Глава 89: Резкий поворот на свадьбе (1)

Глава 89: Резкий поворот на свадьбе (1)

Переводчик: ассасин

Репутация поместья принца Ли была испорчена его последней свадьбой, поэтому на этот раз супруга Сянь Чжао преодолела множество проблем, надеясь восстановить свое имя. Свадьба женитьбы на супруге была не менее роскошной, чем свадьба законной принцессы. Однако, поскольку принцесса Лин Юнь была принцессой страны, никто не мог придраться к аранжировке, которая еще больше ухудшила изначально мрачное настроение Е Ин.

Спасибо, читатели!

В день свадьбы Е Ли и Мо Сю Яо вместе прибыли в поместье принцессы Ли. Мо Цзин Ли сам встретил их у ворот. Е Ли обнаружил, что Мо Цзин Ли был таким же мрачным, как и всегда, совсем не счастливым. Если бы не его ярко-красный свадебный халат и красивая внешность, она боялась, что эти гости вернулись бы домой и переоделись в черный или белый халат… перед свадьбой.

Теперь Е Ли действительно стало жаль Е Ин. Мо Цзин Ли не родился равнодушным, но привык быть претенциозным. Если кто-то посмеет вести себя скорее мертвым, чем живым на ее свадьбе, она собиралась запинать его до смерти, независимо от того, было ли это в ее предыдущем воплощении или в этой жизни.

Дав Мо Цзин Ли знак отпустить их, Мо Сю Яо и Е Ли вошли внутрь в сопровождении старшего управляющего поместья. У Мо Цзин Ли не было времени на то, чтобы они были честными. Консорт Сянь Чжао не только устроил самую показную свадьбу, но и пригласил вдовствующую императрицу провести ее, что, вероятно, было сделано для восстановления репутации поместья принца Ли. Это была редкая возможность заискивать перед вдовствующей императрицей, поэтому столичные вельможи и чиновники, независимо от того, получали они или не получали приглашение, делали все возможное, чтобы приехать с поздравлениями. В настоящее время поместье принца Ли было переполнено, как рыночная площадь, и гости стекались со всех сторон.

«В чем дело? О чем ты думаешь, А Ли? Рядом с ним Е Ли выглядела странно растерянной. — с улыбкой спросил Мо Сю Яо.

Е Ли покачала головой и улыбнулась: «Ничего. Мне просто интересно, у принца Ли круглый год только одно выражение лица. Разве сегодня не день его свадьбы? Если бы это были другие люди, они могли бы подумать, что Мо Цзин Ли недоволен санкцией Его Величества на этот брак.

Мо Сю Яо оглянулся на Мо Цзин Ли, который стоял у ворот, и рассмеялся: «Цзин Ли не любит улыбаться с тех пор, как он был маленьким. Те, кто его хорошо знает, давно узнали об этом».

Е Ли это не слишком заботило.

Перед началом церемонии гостей мужского пола отделили от гостей женского пола, поэтому, как только они оказались внутри поместья, стюарды вели их туда, где они должны быть.

Стюардесса поместья принца Ли провела Е Ли во внутренний двор поместья. Другие гости женского пола, присутствовавшие на церемонии, собрались вокруг павильона в саду поместья. Проходя через сад, где знатные дамы собирались по двое и по трое, Е Ли подвели к элегантному павильону на востоке сада, в котором находились знатные и старшие дамы в сопровождении супруги Сянь Чжао и Е Ин. Е Ли вздохнула про себя, увидев горечь на лице Е Ин и скрытое несчастье между бровями супруги Сянь Чжао. И Е Ин, и Е Юэ были дочерьми Ван-ши и были чарующе очаровательны. Почему они так сильно отличались? Оказалось, что старушка Е и министр Е были правы. Хотя Е Ин была красивее Е Юэ, учитывая ее характер, она была бы разорвана на части, если бы вошла во дворец.

«Моя леди.» Е Ли вышла вперед и поприветствовала консорта Сянь Чжао.

Супруга Сянь Чжао собиралась встать и поприветствовать ее, но Е Ли не позволила этому случиться. Прежде чем супруга Сянь Чжао успела заговорить, Е Ли улыбнулась и сказала: «Дамы, вы пришли раньше меня, а я пришел последним. Миледи, пожалуйста, простите меня за это.

