Глава 43: Странное собрание

Я несла Шелдона на руках, а маленькую черепаху уютно несло вокруг. Лабби тоже удобно сидела у меня на плече, нюхая воздух, щелкая ушами и время от времени разговаривая с Шелдоном. К счастью, Ньян не настолько заботился о том, чтобы следовать за ним, и был рад облизать таблетку духа, которую я дала ему за помощь.

Я пошел к небольшой роще, где встретил Су Линь, неся с собой оба своих духа. На этот раз мне пришлось взять два пакетика из-за того количества таблеток, которое я собрал. Я почти ожидал, что Су Линь не сможет продать их все, особенно огненную таблетку.

Я не слишком беспокоился по этому поводу. Особой спешки с продажей таблеток не было. Цель моей собственной лаборатории была привлекательной, но мне удалось комфортно себя чувствовать в секте. Имея здесь библиотеку, у меня даже была очень веская причина оставаться в секте даже после того, как мне удалось обзавестись собственной лабораторией. Это или возможность посещать библиотеку, даже если я больше не был учеником.

Я был удивлен, что почти никто не пришел проверить меня с тех пор, как я исчез из тренировочных залов. Уведомления о том, что я буду тренироваться самостоятельно в надежде прорваться, было достаточно, чтобы заставить их оставить меня в покое, не говоря уже о том, чтобы заставить меня заниматься делами по секте, когда я забывал их делать.

Возможно, это было немного грустно. Но с тех пор, как Лу Цзе вступил в секту, в секте было мало людей, и он в лучшем случае плохо умел заводить друзей. О чем, эй, я тоже не мог говорить в этом отношении. Человек, с которым я разговаривал больше всего, был духом-крысой.

Роща была видна издалека, и я увидел внутри фигуру Су Линя. Я быстро огляделся вокруг, чтобы увидеть, есть ли здесь кто-нибудь, прежде чем броситься вперед в рощу. Су Линь вскоре почувствовал мое присутствие и направился дальше, и я последовал за ним.

— Давно прошло, да? — спросил Су Линь, глядя на меня с зубастой ухмылкой.

«Примерно две недели», — ответил я, наблюдая, как взгляд Су Линь переместился на Шелдона в моих руках.

«У тебя есть еще один? Планируешь стать одним из этих укротителей духов или что-то в этом роде? — сказала Су Линь, и я засмеялся.

Я как-то совсем забыл об укротителях духов. Люди, которые приходили ловить подходящих духовных животных, чтобы связываться с ними или продавать их другим культиваторам. Это была не такая дружелюбная работа, как могло бы показаться, но Су Линь имел в виду не торговцев, а земледельцев, чей метод совершенствования включал в себя искусство, которое связывало одновременно большое количество духов, и обучало их. они все для боя.

Тренеры духа совершенствования. Просто нужны были баталии внутри сект.

«Он остался без дела, которое я выполнял для секты. На самом деле это не связанный дух, этот малыш сильнее меня. Немного. Будет хорошо, если ты будешь относиться к нему с уважением, — сказал я, улыбаясь, когда Су Линь прищурился на меня.

«И я скрытый мастер, да. Нам всем есть что рассказать, но давайте побыстрее закончим. Я посмотрел на девушку, которая нам помогла, и понял, что она была внутренней ученицей секты. Но оказывается, что она внучка самого старейшины Яна, — заговорил Су Линь, и я почувствовал его нервозность.

«Я знаю», — ответил я, когда Су Линь удивленно уставилась на меня.

— И ты никогда не думал мне сказать?

«Если бы Янь Юнь сделала что-нибудь, она бы уже это сделала. Не то чтобы она не знала об этой штуке с духовной травой. И она дала клятву, пусть и ошибочную и дезинформированную».

Су Линь посмотрела на меня и вздохнула. «Дело не в девушке. Дело в том, чьей она внучкой. Старейшина Ян не известен своим милосердием. Возможно, девушка и не выдаст это, но в сложившихся обстоятельствах это не лучшее место для встреч. Я поищу какое-нибудь другое место, где мы сможем это сделать».

Я кивнул в ответ, когда Су Линь цокнул языком.

«Где таблетки?» — спросил он, и я достал свой мешочек и передал их, одновременно забрав у него мешочек с травами.

Я взял и другой свой мешочек и протянул им. Я улыбнулась его растерянному взгляду. — Возможно, тебе захочется заглянуть внутрь.

Я терпеливо ждал, бегло взглянув на травы и отметив некоторые новые, прежде чем снова сосредоточить свое внимание на Су Линь.

«Ей-богу, ты все это сделал?» — спросил он, и я кивнул.

«В другой сумке есть красный. Я отделил его от остального».

Су Линь поставила первую сумку и с любопытством открыла вторую. То, как его глаза на мгновение чуть не вылезли из орбит, пока он смотрел, мне очень понравилось, а Лэбби сверкала на моих плечах, отражая мое веселье.

— Это огненная таблетка? — спросил он, глядя на меня.

