Глава 45

Глава 45: Выкуп невесты и возвращение

Спасибо, читатели!

«Эта служанка благодарит Третью Юную Мисс за спасительную милость».

Наложница Чжао встала на колени перед Е Ли, элегантное платье делало ее красоту еще более чарующей, совершенно отличной от ее прежней внешности.

Е Ли подняла руку, чтобы дать знак Цин Луаню помочь ей подняться. Мягким голосом она сказала: «Не надо церемонии. Как только вы прибыли в Юньчжоу, вам больше не о чем беспокоиться. Естественно, найдется кто-то, кто уже все устроил».

Наложница Чжао кивнула и сказала: «Эта служанка считает слова Третьей молодой госпожи тяжелыми, как гора. Эта служанка знает свое место и успокоит свой разум, пока будет воспитывать ребенка. Она наклонила голову и уставилась на свой плоский живот; Глаза наложницы Чжао выражали любовь и обожание. В будущем этот ребенок будет для нее всем.

Е Ли кивнул и проинструктировал Цин Шуана: «Возьми банкноты в 500 чирок для наложницы Чжао. Считайте это деньгами на дорогу.

Цин Шуан громко ответил; Наложница Чжао с благодарностью посмотрела на Е Ли.

Все поместье находилось под контролем Ван-ши; конечно, это включало все окружающие свойства. Ван-ши, вычитающая ее пособие, была неизбежной вещью; хотя у нее было скоплено немного серебра, это было немного. Во всем поместье Йе, за исключением Старой Госпожи и Мастера, только Третья Молодая Мисс могла сразу взять такую ​​большую сумму денег.

Наложница Чжао понимала, что, хотя Третья Молодая Мисс не была сердечным человеком, до тех пор, пока кто-то понимал их место, она определенно была надежным человеком. «Благодарю Третью Юную Мисс за ее жалость».

«Оказавшись там, кто-то будет отвечать за вашу безопасность и ребенка. Пока отец здесь, она не посмеет быть слишком откровенной. Но если ты хочешь хорошей жизни там, это будет зависеть от твоих собственных навыков. Е Ли слабо напомнила. В любом случае, это место не принадлежало ей. Если бы у наложницы Чжао была возможность управлять домом, ребенку было бы лучше.

Наложница Чжао была ошеломлена тем, что Е Ли смогла увидеть ее намерения. Однако она уже открыла рот. Семья Сюй могла бы в некоторой степени помочь; пока она может взять под контроль это место, Юньчжоу может стать хорошим местом для нее и ее ребенка. Подумав об этом, наложница Чжао поспешно еще раз поблагодарила Е Ли. Чуть больше восхищения поднялось в ее сердце.

«Юная мисс, прибыл выкуп за невесту из поместья принца Дина». Цин Юй с радостью пришла сообщить Е Ли. «Хозяин и старая мадам приглашают вас поторопиться и взглянуть».

Е Ли кивнула. Увидев странное выражение лица Цин Юй, она нахмурилась и спросила: «Есть еще?»

Счастье на лице Цин Юй стало немного сложным. Она посмотрела на Е Ли и сказала: «Его Высочество принц Ли и Четвертая юная мисс тоже вернулись». Сегодня официальное возвращение Е Ин. Неизвестно, было ли это преднамеренно или могло быть что-то настолько случайное. Возвращение Четвертой Юной Мисс и выкуп за невесту Третьей Юной Мисс пришлись на один и тот же день.

Е Ли был немного удивлен. Она почти забыла, что Е Ин вернется сегодня. — Что-то случилось?

Цин Юй надулась и сказала: «Принц Ли и жених нашей юной мисс прибыли примерно в одно и то же время. И это мрачное лицо, ведущее себя так, как будто кто-то должен ему десятки тысяч серебра и не возвращает. На самом деле не повезло!»

«Самонадеянный». — слегка выговаривает Е Ли. Цин Юй несколько раз моргнула, не услышала намеков на гнев от своей Юной Мисс и высунула язык. Прикрыв рот, она побежала в сторону, чтобы спрятаться.

Цин Шуан держал простой белый кошелек и отдал его Е Ли. Е Ли повернулась и отдала сумку наложнице Чжао. — Можешь считать это подарком для моего младшего брата. Когда придет время, я не смогу отослать наложницу».

Глаза наложницы Чжао покраснели. Вспомнив, что сегодня в поместье принца Дина был выплачен выкуп за невесту, она сдержала слезы. Она попрощалась, переложила подаренные подарки и ушла.

Е Ли повернула голову и сказала: «Пошли. Иди к бабушке».

Поскольку в поместье принца Дина не было никого, кого можно было бы считать старейшиной, Мо Сю Яо намеренно пригласил двух высокопоставленных старейшин столицы собраться вместе. Е Ли уже однажды встречался с первым мудрецом Имперского колледжа высшего образования, его превосходительством Су Чжэ, и отцом нынешней императрицы, старым герцогом Хуа первого ранга. Эти двое можно считать очень видными в столице. Это вызвало у министра Е сильное чувство гордости. Увидев длинный список подарков из поместья принца Дина, неизбежно возникнут сравнения с тем, когда поместье принца Ли прислало выкуп за невесту. Первоначально выкуп за невесту в поместье принца Ли был очень респектабельным, но теперь казалось, что принц Ли был неискренним. Итак, на лице министра Е была широкая улыбка, когда он пригласил его превосходительство Су, старого герцога Хуа первого ранга, и принц Дин в кабинет, чтобы говорить. В этот момент он непреднамеренно проигнорировал Е Ин и Мо Цзин Ли, которые прибыли одновременно.

