо Цзи, который происходил из певческого и танцевального подразделения, абсолютно не заслуживал разговора с ним. Ему, естественно, тоже не нужно было обращать внимание на слова Яо Цзи. На его игнорирование Яо Цзи тоже не возражала, когда ее красивые глаза блуждали, мило говоря и смеясь: «Имя красавицы номер один в столице, конечно же, не было напрасным, просто ему немного не хватило. гостеприимства».

Голос Яо Цзи был совсем не громким, но место, где сидела Е Ин, было как раз самым близким к смотровой площадке. Слова Яо Цзи, которые оказались ни легкими, ни тяжелыми, достигли ушей Е Ин; Чиновник-администратор Императорского колледжа высшего образования Су Чжэ, который постоянно не заявлял о своей должности, также слегка хмыкнул. Если бы кто-то сказал, что Е Ину не нужно было обращать внимание на слова Яо Цзи, то отношение Су Чжэ заставило Е Ина дрожать внутри; движения пальцев, которые изначально были похожи на движущиеся облака и текущую воду (очень естественный и плавный стиль), остановились. Хотя ей снова удалось отреагировать очень быстро, Фэн Чжи Яо, сидевший рядом с Яо Цзи, постепенно нахмурил брови, равнодушно рассмеявшись, когда сказал: «Сначала я думал, что по прошествии одного года, Мастерство игры на цитре Ли Ванфэя должно стать еще более совершенным. Я не ожидал……”

Слова, которые говорили люди впереди, Е Ли с этой стороны, естественно, не могли их слышать; хотя Е Ли умела читать по губам, она также не планировала говорить это вслух, чтобы поделиться с другими. Таким образом, Цинь Чжэн и другие увидели, что как только песня закончилась, цвет лица Е Ина стал еще более неприглядным, чем у Си Ся Гунчжу, который только что танцевал и против которого были заговорены. И Си Ся гунчжу, который использовал идеальную позу, чтобы успокоиться, также безжалостно посмотрел на Е Ина, а затем повернулся, чтобы вернуться в сторону Чжао Ян Чан гунчжу. Капли ароматного пота на лбу также свидетельствовали о том, что она действовала совсем не без усилий. В конце концов, мелодия, которую сыграл Е Ин, несоответствие между до и после из-за внезапного резкого поворота было слишком большим. Она, которая ничуть не была готова к тому, чтобы не выставлять себя дураком, была тем не менее из-за своего превосходного танцевального мастерства и своей способности приспосабливаться к изменениям. Осмеливаясь замышлять против нее таким образом, она определенно должна заставить ее чувствовать себя униженной!