«Таблетка Ядовитого Пламени. Он может очистить вашу Ци и Даньтянь огнем и дает иммунитет к семи распространенным ядам, присутствующим в таблетке. Это больно есть, так что не пытайся».

«Я не тупица», — ответил Су Линь, но на мгновение его взгляд остался прикованным.

«Это будет продаваться очень дорого».

«На какую сумму вы рассчитываете?» — спросил я с любопытством.

«Я не знаю. Я не знаю, как насчет этих пилюль более высокого качества, но если мне придется угадывать, что касается всех их вместе взятых… Около двух золотых за твою долю.

Теперь настала моя очередь растеряться. Сумма, которую он мне назвал, была примерно в два раза больше, чем я заработал за последние два месяца с небольшим.

— Золото или около того за огненный, если я продам его нужному парню. Старая ведьма не возьмет, у нее нет денег. Боже мой, возможно, мне придется пойти к Чжоу Чену, — ответил Су Линь, нахмурившись.

— Бандит с того дня? — спросил я, и Су Линь кивнула.

«Их ребята в сговоре с Серебряным Клыком. Он управляет подземным рынком в городе Седьмой Пик. Был какой-то спор, а что нет, и ребята тоже беспокоили старую ведьму, чтобы я мог попытаться заставить их оставить ее в покое», — сказала Су Линь.

— Разве у вас с ними не было плохих отношений? Я спросил и получил кивок.

«Чен и Юн пытаются помочь, но я не хочу, чтобы они были вовлечены. С этой таблеткой я, возможно, даже смогу легко отделаться, если смогу отдать им свою долю денег за часть ее, — ответил Су Линь, и я молча посмотрел на него.

— Я не думаю, что тебе это нужно, — сказал я после нескольких минут молчания.

— Тебе не нужно меня утешать. Я могу присмотреть за…

«Это не то. Это… ну, я планировал рассказать тебе, когда Люсян был здесь. Но я думаю, это не повредит, — сказал я, и, наблюдая за Су Линь, посмотрел на меня в замешательстве.

«Думаю, я смогу помочь твоему брату Чжану».

***

Травы превратились в пасту, измельченную, когда их сущность слилась с Ци, превратившись в гладкую мазь. Люсян продолжал добавлять больше трав, ссылаясь на писание, описывающее правильную смесь яда ци, которая выводит из строя, но не убивает.

Чжи Чжу шла рядом, ее ноги проверяли травы и столы, пока она вытягивала шелк из своей Ци, работая над формацией, которую готовил Люсян.

«Люсян собирается к Лу Цзе?» — спросила Чжи Чжу, не глядя на него так, как она.

«Да. Эта перспектива забавляет этого человека, а помощь Старшему в выполнении задачи позволяет этому также получить более глубокое представление о развитии Старшего», — сказал Люсян, продолжая работать над мазью.

«Неужели это так увлекательно? Чжи Чжу не чувствует ничего особенного в своем совершенствовании. Это так же, как и любой другой человек. Слабее других. Чжи Чжу находит это неприятным. Он также не может держать свой дух под контролем».

Люсян мысленно упрекнул Чжи Чжу, даже когда тихий смех вырвался из его рта, услышав слова Чжи Чжу. Она редко имела такое твердое мнение по какому-либо вопросу, и это зрелище его немало позабавило.

«Это тонкая вещь. Но удаление миазмов – немалый подвиг. Особенно с не впечатляющим количеством Ци. И Старший все еще немного выше этого в совершенствовании. Уважение необходимо, независимо от силы».

«Только Люсян так думает», — ответил Чжи Чжу, и Люсяну стало немного горько от этих слов. Ее слова напоминали слова его матери.

«Чжи Чжу извиняется…»

— Все в порядке, — оборвал он ее, сосредоточившись на мази. Письмо Лу Цзе пробудило в нем интерес и помогло найти решение проблемы, даже незнакомой. Он не знал, о чем говорит духовный якорь, но намеревался выяснить это в ближайшее время.

«Тогда давайте продолжим», — сказала Люсян, когда Чжи Чжу подтвердила его слова, завершая формирование, над которым она работала, прежде чем дематериализоваться в его даньтянь.

Люсян воспользовался моментом, чтобы переодеться, прежде чем отправиться из залов секты. Он нашел передышку, чтобы не возвращаться в клан И. Ученики вокруг него все еще переглядывались и перешептывались, мало кто желал приблизиться к такому, как он. Представители племени И нелегко налаживали связи со своими сверстниками. Змеиные черты лица ему тоже не очень помогли.

«Недальновидные люди, которые не видят ничего дальше престижа кланового ранга и благосклонности»,

— ответил Чжи Чжу, почувствовав его мысли.

Люсян не ответил, хотя спокойно согласился с ее оценкой. Это была еще одна причина, почему Лу Цзе показался ему таким интересным. Его любопытство к Люсяну было очевидным, однако мальчику не хватало страха перед И или его неестественных черт лица. Даже ядовитая аура Люсяна, казалось, не имела особого эффекта.

