Глава 4

Глава 4: Схема Ван Ши

В резиденции Фан И юань чжуму, управляющего домашним хозяйством в фу, пепельное лицо Ван Ши исказилось, когда она в ярости прокляла Е Ли, Сюй фурэнь, объединенную со всей семьей Сюй Ши. На полу валялись разбитые чайные чашки и фарфоровая посуда. Изящно красивая Е Ин молча стояла в стороне, наблюдая, как ее муцинь выплескивает свою ярость, в ее глазах мелькнуло презрение.

Спасибо, читатели!

(юань — 院 — резиденция в семейном жилом комплексе)

( чжуму — 主 母 — владелец «мать» / мать, отвечающая за домашнее хозяйство)

(fu – 府 – официальная резиденция / семейная резиденция / домохозяйство / термин для обозначения семьи и дома вместе взятых)

(фурен – 夫人 – хозяйка или хозяйка дома/жена)

(муцин – 母亲 – уважительное или интимное обращение к матери)

«Мама, не позволяй своему гневу навредить твоему телу. Быстро садись и отдыхай». Дождавшись, пока ярость Ван Ши в значительной степени уляжется, Е Ин только тогда вышла с озабоченным лицом, чтобы урезонить ее.

Ван Ши, увидев, что цвет лица ее дочери выглядит нежным и красивым, а также умным, она не могла не выразить, как ее сердце было полно обид, когда она тянула Е Инь, плача: «Я кропотливо справлялась со всем в этом фу все эти годы. , когда я когда-либо заставлял ее чувствовать себя обиженной? Теперь она зашла так далеко, что даже украла у тебя этот кусочек приданого. Хорошая дочь, когда ты выйдешь замуж за Ли Ван Фу, если приданое уменьшится, не только ты будешь высмеиваться, но и репутация Чжао И Нянняна будет выглядеть не очень хорошо. Разве я не думаю только от имени фу? Этот проклятый ятоу на самом деле зашел раньше, чем люди из семьи Сюй, чтобы что-то сказать!

( няннян — 娘 娘 — термин, означающий «мать», но используется при обращении к императрице, наложнице, королевской женщине и т. д. кем-то более низкого ранга)

(ятоу -丫头 – девушка/служанка)

Водянистые глаза Е Ин заблестели, она поверхностно улыбнулась и мягко успокоила Ван Ши: «Мама, Его Высочество Ли Ван искренне относится к этой дочери, он, естественно, не отвернется от меня из-за того, что у меня меньше приданого. Более того… на этот раз дело действительно пошло не так со старшей сестрой. Обязательно нужно дать старшей сестре немного приданого. Для посторонних, увидевших это, они увидят, что ваша мать была милосердной и великодушной за то, что вы не обращались плохо с дочерью первой жены, верно? Что касается второй старшей сестры… она, конечно, поймет трудности матери.

Ван Ши была поражена, думая о том, как Е Ли и Сюй Ши были похожи друг на друга внешне и осанкой, и увидев, что ее собственная дочь выглядит так, будто она очень старалась вынести свои обиды, гнусный огонь в ее сердце вспыхнул. Потянув за руку Е Ин и погладив ее, она сказала: «Будь уверен, мама, конечно, не обидит тебя. Даже если я не позабочусь о твоем приданом, я все равно точно не позволю этому ято приносить столько приданого через дверь! В последних словах уже был намек на скрежет зубов от горечи.

Брови Е Ин тревожно нахмурились. — Тогда что мама собирается делать?

Ван Ши, очевидно, планировал заранее, довольно улыбаясь, сказал: «У мамы есть своя идея, тебе просто нужно сосредоточиться на подготовке своего приданого».

Второстепенная дочь Е Фу * в настоящее время была самой любимой Чжао И, а теперь были две дочери, которые обе были выданы замуж за самого любимого Ли Вана и единственного наследника Да Чу по наследству Дин Гована.

(гован — 国 王 — бывшее название «亲 王 — цинван», что является высшим рангом принца, использовавшимся от династии Хань до династии Мин)

Семья Е, естественно, была похожа на длинный паром над высокой водой в солнечный день, как только стало известно о заключенных браках, непрерывный поток высокопоставленных чиновников и знати направлялся к Е фу, чтобы нанести визит, что заставило Ван Ши и Ye laofuren бесконечно счастливы.

