Глава 100 — Глава 100: 090: Удивительная тайна, Хуа Хуа такая могущественная_4

Глава 100: 090: Удивительная тайна, Хуа Хуа такая могущественная_4

Переводчик: 549690339

Найти Виолу?

Если бы Эдвард Томпсон действительно видел в ней сестру, он бы не сказал таких слов.

Она и Виола.

Одна настоящая дочь, а другая приемная.

Если Виола действительно вернется, останется ли для нее место в клане Томпсонов?

Возможно, к тому времени она сможет быть только сопровождающей Виолой горничной?

Эдвард не заметил злобного блеска в опущенных глазах Сильвии Томпсон.

Такой взгляд появлялся только у злодеев в телевизионных драмах.

Мгновение спустя Эдвард встал и сказал: «Уже поздно, Сильвия. Я собираюсь вернуться в свою комнату и отдохнуть».

«Хорошо.» Сильвия кивнула: «Спокойной ночи, Боб».

«Спокойной ночи.» В этот момент, словно что-то вспоминая, Эдвард спросил: «Кстати, Сильвия, я собираюсь в Техас сниматься через два дня. Хочешь прийти и развлечься?»

«Нет, спасибо.» Сильвия сразу отказалась: «У меня есть другие дела».

— Речь идет о поиске Виолы? – спросил Эдвард.

«Да.» Сильвия кивнула, улыбаясь: «Я надеюсь скоро найти свою сестру».

Услышав это, Эдварда переполнили эмоции. Чтобы найти Виолу, Сильвия пожертвовала большей частью своего времени отдыха.

Но в итоге никто ее не поблагодарил.

Эдвард чувствовал себя опустошенным внутри. Он посмотрел на Сильвию и сказал: «Сильвия, почему бы тебе просто не забыть об этом».

«Хм?» Сильвия в замешательстве посмотрела на Эдварда.

Эдвард продолжил: «Сильвия, почему бы тебе не оставить вопрос о поиске Виолы Брэндону?»

Позволить ей оставить вопрос о поиске Виолы Манделу Томпсону?

Что Эдвард имел в виду под этим?

Боялся ли он, что она скроет информацию о Виоле?

Сначала он хочет принять участие в ее поисках Виолы, а теперь хочет, чтобы она передала это дело Манделу Томпсону.

Похоже, ее подозрения оправдались.

Эдвард действительно сомневался в ней.

Глаза Сильвии покраснели: «Боб, это значит, что ты мне не доверяешь?»

— Нет, нет, абсолютно нет, — Эдвард тут же обернулся, чтобы утешить Сильвию. «Сильвия, я вовсе не это имел в виду. Я просто волнуюсь, что ты слишком устал. Если ты не устал, просто забудь то, что я сказал.

Сильвия фыркнула, ее голос был полон обиды: «Боб, пока я смогу узнать о своей сестре, я не буду чувствовать усталость, независимо от того, насколько я измотана».

Прежде чем Эдвард успел заговорить, Сильвия продолжила: «Боб, я тоже хочу внести свой вклад в эту семью».

Эдвард обнял Сильвию: «Я поддерживаю тебя».

Он поклялся помочь Сильвии найти Виолу как можно скорее.

Он надеялся, что Виола не окажется неблагодарным и порочным человеком.

Он надеялся, что Виола получила хорошее воспитание и сможет хорошо ладить с Сильвией.

Учебная комната.

Мандель Томпсон посмотрел на информацию, которую принес его помощник, и его брови были нахмурены.

Было представлено десять отчетов об идентификации родителей и детей.

Все десять не показали никаких отношений между родителями и детьми.

Никто не мог понять этого чувства.

Теперь миссис Томпсон становилась старше, и он не знал, протянет ли старая леди до этого дня.

— Еще один остался, да? Мандель Томпсон обратился к своему помощнику.

Ассистент кивнул.

— Из-за родинки на руке? — спросил Мандель.

«Да.

За это время Мандель видел информацию о многих 18-летних девушках без родимых пятен на руках, но остальные черты лица у них совпадали.

После некоторого размышления Мэндель взял со стола стопку информации: «Отправьте и этих людей для идентификации родителей и детей».

Что, если одним из этих людей на самом деле была Виола?

Что, если родимые пятна могут измениться?

В это время он не мог оставить никакой надежды.

«Хорошо.» Помощник взял документы и сказал: «Начальник, я сейчас пойду делать».

«Хорошо.» Мандель кивнул.

Ассистент вышел из кабинета с документами на руках.

Тетя Чжан случайно увидела эту сцену.

Тетя Чжан положила метелку из перьев в руку и посмотрела на спину ассистентки, прищурившись.

В сочетании со словами, которые она только что услышала возле кабинета Манделя, у тети Чжан возникло плохое предчувствие.

Тайком прибираясь, тетя Чжан пошла по следам помощницы.

Наконец она обнаружила, что помощник выехал из поместья Томпсон на машине, и направление, в котором он направлялся…

Это была больница.

У тети Чжан был племянник, который работал в больнице. Она тут же взяла трубку и позвонила ему.

«Привет, Сяоси. Мне нужно, чтобы ты присмотрел для меня кое за чем.

Тем вечером.

Тетя Чжан пришла в комнату Сильвии, чтобы вымыть пол.

Сильвия стояла перед зеркалом в полный рост, любуясь своим недавно купленным платьем. «Тетя Чжан, разве ты не мыла пол в моей комнате сегодня утром?»

— Мисс, вы, должно быть, ошиблись. Тетя Чжан улыбнулась: «Я не была

в твою комнату сегодня.