Глава 149: 102: Герои выходят из юности_2
Переводчик: 549690339
В этот момент она сделала паузу и продолжила: «Сильвию с юных лет воспитывали мой старший брат и его жена, и в этом нет никакой разницы, если бы она была их собственным ребенком. Если… я имею в виду, если мы действительно не сможем найти Виолу, тогда ты можешь отдать эти вещи Сильвии.
По мнению Елены Уильямс, не было никакой разницы между биологическим ребенком и небиологическим.
В конце концов, обоих детей воспитывали Сойер Томпсон и Мэри Перрин.
«Нет если!»
Миссис Томпсон нахмурилась: «Мою Виолу обязательно найдут! Хочешь, чтобы я отдал эти вещи Сильвии? Мечтать!»
Разве Сильвия не была довольна тем, что уже столько лет выступает в роли молодой семьи мисс Томпсон?
Она никогда не стала бы относиться к Сильвии как к собственной внучке.
Елена поняла, что сказала что-то не так, и быстро рассмеялась: «Посмотри на мой большой рот! Пожалуйста, не сердись, мама. Просто сделай вид, что я говорю ерунду. Мы обязательно сможем найти Виолу.
Услышав это, выражение лица миссис Томпсон немного смягчилось.
Елена не осмеливалась снова поднимать вопрос Сильвии и по ходу дела мало что говорила.
Выйдя из больницы, Виола Томпсон не сразу вернулась обратно, а отправилась к семье Тухманов.
Дверь открыла Шерил Форрест.
Увидев Виолу Томпсон, Шерил несколько удивилась.
«Мисс Томпсон, пожалуйста, входите».
По сравнению с тем, что было раньше, настроение Шерил значительно улучшилось.
Услышав шум за дверью, тут же подошел Эттин Тухман:
«Кто здесь?»
«Это мисс Томпсон». Шерил оглянулась.
Эттин Тачман открыл дверь: «Мисс Томпсон, пожалуйста, входите».
«Мистер. Тучман сегодня не пошел на работу? — спросила Виола.
Услышав это, выражение лица Эттина немного изменилось: «Хм».
С его сыном только что произошел несчастный случай, и хотя Виола Томпсон говорила, что, если вовремя принять лекарство, можно нормально забеременеть, Эттин все равно был очень расстроен, боясь видеться с людьми, особенно с детьми возраста сына.
Еще больше он боялся знакомых, не знающих ситуации, которые спрашивали о деле его сына.
Так что ему оставалось только сбежать.
В конце концов, будущее все еще было неизвестным.
Виола засмеялась: «Это не сработает, мистер Тачман. Тебе придется ходить на работу и зарабатывать деньги на сухое молоко для ребенка».
Услышав это, Эттин почувствовал, как будто что-то, чего не хватало в его сердце, мгновенно восполнилось.
Сухое молоко, деньги.
Эти три простых слова внезапно заставили его увидеть надежду и мотивацию.
Эттин посмотрел на Виолу Томпсон с широкой улыбкой: «Мисс Томпсон, завтра я пойду на работу. »
«Хм.» Виола Томпсон слегка кивнула.
Увидев эту сцену, глаза Шерил увлажнились.
До прихода Виолы Шерил была в полном замешательстве, но теперь она совсем не растерялась.
Ей приходилось поднимать настроение, много работать и зарабатывать деньги на сухое молоко для ребенка.
Не только деньги на сухое молоко, но и плата за обучение, расходы на проживание, покупку дома и машины, подарки на помолвку…
Думая об этом, Шерил наполнилась энергией с ног до головы!
Пообщавшись некоторое время с парой, Виола Томпсон ушла.
Она знала, что жизнь осиротевшей семьи нелегка, поэтому пришла пообщаться с четой Тухман.
Второй день наступил быстро.
День, когда Чарли Томпсон привел свою девушку домой, чтобы познакомиться с родителями.
Миссис Томпсон, одетая в красный чонсам, сидела в гостиной.
Она придавала большое значение этой встрече, иначе она бы не поехала из Столицы в Ривер-Сити.
Договорились встретиться в десять часов утра.
Около десяти десять за дверью послышался звук мотора автомобиля.
Миссис Томпсон тут же поднялась с дивана.
Елена засмеялась и сказала: «Мама, ты можешь посидеть внутри, а я выйду их поприветствовать».
«Хорошо.» Миссис Томпсон кивнула.
Эван Томпсон пошел по стопам Елены.
Пара встретила их у дверей.
Навстречу им шли Чарли Томпсон и женщина примерно его возраста, неся большие и маленькие сумки с подарками.
Чарли понизил голос и сказал: «Два человека впереди — мои родители, не волнуйтесь».
«Хорошо.» Женщина кивнула головой, а затем спросила: «Есть ли в твоей семье еще кто-нибудь, кроме твоих дяди и тети?»