( laofuren — 老夫人 — старая мадам / титул матери дворянина или чиновника)

Е фу сверху донизу, естественно, торопливо был занят подготовкой к свадьбе двух гунянов и приданым. Конечно, больше внимания уделялось подготовке к четвертой Сяоцзе Е Ин. Поскольку Ван Ши сообщил, что свадьба четвертой сяоцзе будет раньше, чем свадьба третьей сяоцзе, на полмесяца, сначала завершение подготовки к четвертой сяоцзе, а затем подготовка к третьей сяоцзе все еще могли успеть вовремя. На самом деле подчиненные семьи Е прекрасно знали, что Ван Ши все это время не хотел готовить приданое третьей Сяоцзе. Конечно, какие бы хорошие вещи там ни были, они должны сначала срочно подготовиться к четвертому сяоцзе, прежде чем говорить о чем-то еще.

(гунян – 姑娘 – барышня/девушка)

(сяоцзе — 小姐 — юная мисс / леди)

Хорошо, что Е лаофюжэнь по-прежнему осознавал серьезность положения: хотя между Ли Ваном и Дин Ваном были серьезные разногласия, но все же ни один из них не был тем, кого их ничтожная семья Е могла себе позволить. обидеть. После того, как Ван фурэнь снова была неудовлетворена и не желала отказываться от восьми деревень, двенадцати магазинов и трех лесных массивов, она снова принесла людям десять тысяч таэлей серебра и попросила одного из чжоули клана помочь купить больше приданое. Также из личных сбережений она отложила десять тысяч таэлей, чтобы добавить к приданому Е Ина, что можно было считать всем ради умилостивления Ван Ши. Хотя Ван Ши все еще была неудовлетворена, она не осмелилась бы открыто опровергнуть лаофьюрен.

( чжоули — 妯 娌 — невестки / жены братьев)

Фурэнь, приехавший помочь Е Ли с покупкой приданого, был тансао Е Шаншу (堂嫂 — жена кровного двоюродного брата отца), хотя лаой их семьи был лишь чиновником пятого ранга, уступавшим прославленной семье Е, но он был еще добрый и честный человек. Обычно среди чжули она также мало что слышала о деле третьего гуняна и испытывала некоторое сочувствие к дочери ди семьи Е. Обычно Е Ли редко выходила из дома, поэтому она только чувствовала себя нежной и утонченной гунян. К тому же никто со стороны не сказал, что она настолько невыносима, она, естественно, понимала и только боялась, что это Ван Ши позволил людям распространять такие слова.

( тансао — 堂 嫂 — жена кровного двоюродного брата отца)

Теперь, когда они встретились, хотя она и не была похожа на подвижную, яркую и красивую вторую гунян, и не была утонченно красивой и мило подвижной, как четвертая гуньян, но ее темперамент был нежным, утонченным, безмятежным и элегантным, ее манера речи и манера держаться тоже были вполне подобающими, и что было особенного, так это ее спокойная пара глаз, смотрящих безмятежно, как стоячая вода, но всегда как-то заставляющих людей чувствовать, что в ней есть что-то, не похожее на других гунян. Хотя это не было похоже на мягкую и грациозную красоту, которая нравилась многим мужчинам, но по сравнению с другими гуньянами семьи Е, она определенно ни в чем не уступала им. Она не могла не чувствовать некоторую обиду за Е Ли, не говоря уже о том, что она вышла замуж за инвалида, мусор Вангье,

(ванъе — 王爺 — обращение к имперскому принцу)

Хорошо, что Лаотайтай поступил разумно, вернув деревушки и магазины первой жены семьи Е третьему гуняну, иначе он просто боялся, что это дело выставит семью Е в дурном свете.