«Ли-эр здоровается с бабушкой; приветствует старую мадам Хуа; приветствует других мадам. Е Ли только что вошла в Зал Мелодий, когда увидела, что старая мадам Е и старая мадам Хуа довольно счастливо разговаривают. Внизу сидели знакомые мадам, которые пришли добавить атмосферы. Однако сбоку с озадаченным лицом сидели Мо Цзин Ли, Е Ин и Ван-ши. Ван-ши и Е Ин, очевидно, не могли участвовать, в то время как лицо Мо Цзин Ли заставило других не сметь ​​говорить.

— Ли-эр, иди скорее. Все взгляните на эту мою внучку. Она хорошо выглядит?» Старая госпожа Е нежно помахала Е Ли, ее глаза наполнились счастьем. Она обращалась с Е Ли так, как будто та была ее самой любимой и драгоценной внучкой.

Е Ли послушно вышла вперед. «Бабушка.»

Старая госпожа Хуа немедленно усадила Е Ли рядом с собой. Она засмеялась и сказала: «Старая мадам, не вини меня в том, что я забрала твою внучку. В тот момент, когда я увидел Третью Юную Мисс, я был поражен. Неудивительно, что моя маленькая девочка, Тянь Сян, весь день говорит о том, что ищет Третью Юную Мисс для игры».

Е Ли рассмеялась: «Старая госпожа слишком добра. Ли-эр тоже скучает по Тянь Сян».

Старая мадам Хуа неоднократно кивала. Она сказала: «Хороший ребенок, хороший ребенок. Ты действительно похож на свою мать. Неудивительно, что этот ребенок Сю Яо, который всегда отказывается выходить, совершил эту поездку и специально пригласил старого мастера нашей семьи.

Е Ли склонила голову. Ее элегантное лицо было красным. Она хихикнула и прошептала: «Старый герцог Хуа столько лет игнорировал мир смертных, что-то такое трудное, Е Ли действительно…»

Старая мадам Хуа тайно кивнула; хотя эта девушка была смущена, она все же была благородна. Умеет спокойно справляться с трудными ситуациями, не то что эти хрупкие благородные дамы, легко поддающиеся влиянию. Это та женщина, которая может сравниться с большой силой и влиянием поместья принца Дина. Она нежно похлопала Е Ли по руке, рассмеялась и сказала: «Что это? Старый Мастер бездействует, ему нечего делать. Естественно, он должен заботиться о браке подрастающего поколения. Хозяин нашей семьи видел, как Сю Яо росла…» Думая о сегодняшней ситуации с Мо Сю Яо, старая мадам Хуа не могла не вздохнуть. Она напомнила Е Ли: «После этого вы двое будете семьей; надо хорошо жить…»

Е Ли притворилась застенчивой. Безмолвно она уже вырезала 囧 в своем сердце. (Думаю, это означает «упс». Не совсем уверен.)

Думая о пренебрежительном отношении к… другой паре молодоженов, старая госпожа Хуа с улыбкой повернулась к Мо Цзин Ли: «Этот старик, кажется, не поздравил принца Ли и принцессу-консорт Ли. Вдовствующая императрица и вдовствующая императорская наложница Сянь Чжао очень хотели иметь внуков. Предположительно, на тоску двух Драгоценных можно найти ответ.

Старая госпожа Хуа только что открыла рот, и все бросились поздравлять Мо Цзин Ли и Е Ин. На самом деле, людей отпугивало ледяное лицо Мо Цзин Ли. Даже если бы они хотели поздравить, они были бы слишком напуганы, чтобы открыть рот. В этот момент старая мадам Хуа начала инициацию, поэтому все последовали за ней. Мо Цзин Ли посмотрел на всех с холодным лицом. В конце концов, он должен был показать старой мадам Хуа лицо; поэтому он слегка кивнул головой.

Е Ли села рядом со старой мадам Хуа и увидела мрачный взгляд Е Ин. Е Ли это показалось немного странным. Хотя кое-что и произошло в день свадьбы, Е Ин в этом не участвовал. Из-за привязанности Мо Цзин Ли к Е Ин он чувствовал себя еще более виноватым и относился к ней еще лучше. Но лица этих двоих не были похожи на лица любящих молодоженов. Возможно, это было потому, что Е Ин не могла скрыть свое мрачное выражение лица, и лицо Ван-ши тоже не выглядело великолепно. К счастью, она все еще могла видеть ситуацию и просто сохраняла спокойное лицо, не атакуя.

«Принц Дин прибыл».

Голос объявил из-за двери. Министр Е сопровождал старого герцога Хуа, его превосходительство Су и Мо Сю Яо через дверь. Люди еще не пришли, но уже донесся громкий смех Старого Герцога Хуа. «Ха-ха, этот старик ждал так много лет. Наконец-то я могу выпить свадебное вино принца Дина… Немного работы, чего она стоит? Нужно увидеть, как выглядит эта маленькая девочка. Она даже заставила маленькую девочку моей семьи добровольно проиграть».

«Возраст А Ли еще мал. Старый Герцог напугает ее. Голос Мо Сю Яо был нежным и довольным.

«Этот хороший ребенок, еще не женат и уже умеет защищать свою жену».

В большом зале повисла тишина. Старая мадам Хуа подтолкнула Е Ли и сказала: «Учитель нашей семьи немного груб, Ли-эр не должна его винить».

Е Ли улыбнулась и покачала головой. Она посмотрела на дверь и увидела, что у первого человека были седые волосы. Хотя ему было почти семьдесят, он все еще был необыкновенным драконом. Е Ли изначально служил в армии и мог сказать, что этот человек провел на поле боя половину своей жизни. У нее сразу сложилось хорошее впечатление об этом человеке.