Потоки энергии наполнили дух Чжана. Как вода, текущая через высохший ручей после многих лет засухи, приносящая с собой новую жизнь. Ци затопила меридианы Чжана, поднимаясь внутри него с возрастающей интенсивностью. Это была волна, словно он проглотил молнию, и теперь она просила выпустить ее огненной вспышкой.
Затем он почувствовал руку, сжимающую его. Кто-то что-то сказал, но слова были далеки от его сознания. Тем не менее он понимал свою задачу. Он сосредоточился, взяв кружащийся поток и Ци, и начал вращать его в своем Даньтяне. По мере того как Ци текла, его разум начал погружаться в его дух.
Голос проник в душу Чжана, словно перезвон колокола, звенящего на ветру, он эхом отдавался и звенел.
«Боль? Повредить?»
Эти слова были непонятны Чжану. На самом деле он не решался даже назвать их словами. И все же их смысл был ему ясен, так же ясен, как любой язык, на котором он когда-либо говорил.
«Это… не так»,
— ответил Чжан, потратив немного времени на то, чтобы оценить свое тело. Его дух чувствовал себя так, как будто он плавал в бесконечной пустоте, свободный и оторванный от всего. Но не все связи были разорваны. Вокруг кольца росло дерево, обвитое лозами и усами, которые связывали его с чем-то, с чем он давно потерял связь.
Кольцо теперь сияло в его глазах, светящийся круг света, гнездящийся в ветвях раскинувшегося дерева, словно мать, защитно обнимающая своего маленького ребенка. Он чувствовал себя в безопасности.
«Здесь. Идите сюда,»
голос поманил его. Чжан огляделся вокруг, пытаясь найти, откуда он мог исходить.
Снова раздался звонкий голос, зовущий его. Нерешительно Чжан начал двигаться к раскинувшемуся дереву. Подойдя ближе, он увидел маленькую серебряную лилию, счастливо покачивающуюся в темноте.
Ее ладонь лежала на огромном дереве, удерживая внутри него ядро его духа, а корни скрепляли вместе потрескавшиеся, изношенные края его сломанного даньтяня.
«Это сделали вы?» — спросил Чжан в недоумении.
«Да! Сделал это! Счастливый!»
— ответила лилли, снова подпрыгнув, а дерево вокруг нее задрожало. Затем, словно вспомнив о задании, она остановилась. «Но не могу удержаться. Должен сблизиться.
Подойдя к Чжану, маленький дух протянул руку. Чжан какое-то время смотрел на нее, прежде чем зачерпнуть дух в ладонях.
«Форма! Связь!»
воскликнула лилия.
— Разве у тебя его еще не было? — спросила Чжан, и маленький дух покачал головой.
«Еще нет. Должен сформироваться. Сейчас,»
сказала лилия.
Кивнув, Чжан позволил своему духу достичь лилии.
Ци кружилась со всех сторон вокруг него и в маленькой лилии, тьма содрогнулась, сместилась, когда в его духе образовался новый якорь, и он почувствовал, как дух маленького цветка связан с его собственным.
Призрачная лилия поднесла руку ко рту, словно задумавшись, прежде чем кивнула.
«Что я должен позвонить вам?»
«Сильверлайт!»
воскликнула лилия.
Это слово показалось ему странным, другим, непонятным, но смысл его был ясен.
«Ши… Луа?» — спросил Чжан, и маленький дух нахмурился, прежде чем кивнуть.
«Хорошо, это Ши Луа», — сказал он, кладя серебряную лилию себе на плечо и оглядывая дерево. «Что теперь? Ты знаешь, как вернуться?
«Открой глаза! Просыпайтесь, и мы вернемся!»
— воскликнул Сильверлайт.
Чжан нахмурился. Мгновение спустя он сосредоточился на своем духе, приказав ему открыть глаза.
Ничего не изменилось, тьма лениво шевелилась вокруг него.
«Нет! Неправильный! Надо открыть другие глаза!»
