Глава 86: Встреча со старшим сыном принца Женана (1)

Глава 86: Встреча со старшим сыном принца Женана (1)

Переводчик: ассасин

Хотя старая госпожа Е и министр Е все еще не были счастливы, Е Ли увидела след восторга в их глазах. То, что Мо Цзин Ли был здесь, чтобы забрать Е Ина, их порадовало. В конце концов, поскольку Е Ин была замужем, семья Е не могла позволить ей вернуться и жить в поместье Е до конца ее жизни, как сказала Е Ли.

Спасибо, читатели!

Вскоре после этого вошел Мо Цзин Ли, выглядевший как всегда холодным и мрачным. На самом деле Е Ли не думала, что когда-либо видела его в хорошем настроении. Он всегда выглядел так, как будто кто-то должен ему много денег. Как только Мо Цзин Ли оказался внутри, он остановился, увидев Е Ли, прежде чем повернуться к Е Ин. Е Ин недовольно прикусила губу. Она слегка фыркнула и молча отвернулась от Мо Цзин Ли. И министр Е, и старая леди Е выглядели равнодушными без своего обычного заботливого гостеприимства. Ван-ши был очень расстроен. Она бы задала вопрос Мо Цзин Ли, если бы не взгляд Старой Госпожи Е.

Увидев это, глаза Мо Цзин Ли потемнели. Видимо, он тоже был не в духе.

На самом деле, Мо Цзин Ли был больше расстроен этим браком, чем Е Ин. Он не был тем, кто хотел жениться на этой принцессе Лин Юнь. Какое он имеет отношение к той женщине, которая была побеждена Е Ли? Его брат, император, не хотел эту женщину, поэтому он отдал ее ему, даже не спрашивая. С тех пор, как он был дома, Е Ин устраивал сцену, в то время как та женщина, принцесса Лин Юнь, делала то же самое в посольстве, так как она не хотела выходить замуж. Кем она себя считала? Думала ли она, что он должен жениться на ней? Раздраженный Е Ином и принцессой Лин Юнь, Мо Цзин Ли отправился прямо во дворец и сказал своему брату, императору, что он откажется от брака с принцессой Лин Юнь, пока он будет читать ему лекции и выгнан. Затем его читала лекция вдовствующая императрица и мать-принцесса. Чем больше он думал об этом, тем злее становился Мо Цзин Ли.

Министр Е заметил, что что-то не так, и остановился, прежде чем зайти слишком далеко. Он слегка кашлянул и сказал: «Ин-эр, Его Высочество здесь, чтобы отвезти вас домой. Подойди сюда и поговори с Его Высочеством.

Только к этому времени Е Ин обернулась с красными глазами, нежно и чарующе глядя на Мо Цзин Ли: «Ваше Высочество…»

Горький голос Е Ин заставил Е Ли содрогнуться.

Мо Цзин Ли подошел. Он взял Е Ин на руки и тихо сказал: «Пойдем со мной. Вернемся в поместье.

«Ваше Высочество… Ин-эр чувствует себя ужасно… *всхлипывает*…» Е Ин прислонилась к Мо Цзин Ли и заплакала. Мо Цзин Ли тихо выслушал ее жалобу, обняв ее за талию. Хотя он ничего не сказал, его лицо просветлело.

«Пойдем.» Мо Цзин Ли оторвал Е Ин от земли. Он кивнул министру Е и старой леди Е, игнорируя Е Ли, и ушел.

Е Ли была сбита с толку. Честно говоря, она все еще не могла понять, заботится ли Мо Цзин Ли о Е Ин и насколько он заботится о ней. Возможно… мужчин с тусклым выражением лица было трудно разглядеть, хотя Мо Цзин Ли был уродливым мужчиной с тусклым выражением лица. Е Ли тайком подумала про себя, сидя в кресле, подперев подбородок рукой.

Вежливо отклонив приглашение старушки Е и министра Е остаться, Е Ли покинула поместье министра с теми, кого она привезла с собой из поместья принца Дина. Было еще рано, что напомнило Е Ли, что она не выходила одна с тех пор, как вышла замуж за принца Дина. Внезапно ей пришло в голову четкое указание и намек мамы Солнца. До дня рождения Мо Сю Яо оставалось несколько дней. Е Ли решила проверить, есть ли что-нибудь подходящее для подарка. Приняв решение, она взяла с собой Цин Луань и Цин Шуан и направилась на самый оживленный рынок столицы.

Прогуливаясь по улице, кишащей людьми, Е Ли была немного расстроена, так как не увидела ничего подходящего после посещения нескольких магазинов. Она не знала, какой подарок подойдет.

Зная о явном разочаровании Е Ли, Цин Шуан набралась смелости, чтобы спросить: «Принцесса, что вы хотите купить?»

Е Ли посмотрела на двух любопытных служанок с круглыми яркими глазами и помедлила, прежде чем ответить: «Мама Сун сказала мне, что день рождения Мо Сю Яо через несколько дней. Я хочу сделать ему подарок».

Цин Шуан не могла не закатить глаза на Е Ли: «Мисс! Что ты здесь делаешь, если хочешь получить от Его Высочества подарок?

