Глава 119 — Глава 119: 094: Всемогущий Линлинг_3

Глава 119: 094: Всемогущий Линлинг_3

Переводчик: 549690339

С таким подходом миссис Томпсон Сильвии будет не просто трудно – даже она не сможет этого вынести.

К счастью, у Сильвии был хороший характер.

«Я говорил с ней об этом, но ты же знаешь, какая у меня мама. Если она приняла решение, кто сможет его изменить?» — риторически спросил Сойер.

Мэри вздохнула.

В конце концов, Сильвия была ее биологической дочерью, и вид несправедливого обращения с ней заставил сердце Мэри заболеть.

— Есть еще кое-что, о чем я тебе еще не рассказал. Сойер, казалось, внезапно вспомнил.

«Что это такое?» — спросила Мэри.

Сойер продолжил: «Мама планирует жить с нами надолго».

Мэри была крайне удивлена: «В долгосрочной перспективе?»

«Да.» Сойер кивнул.

«Почему?» — спросила Мэри.

Последние несколько лет миссис Томпсон жила в южных прибрежных городах, где климат был приятным круглый год. Она больше не привыкла к климату столицы, поэтому не оставалась там надолго в течение многих лет.

— Это из-за Виолы. Сойер продолжил: «По словам мамы, если она не сможет найти Виолу, она не будет сожалеть, даже если умрет в столице».

Услышав это, Мэри облегченно вздохнула.

Жизнь миссис Томпсон была нелегкой; у нее было три сына, у каждого из которых было по восемь собственных сыновей. Наконец у нее родилась внучка…

Но, думая о Сильвии, Мэри снова начала волноваться: «А если мама останется здесь, что насчет Сильвии?»

«Ты так говоришь, будто моя мама плохо с ней обращается!» Сойер сказал с легким раздражением.

Мэри тут же объяснила: «Вы знаете, я не это имела в виду».

Было очевидно, что миссис Томпсон не любила Сильвию.

Если бы она осталась в клане Томпсон надолго, Сильвия могла бы чувствовать себя более или менее некомфортно.

Как мать,

Сойер продолжил: — Ты ведь не думаешь, что я прогоню маму ради Сильвии, не так ли?

«Конечно, нет! Я вовсе не это имею в виду!» Мэри быстро отказалась.

Сойер взглянул на Мэри: — Не волнуйся, мама не такая уж неразумная. Она не будет усложнять жизнь Сильвии.

Мэри кивнула: «Я знаю. Я просто боюсь, что Сильвия к этому не привыкнет.

«Она ее бабушка. Даже если она к этому не привыкла, ей придется научиться». Тон Сойера был очень твердым.

Мэри не спорила.

Сойер был прав.

В конце концов, старейшины были старейшинами.

С другой стороны, в комнату Сильвии вошла служанка няня Донн.

«Скучать.»

«Няня Донн, что привело вас сюда так поздно?» Сильвия всегда всем улыбалась.

Даже если другая сторона была всего лишь слугой клана Томпсон.

В результате она очень понравилась слугам в доме.

Няня Донн улыбнулась: «Миссис. Томпсон попросил меня получить записи ваших поисков мисс Виолы за последние два года. Рекорды? Что старушка хотела от них?

Свести счеты после сбора урожая?

Сильвия все еще сохраняла нежную улыбку: «Няня Донн, пожалуйста, скажите бабушке, что мне понадобится время, чтобы собрать все воедино, поскольку их довольно много. »

— Хорошо, мисс. Няня Донн кивнула.

Няня Донн вернулась в комнату миссис Томпсон.

«Где вещи?» — спросила миссис Томпсон.

Няня Донн передала ей слова Сильвии.

Миссис Томпсон больше ничего не сказала, просто кивнула: «Понятно».

Затем миссис Томпсон спросила: «Джоселин, как долго ты здесь работаешь?»

«Три года.» Ответила няня Донн.

Миссис Томпсон кивнула, больше ничего не спрашивая, и просто сказала: «У меня больше ничего для тебя нет. Можешь уйти пораньше и отправиться домой!» Няня Донн посмотрела на миссис Томпсон, в ее глазах читалось удивление.

Люди говорили, что у миссис Томпсон был плохой характер и она была жестокой.

Однако, проведя с ней время, она обнаружила, что миссис Томпсон не такая трудная, как она себе представляла, и на самом деле очень добрая старушка.

«Хорошо, миссис Томпсон».

Няня Донн повернулась, чтобы уйти.

Миссис Томпсон, кажется, что-то вспомнила: «Джоселин, подожди минутку». «Миссис. Томпсон, тебе еще что-нибудь нужно? — спросила няня Донн.

Миссис Томпсон указала на плюшевую игрушку на столе: «Я получила ее в подарок сегодня, когда делала покупки. Он мне не нужен, так что вы можете взять его домой, чтобы ваши дети могли с ним поиграть».

«Спасибо, миссис Томпсон». Няня Донн была очень взволнована.

Ее муж уже много лет болел, и ей приходилось содержать всю семью на свою зарплату, поэтому она редко покупала игрушки своим детям. Если бы она принесла эту игрушку домой, ее дети были бы на седьмом небе от счастья. «Это не то, что я купил специально для тебя».

Она надеется, что к каждому ребенку в мире будут относиться по-доброму.

Сказав это, миссис Томпсон вернулась в свою комнату спать.

Няня Донн понесла плюшевую игрушку и радостно пошла домой..