— крикнул Сильверлайт.
«Ты не совсем ясно выражаешься, Сильверлайт», — сказал Чжан, нахмурившись.
«Другие глаза! Видеть! Жизнь! Смерть! Возрождение! Должен видеть!»
Эти слова только еще больше усилили замешательство Чжана. Его взгляд скользнул по темноте, пытаясь понять, о каких глазах говорила серебряная лилия.
«Открыть глаза. Как мне открыть глаза?» — пробормотал Чжан. На него давило такое ощущение, как будто он упускал что-то очень очевидное.
«Очень долго был слеп. Откройте глаза и
видеть!
»
Сказал Сильверлайт, слова резонировали с силой. Она прыгнула ему на плечо и на лицо, схватив за щеки.
Чжан посмотрел в ее серебристые глаза-бусинки, наблюдая за водоворотом Ци в них, прежде чем что-то щелкнуло.
Закрыв глаза, он открыл то чувство, которое потерял много лет.
Медленно, вяло, словно атрофированная из-за неиспользования конечность, его чувства Ци расцвели, когда мир вокруг него стал виден.
Он увидел перед собой небольшое растение. Это было хрупкое создание, вырастающее из пустоты ярко-зелеными листьями, которые боролись за то, чтобы заявить о своем присутствии.
Но как только Чжан присмотрелся, он почувствовал, как мир опустился ему на плечо.
За деревцем поднялась тень огромного дерева. Распространяющийся и бесконечный, он распространялся по самому миру, запутанный как в жизни, так и в смерти, в самом цикле возрождения.
Все живые существа, пробудившиеся к Ци, имели ауру своего духа. Для многих было невозможно измерить эту ауру, ее присутствие было слишком незначительным и ничтожным, чтобы его можно было обнаружить. И в то же время у некоторых существ была настолько обширная аура, что даже незначительная сила никогда не могла ее постичь.
Маленький саженец был одним из таких.
Если бы не прямая связь с духом, Чжан никогда бы не смог постичь необъятность ауры деревца. На мгновение он позволил своему зрению распространиться вместе с аурой дерева, и он увидел, как его зрение простирается за горизонт, охватывая земли и горы, и весь мир предстал перед его глазами.
Его видение расширилось, пока весь континент не стал в его видении одним и тем же. И ветка этого саженца теперь была в его душе.
Чжан почувствовал, как его зрение ухудшилось. С потоком Ци Чжан обнаружил, что его дух отступил назад, а его глаза открылись.
Задыхаясь, он протянул руку, его разум все еще шатался от этого видения, когда он проснулся. Пот стекал по его рукам и лбу, прежде чем он заметил людей, сидевших вокруг него и смотрящих на него с различными выражениями беспокойства.
— Как ты себя чувствуешь, мальчик? — спросила старая бабушка.
Чжан попытался ответить, но его остановила изнурительная тошнота. Он кашлял и кашлял, пытаясь отойти, прежде чем ощущение ударит его в голову. Он бросился в сторону, схватив ведро рядом, когда содержимое его желудка с быстрым рвением вышло наружу.
Звук рвоты наполнил комнату, когда густая черная жижа, смешанная с красной кровью, вытекала из его кишок кажущимся бесконечным потоком.
«Выпусти все это, мальчик. Выплесните все это, — сказала старая бабушка, потирая спину, когда Чжана стошнило.
Когда он выплеснул достаточно грязи, она протянула ему влажную тряпку, чтобы он вытерся, и Чжан вскоре понял, что грязь была не только внутри его кишечника, но и покрыла все его тело.
«Ему нужна ванна, наверное, пять. Я нагрела воду в ванной. И сожгите эту одежду, вонь не исчезнет. Поверьте мне, я знаю по опыту, — сказал Лу Цзе, сидя рядом.
Чжан почувствовал, как мир вращается, когда он направил взгляд на Лу Цзе. Его глаза были красными от рвоты, но даже при этом Чжан чувствовал себя лучше, чем когда-либо физически.