Настроение Е Ли по возвращению имущества, оставленного ее муцинем, было довольно хорошим, и поэтому она не хотела беспокоить лаофюрена о том, что Е Ин десять тысяч таэлей, а также о том, что Ван Ши перевел много государственных средств, чтобы добавить к Е. Приданое Ин. Первоначально дети в семье чувствовали себя как в фаворитах, так и в фаворитах, десять пальцев бывают как длинными, так и короткими (метафора, означающая, что дети отличаются друг от друга). Она не возражала, что семья Е больше души не чаяла в Е Инь, если они не делали ничего невыносимого для ее репутации, тогда это было бы хорошо. Что касается будущего, хотя она и не думала, что с этого момента эта нянцзя сможет оказать себе хоть какую-то поддержку, но она все еще не может поссориться со своей нянцзя, когда она еще даже не вышла замуж.

( нянцзя — 娘 家 — дом или семья родителей замужней женщины)

Потратив два дня на изучение бухгалтерских книг магазинов, результат действительно заставил Е Ли нахмуриться. Из двенадцати семейных магазинов пять терпели финансовые убытки, четыре не приносили ни прибыли, ни убытков, а единственные три, которые приносили деньги, имели небольшую прибыль. Среди восьми деревень четыре не были первоначальными, Ван Ши объяснила, что в то время, когда Чжао И вошла во дворец, она отдала четыре деревни Чжао И для расходов, и, таким образом, это было из фу. что четверо были привлечены в качестве компенсации. Е Ли не нужно было смотреть, чтобы узнать, какие у четверых, принесенных в качестве компенсации, были мораль и поведение. Если бы не она, сделавшая первый шаг, чтобы заговорить с лаофьюренами, она только боялась, что во время ожидания деревушек,

Рано утром Е Ли выразила почтение лаофюрен и уведомила ее, прежде чем взять с собой Цин Шуан, чтобы пойти осмотреть магазины.

Е Ли редко выходила на улицу, поэтому почти никто в столице не узнавал ее, эта прогулка не только заставила глаза Цин Шуан излучать ярость, даже Е Ли, которая считала себя довольно хорошим темпераментом, также получила очень злой.

Среди двенадцати магазинов было семь владельцев семейных магазинов, которые вступили в должность менее чем за два дня до того, как она вернула магазины в свои руки, и которые не имели никаких предварительных знаний о делах, связанных с магазинами. Кроме того, был один ювелирный магазин, который наблюдал, как люди приходят и уходят, один взгляд на бухгалтерскую книгу может сказать, что все они были финансовыми потерями. Что же касается двух магазинов, приносящих прибыль, то товар был старомодным, а продавщица была подавленной и подавленной, даже на прилавке было много пыли — было бы странно, если бы там были покупатели.

«Сяоцзе, фурэнь — это слишком. Когда вернемся, обязательно скажем laofuren и laoye!” — обиженно сказал Цин Шуан.

«Сказать им тогда что? Из двух ее дочерей одна — Чжао И, которая скоро получит должность фей, а другая станет Ли Ванфэй — как ты думаешь, что с ней сделают отец и цзуму?» Сказала Е Ли, глядя на Цин Шуан со слабой улыбкой. Цин Шуан на мгновение был ошеломлен, возмущаясь несправедливостью ситуации: «Разве мы не можем просто оставить все как есть? Очевидно, Фурен хочет, чтобы Сяоцзе потеряла лицо. Какая разница между наличием таких магазинов в качестве приданого и их отсутствием?»

(fei – 妃 – императорская наложница)

«Потерять лицо, да? Для гунианг твоей собственной семьи чувствовать, что я потерял лицо, значит потерять лицо само по себе. Если я не чувствую, что потерял лицо, значит, я не потерял лицо».

Цин Шуан моргнула, ее лицо было полно ожидания, когда она посмотрела на сяоцзе своей семьи: «У сяоцзе есть хорошая идея?»

Е Ли только рассмеялась, не говоря ни слова, и прошла мимо Цин Шуана, чтобы пройти вперед. Цин Шуан сморщила нос и с лицом, полным восторга, последовала за ней: «Сяоцзе, тот, что впереди, — последний магазин. Шен Де Сюань, это семейный антикварный магазин.

(shen – 慎 – осторожный/осторожный | de – 德 – добродетель/мораль/этика | xuan – 軒 – павильон с видом/вагон с занавеской)