«Он слишком туп, чтобы это заметить»

Чжу Чжи заговорила, и Люсян снова упрекнул ее, хотя еще один тихий смех сорвался с его губ.

Он пошел, принимая во внимание направление, которое указал ему Лу Цзе, когда он направлялся к тихой и уединенной роще, о которой ему рассказывали. Люсян вскоре почувствовал присутствие Лу Цзе рядом с другим мальчиком, о котором он упомянул.

Он пошел дальше, войдя в рощу, и заметил, что они разговаривают.

«Ах, Люсян. Спасибо, что пришли. Это Су Линь, и ух. Это тот, о чьем брате я говорил», — с улыбкой сказал Лу Цзе, когда вошел Люсян. Быстрый взгляд показал, что Су Линь находится на пике второго царства.

«Этот приветствует Старшего», — сказал Люсян, слегка наклонив голову. «Су Линь», — добавил он, кивнув, когда мальчик кивнул в ответ.

Он чувствовал подозрение Су Линя, смешанное с тихими намеками на страх всякий раз, когда его аура касалась ауры другого мальчика. Не такой, как Лу Цзе.

«А человек, о котором идет речь, прибудет сюда?» — спросил Люсян, и Лу Цзе некоторое время смотрел на него.

«Ах… я совершенно забыл упомянуть об этом, не так ли? Для этого нам придется отправиться в город Седьмого Пика. Парень не может здесь ходить, да и так сложились обстоятельства. Мне действительно следовало рассказать тебе об этом, извини, — заговорил Лу Цзе, и Люсян на мгновение спокойно посмотрел на него.

«Это не вызывает беспокойства. Этот просто не ожидал, что посетит город.

«Да, моя вина. С тобой все в порядке?» — спросил Лу Цзе.

«Этого с этим все в порядке».

— Ну что, в таком случае, пойдем тогда? Лу Цзе заговорил, когда крыса на его плече слегка затрещала от грома. Люсян заметил, что дух теперь находился во втором мире, лунная Ци смешалась с громом, исходящим от духовной крысы. Интригующе.

Кивнув, Люсян обернулся, слушая, как Чжи Чжу ворчит на отсутствие дисциплины с приглушенным смехом, незаметным для двоих других. Это была бы интересная поездка.

***

Я странно посмотрел на Су Линя и Люсяна, прежде чем пошёл вперед. Думаю, на данный момент я был фактическим лидером этой группы.

Я собирался выйти из рощи, когда почувствовал приближающееся ко мне знакомое присутствие. Сверкнула молния, громовая Ци пробежала и распространилась, а знакомая аура Янь Юня направилась к нам.

Я посмотрел на Янь Юнь, направлявшуюся в нашу сторону, выражение ее лица не было враждебным, но в нем была острота. Как будто она собиралась разломиться на две части. И хотя я был рад, что гнев направлен не в мою сторону, мне все равно не нравилось видеть, как она направляется ко мне.

Я уставился на Янь Юнь, когда она остановилась, в замешательстве глядя на нас троих. Я ожидал, что она будет избегать меня после недоразумения и при таком раскладе событий, но, похоже, нет. Я просто надеялся, что она не жаждала мести.

«Лу Цзе», — сказал Янь Юнь. «Мне надо поговорить с тобой.»

Я почувствовал, как вспыхнула ее аура, когда вокруг нее потрескивала молния. В этом была острота, когда ее аура коснулась моей. Я сглотнула и кивнула, когда услышала, как Шелдон шевельнулся у меня на руках и спрыгнул.

«Чирик!» — воскликнул маленький парень, и я вздрогнул от удивления. В следующий момент мои ноги, казалось, потеряли целостность, когда присутствие Шелдона обрушилось на всех нас, как рушащаяся гора. Присутствие даже не было направлено на меня, но я чувствовал его силу.

Перед ним выросла лужа воды, кружась, и я закричал. «Она не враг!»

Вокруг нас плескалась большая приливная волна, и меня столкнуло с ног на мокрую землю.

«Чирик!» Шелдон снова щебетал, а я смотрел на полностью мокрого Янь Юня, тупо смотрящего на Шелдона. Какой бы гнев она ни испытывала, казалось, он исчез вместе с водой, оставив лишь приглушенное удивление.

Шелдон подошел ко мне, поднимаясь на ноги, и я разразился смехом. Вскоре за ним тихо последовала Су Линь. Мой взгляд окинул нелепую сцену, когда четыре культиватора лежали плашмя на земле, а крошечная черепаха омыла их водой, и что-то в этом пощекотало мои смешные кости.

Я повернулся, чтобы посмотреть на Люсяна, чтобы убедиться, что с ним все в порядке, но остановился. Люсян пристально посмотрел на меня, прежде чем опустить глаза, когда до него дошло осознание — мы с ней быстро отвели взгляд. Мое сердцебиение на мгновение участилось, и я выругался внутренне.

Как, черт возьми, я снова неправильно определил пол человека?!