«Что случилось?» — прохрипел он, глядя на Лу Цзе.
Улыбка мальчика превратилась в маниакальную ухмылку на его лице, вызывая дрожь по спине Чжана.
«Думаю, я только что починил твой даньтянь».
***
Я терпеливо ждал, пока Чжан трижды мылся, очищая грязь, которая так тщательно покрывала его тело. Переодевшись в новую одежду и избавившись от грязи, мальчик вошел в комнату, высокий и сильный, и сел передо мной.
Сильверлайт ехал у него на плечах, выглядя странно подходящим для этой позиции, и я молча наблюдал за мальчиком.
«Вы помните что-нибудь из того времени, когда вы были в своем духе?» Я спросил Чжана.
«Я делаю. Я увидел огромное дерево, внутри которого было светящееся серебряное кольцо. А потом у нас с Сильверлайт возникла связь, и она… сказала мне посмотреть. И я увидел растение, но оно было… огромное, такое бесконечное. Жизнь, смерть, все было частью цикла дерева. И это как-то было связано со мной».
Я кивнул. Я повернулся и посмотрел на Чжана. «Есть многое, что нужно объяснить. Но если я прав, то твое совершенствование развалилось, — ответил я, пытаясь все же впитать все, что произошло.
Чжан сидел молча, пристально глядя на меня.
«Не удивлен?» — спросил я, удивленный отсутствием его реакции.
«Нет. Брат Цзе, без неуважения к твоим навыкам. Я уже был готов к такому исходу. Ты старался изо всех сил, и если что-то не получилось, то, возможно, Небеса не хотели, чтобы моя судьба изменилась, — ответил Чжан, сжав кулаки и прижавшись к бедрам.
«Нет, вы неправильно понимаете Чжана. Я не потерпел неудачу. На самом деле, мне это удалось.
Потому что сейчас ты не хуже любого нового культиватора. Не говоря уже о том, что ты совершенствуешься не из своего Даньтяня, а через Серебряный свет, так что в некотором смысле ты вроде как духовная трава.
Чжан молча посмотрел на меня, прежде чем его взгляд переключился на других участников в комнате. Лабби, Ян Юнь, Су Линь и бабушка Лан сидели рядом и молча наблюдали за нашими разговорами. «Брат Цзе, тебе действительно не обязательно этого делать. Просто скажи мне правду, я справлюсь. Сочинение этих сказок тебе не подходит».
Я прищурился, но не ответил.
Улыбка Чжана исчезла, а нахмуренные брови стали углубляться. «Нет, нет никакого способа. Ты, конечно, шутишь. Теперь я… духовная трава? — сказал Чжан, словно озадаченный этой мыслью. «Что мне делать? Есть больше духовных трав, которые нужно выращивать? Оставить мой Путь?»
«Я сомневаюсь в этом. Насколько я вижу, ты такой же, как обычный культиватор, но с совершенно особенным ядром. Это уникальная способность, о том, как она будет развиваться, никто из нас понятия не имеет».
— пробормотал Чжан, молча глядя на меня. — Вы… вы хотите сказать… теперь я выздоровел?
«Да, Чжан. Нам нужно посмотреть, как пойдут дела дальше, но сейчас мы все можем почувствовать твой даньтянь. Оно находится на пороге первого царства».
Тишина в комнате затянулась, поскольку Чжан просто сидел на месте, не двигаясь более долгой минуты.
Я волновалась, что он снова не услышал или неправильно понял мои слова, но мальчик посмотрел на меня с пустым выражением лица. «Можно мне, пожалуйста. Я бы хотел побыть наедине».
«Брат Чжан…» Су Линь попытался перебить его, но я остановил его. Я смутно ощущал эмоции, проходящие через Чжана от нашей новой связи.
В молчании я встал, сопровождаемый остальными участниками, и мы один за другим вышли из комнаты, оставив Чжана одного.
Никто из нас не упомянул о тихих рыданиях, доносившихся из комнаты.