— Моя бабушка тоже здесь. Чарли ответил: «А как насчет твоих брата и сестры?»
«Они во Франции».
Женщина осторожно оглядела виллу Томпсона.
Вилла располагалась в отличном месте в Ривер-Сити.
Трехэтажная вилла была построена весьма впечатляюще.
Как только они вышли из машины, их встретил слуга.
Это было похоже на сцену из телевизионной драмы, где богатый молодой господин возвращается домой. «Папа, мама, это Зоя». Чарли Томпсон продолжал представлять: «Зои, это мои папа и мама».
Как учительница, Зоя знала основные манеры и сразу приветствовала их с улыбкой: «Дядя и тётя, я Зоя. Лист как лист, а Джун как в критический момент. Можешь звать меня просто Листочек. Это небольшой подарок от меня, надеюсь, вы не против».
По ее словам, Зоя передала вещи, которые были у нее на руках, Елене Уильямс.
Эти вещи стоили недешево.
Все это были высококачественные средства по уходу за кожей, и их общая стоимость составила больше половины зарплаты Зои.
Принесение подарка в первый визит было самой элементарной вежливостью.
Более того, клан Томпсонов был очень престижной семьей. Она родилась в сельской местности, и выйти замуж за члена семьи Томпсонов было благословением из ее прошлой жизни.
Так что она ничуть не пожалела о потраченных деньгах.
Главным образом потому, что Чарли Томпсон обычно тоже был к ней очень щедр. Елена Уильямс взяла подарок обеими руками и улыбнулась: «Тебе не следовало тратить на нас деньги».
Первое впечатление Елены Уильямс о Зои было неплохим.
Хотя Зоя не была сногсшибательно красивой, брак не был конкурсом красоты.
Слишком красивые девушки иногда могли доставить неприятности.
Зоя была права.
Она была скромной красавицей с хорошей работой, обучая следующее поколение. По крайней мере, им не придется беспокоиться об образовании своих внуков в будущем.
Зоя улыбнулась и сказала: «Я не покупала много, если ты и дядя не возражаете».
«Мы совершенно не против, — засмеялась Елена Уильямс, — мы с твоим дядей более чем счастливы! »
Они болтали и гуляли одновременно.
Вскоре они вошли в дом.
Чарли Томпсон представил Зою: «Это моя бабушка. Бабушка, это моя девушка Зои.
Услышав это, миссис Томпсон посмотрела на Зою.
Зои ростом 165 см только что сделала кудрявую прическу и по этому случаю покрасилась в светлый цвет в салоне, из-за чего выглядела миниатюрной рядом с Чарли Томпсоном ростом 185 см.
Миссис Томпсон не любила девушек, которые красили волосы, но когда она услышала фамилию Зои, ее впечатление о ней значительно улучшилось.
«Зои, это персонаж-лист с радикальным ртом?»
Зоя кивнула: «Да, лист с ртом радикальным, а Джун от фразы тысяча фунтов висит на нитке».
Миссис Томпсон засмеялась: «Вы знаете мисс Зои, знаменитую бизнес-леди?»
«Я знаю, — сказала Зоя, — она потрясающий человек!»
Можно даже сказать, что Зоя сменила имя, чтобы подражать успешной Зое.
Настоящее имя Зои было Кассандра Рим, но после поступления в колледж она сменила имя на Зои.
Новое имя явно было на несколько уровней выше, чем Кассандра Рим, и даже Чарли Томпсон узнал ее только благодаря этому новому имени.
Миссис Томпсон кивнула: «Я тоже очень восхищаюсь мисс Зои».
Зои улыбнулась и сказала: «Мисс Зои — мой самый большой кумир!» Это не была ложь; ведь она даже имя сменила из-за той успешной Зои. Миссис Томпсон посмотрела на Зою и спросила: «Вы учитель?»
Зоя кивнула: «Я преподаю математику в старшей школе». — Должно быть, это очень напряжено? — спросила миссис Томпсон.
«Все нормально.»
— Как здоровье твоих родителей?
Зоя ответила: «Мои родители оба исследователи и обычно очень заняты. Иногда во время каникул мы даже не видимся, но здоровье у них хорошее».
На самом деле родители Зои были обычными фермерами.
Причина, по которой она сказала это, заключалась в том, чтобы семья Томпсонов не смотрела на нее свысока.
Миссис Томпсон кивнула, показывая свое понимание.
После обеда Чарли Томпсон взял Зою на экскурсию по вилле. Елена Уильямс посмотрела на миссис Томпсон: «Мама, что ты думаешь об этой девочке?»
Миссис Томпсон покачала головой: «Мое первое впечатление не очень хорошее». «Что с ней не так?» Елена Уильямс продолжала спрашивать..