Е Ли была в недоумении: «Вы имеете в виду, что я должна отдать ему то, что у меня есть? Не будет ли это неискренним?» В ее комнате действительно было много сокровищ, но в основном женские украшения, не считая каллиграфии и картин. Могла ли она действительно выбрать для него картину или каллиграфию?

Цин Луань прикрыла рот рукой и тайком рассмеялась. Она моргнула и сказала тихим голосом: — Его Высочеству не нужны никакие сокровища. Если ты хочешь показать ему свою искренность, как насчет того, чтобы сделать ему подарок самой, принцесса? Даже если это всего лишь мешочек, Его Высочество может ценить его больше, чем антиквариат.

— Мешочек?

Цин Шуан пожала ей руку: «Этого недостаточно. Принцесса, как насчет того, чтобы сделать Его Высочеству предмет одежды?

Изготовление предмета одежды… Е Ли посмотрела на свои руки. Казалось, она не прикасалась к рукоделию с тех пор, как вышла замуж. Но… Это звучало как хорошая идея.

— Принцесса Дин?

Приняв решение, Е Ли собиралась вернуться в поместье, когда ее остановил голос сзади. Е Ли обернулась и увидела в толпе пару двоюродных братьев. Она могла только придумать поговорку, что нельзя избегать врага столько, сколько хочется.

— Мой Лорд, Моя Леди. Е Ли слегка кивнула в знак приветствия.

Лэй Тэн Фэн, напротив, вел себя так, будто не замечал равнодушия Е Ли. Он подошел к ней с улыбкой: «Какое совпадение. Вы здесь одна, принцесса Дин?

Е Ли улыбнулась: «Цин Луань, Цин Шуан, подойдите и познакомьтесь с моим Господом и моей госпожой». Был ли он слеп? Разве он не видел тех двух служанок, стоящих рядом с ней?

Глаза Лэй Тэн Фэна дернулись. Он улыбнулся и сказал: «Через несколько дней я уезжаю в Си Лин, поэтому я хочу купить Лин Юнь кое-что. Интересно… не могли бы вы помочь мне с этим, принцесса?

Глядя на пару брата и сестры перед ней, один горячий от рвения, другой холодный как лед, Е Ли фальшиво улыбнулась: «Боюсь, я ничем не смогу помочь».

— Принцесса, вы, должно быть, шутите. Вы хорошо разбираетесь в письмах и боевых искусствах, победитель Церемонии сотни цветов в этом году. У тебя должно быть хорошее чувство суждения». Сказал Лэй Тэн Фэн со смехом.

Поскольку он сказал это, у Е Ли не было веских причин отказывать ему, поэтому она сказала: «Ну, милорд, миледи, пожалуйста».

Принцесса Лин Юнь взглянула на Е Ли. Она была худой и бледной и, казалось, не интересовалась этим. Казалось, что ей пришлось нелегко после разрешения ее брака. Е Ли задавалась вопросом, как Лэй Тэн Фэн сделал такую ​​девушку, как принцесса Лин Юнь, такой послушной. Все трое шли по улице, а их слуги следовали за ними. Принцесса Лин Юнь была рассеянна и нуждалась в помощи горничных, чтобы не бить прохожих.

Е Ли посмотрела на когда-то высокомерную и властную девушку, которая выглядела как мертвая фасоль, и спросила, когда принцесса Лин Юнь была отправлена ​​примерить платье Лэй Тэн Фэном: «Принцесса Лин Юнь плохо выглядит».

Лэй Тэн Фэн поднял брови и с интересом посмотрел на Е Ли: «Принцесса, вам ее жаль?»

Е Ли взглянула на него: «Мой Лорд, как ее двоюродный брат, вы даже не жалеете ее. Это не касается посторонних.

Лэй Тэн Фэн небрежно рассмеялся: «Это заметно. Она просто закатывает истерику и не ест».

Просто закатывает истерику и ничего не ест?

Е Ли кивнула: «Надеюсь, она не потеряет сознание во время свадьбы».

Лэй Тэн Фэн был полон уверенности. Или, скажем так, ему было все равно. Он улыбнулся и сказал: «Принцесса, можете быть уверены, что Си Лин не допустит ничего неподобающего. В день свадьбы Лин Юнь будет веселой невестой».

Е Ли отвернулась и начала рассматривать убранство магазина. У нее было абсолютно плохое мнение о ком-то вроде Лэй Тэн Фэна. Она не верила, что он не знает, что ждет принцессу Лин Юнь, если она останется, чтобы выйти замуж за Мо Цзин Ли в Великом Чу. Ему просто было все равно. Человек, который мог с улыбкой загнать свою кузину в тупик и заявить, что делает это ради нее, был более хладнокровным, чем Мо Цзин Ли.

Лэй Тэн Фэн знал о равнодушии Е Ли. Он посмотрел на Е Ли с улыбкой и сказал: «Принцесса Дин, похоже, вы имеете что-то против меня, не так ли?»

Е Ли взглянула на него отстраненно и сказала: «Нет, я никогда ничего не имею против незнакомцев».