Консорт Сянь Чжао немного пошевелился и сел неподвижно. Она гордо сказала с улыбкой: «Ничего. Ваше присутствие приносит свет в поместье принца Ли, принцесса Дин. Интересно, принц Дин…”

Е Ли улыбнулась: «Его Высочество тоже здесь. Но сначала он пошел на внешнюю манеру. Я думаю, он сможет встретиться с вами позже, миледи.

Консорт Сянь Чжао был полон похвал Е Ли, но, конечно же, ни один из них не воспринял это всерьез. Хотя супруга Сянь Чжао была не молода, она была ровесницей Мо Сю Яо по старшинству, поэтому она не ожидала, что он действительно придет и поприветствует ее сам.

После нескольких слов приветствия Е Ли огляделась и нашла всех знакомыми. Но королевская принцесса Чжао Ян, королевская принцесса Чжао Рен и старая леди Хуа еще не прибыли. Маркиза Нан, сидевшая впереди, уступила место Е Ли. Е Ли поблагодарила ее с улыбкой. Маркиза Нан ​​была свекровью Е Чжэнь, первой мисс семьи Е. Ее первый шурин произвел на Е Ли хорошее впечатление, поэтому она немного поговорила с маркизой Нан.

Услышав столичные сплетни от этих благородных дам, Е Ли время от времени могла скинуться. Как ни странно, Е Ли обнаружила, что Е Ин, сидевшая справа от консорта Сянь Чжао, вообще не открывала рта. Она сидела там одна, как красивая кукла. Из-за свадьбы Е Ин была одета во что-то, отличающееся от ее обычного элегантного и утонченного стиля. Она была в красном платье с золотыми пионами. Однако это делало ее менее естественной и несколько неуклюжей в глазах окружающих. Надо сказать, что Е Ин была далеко не законной дочерью знатной семьи, так как Ван-ши избаловал ее, позволив ей тратить все свои мысли и время на четыре искусства: поэзию, пение и танцы, которые на самом деле были девушками из знатной семьи. дворянские семьи не узнали или только узнали часть. У них была достаточно хорошая семья, что было гарантией того, что они выйдут замуж за мужчину из хорошей семьи. Лучше бы они имели репутацию талантливых. Но когда дело доходит до способности взять под контроль и управлять, каждый выберет это.

«Если подумать, принцесса Дин, вы уже довольно давно не разговаривали с Ин-эр. Мы, старухи, не можем просить вас оставаться с нами все это время, ничего не делая. Ин-эр, возьми принцессу Дин на прогулку. Супруга Сянь Чжао ясно знала, что Е Ли смотрит на Е Ин, поэтому она не доставляла Е Ин неприятностей и прямо сказала ей об этом.

Е Ин посмотрела на Е Ли и встала, скривив губы.

Е Ли встала и улыбнулась консорту Сянь Чжао: «Тогда большое спасибо, моя госпожа. Дамы, извините меня».

Видя, как сестры уходят, маркиза Нан ​​с улыбкой сказала: «Что ж, принцесса Дин говорит со вкусом и ведет себя сдержанно. Если бы это была девушка из обычной семьи, она бы почувствовала себя обиженной. Неудивительно, что даже старая леди Хуа хвалила ее. Другие дамы повторили свое согласие. У всех были дочери, если бы не принцесса Дин вышла замуж за принца Дина, это была бы одна из их дочерей. Хотя поместье принца Дина было престижным, принц Дин не имел никакой власти или влияния в суде. Кроме того, он был калекой. Они бы плакали всем сердцем, если бы их дочери вышли за него замуж. Поэтому они не могли не сочувствовать Е Ли. К тому же ей было 15 или 16, максимум, но она могла оставаться такой спокойной и собранной, выйдя замуж за такого мужа. Она действительно была хорошей девочкой.

Напротив, когда-то широко завидовавшая принцесса Ли была разочарованием. Разве она не была самой красивой женщиной, которая была хороша во всех четырех искусствах? Почему она ничего не знала о том, как обращаться с людьми, и не имела чувства приличия. Что принц Ли увидел в ней? Она не была похожа на ту принцессу Дин, которая происходила из той же семьи, что и она. Однако все держали подобные замечания при себе, а не высказывали их перед супругой Сянь Чжао.