«Незнакомцы?» Лэй Тэн Фэн многозначительно улыбнулся: «Как же так? Если подумать… Нравится ли вам с принцем Дином мой свадебный подарок?

Е Ли сказала: «Меч Лань Юня имеет большое значение для поместья принца Дина. Конечно, нам это нравится. Благодарю вас за подарок, мой Лорд.

«Нет, нет…» Лэй Тэн Фэн покачал головой и рассмеялся: «Меч был подарком тебе. Я отправила твой свадебный подарок в поместье принца Дина на следующий день после твоей свадьбы. Разве ты не получила его, принцесса?

Е Ли на мгновение остановилась. Она холодно посмотрела на Лэй Тэн Фэна, слегка нахмурившись: «Мой Лорд, я восхищаюсь вами за то, как вы это сделали. Сколько людей мечтали о такой знаменитой картине, а вы достаточно щедры, чтобы подарить ее».

Лэй Тэн Фэн улыбнулся: «Я немного неотесан. Знаменитая картина предназначена для утонченных глаз. Похоже… и принц Дин, и ты довольны этим.

Е Ли посмотрела на него и вдруг слегка улыбнулась: «Мой Лорд, вы так добры. У нас нет возможности не быть довольным этим. Кстати говоря, «Царящая красота в столице Великого Чу» Хань Мин Юэ давно исчезла. Мне повезло, что я могу видеть некогда царящую красоту столицы».

«Интересный.» Лэй Тэн Фэн сказал и посмотрел на Е Ли с улыбкой, но не улыбкой: «Принцесса, я думаю, вы хорошо знаете, что женщина на картине была невестой принца Дина».

Е Ли посмотрела на него: «Итак, вы готовитесь позволить мне чувствовать себя плохо из-за того, что я подарила мне эту картину, милорд?»

— Я не осмелюсь сделать это. Лэй Тэн Фэн улыбнулся: «Принцесса, вы наделены и красотой, и талантом. Я действительно восхищаюсь вами. Как у меня может быть такое плохое намерение? Но… Принцесса, ты должна признать, что иногда… то, что невозможно получить, самое лучшее. Вам не кажется?

Е Ли подняла брови: «Есть множество вещей, которые нельзя получить в этом мире. Я не согласен с вами, милорд.

Лэй Тэн Фэн рассмеялся: «Почему бы и нет? Я думаю, что если кто-то чего-то хочет, он должен получить это честным или нечестным путем. Не будет ли жалко, если он будет у кого-то другого?»

Е Ли опустила глаза и спокойно выпила чай: «Я думаю, что принцесса вот-вот выйдет. Вы уверены, что хотите говорить со мной об этой чепухе здесь, милорд?

Лэй Тэн Фэн остановился на секунду. Ему ничего не оставалось, как рассмеяться: «Принцесса, вы человек откровенный и вне моей досягаемости».

Е Ли подняла брови и молча посмотрела на него.

Лэй Тэн Фэн улыбнулся: «На самом деле ничего особенного. Кто-то… попросил меня принести сообщение. Кроме того, у меня есть кое-что, о чем я хочу тебя спросить.

«Я весь во внимании.»

«Кто-то попросил меня сказать вам, что… то, что принадлежит кому-то другому, остается им». Лэй Тэн Фэн с улыбкой сказал Е Ли.

Е Ли была как обычно спокойна: «Имеет ли это сообщение… какое-либо отношение к вашему свадебному подарку, милорд?»

Лэй Тэн Фэн пожал плечами: «Понятия не имею. Я всего лишь посланник. Кроме того, разве ты не хочешь знать мой вопрос, принцесса?

«Пожалуйста.»

— Я уже говорил… Я восхищаюсь тобой, принцесса. Интересно… не хочешь ли ты навестить Си Лин?»

Глаза Е Ли потемнели. Он льстил ей? Или он нашел какое-то достижение в побеге с женой принца Дина? Некоторое время глядя на Лэй Тэн Фэна, Е Ли тихо вздохнула: «Мой Лорд… Я бы хотела навестить Си Лин, но боюсь…»

«Которого?» Глаза Лэй Тэн Фэна убегают.

«Я боюсь, что вы убьете меня до того, как я попаду в Си Лин». Е Ли усмехнулась и закончила вторую половину предложения.

Лэй Тэн Фэн застыл в одно мгновение, как будто он не решил, какое лицо надеть. Он мог только выдавить натянутую улыбку: «Вы меня неправильно поняли, принцесса. Я хочу пригласить тебя на Си Лин».

Е Ли встала и улыбнулась: «Тогда, если у меня будет возможность, я навещу вас в Си Лине вместе с моим принцем. Теперь я оставлю тебя и принцессу наедине. Увидимся.» Заметив заботу о том, как будет выглядеть Лэй Тэн Фэн, Е Ли ушла.

Оставшийся в комнате Лэй Тэн Фэн потер подбородок и задумчиво посмотрел на занавеску из бус, слегка покачивающуюся из-за того, кто только что вышел. Его улыбка стала более дикой и амбициозной. «Интересная женщина. Неудивительно, что Мо Сю Яо женился на ней.