Глава 209: 121: NO.I во всей китайской медицинской промышленности.
Обновлено BʘXN0VEL.com
Переводчик: 549690339
Хотя Сильвия Томпсон не была уверена, действительно ли Виола Томпсон была Виолой.
Но каждый раз, когда она видела Виолу Томпсон, она чувствовала кризис в своем сердце.
К тому же у Виолы Томпсон действительно был шрам на руке.
Из-за этого Сильвия Томпсон еще больше невзлюбила Виолу Томпсон.
Поэтому.
Она абсолютно не могла позволить миссис Томпсон увидеться с Виолой Томпсон, а также не могла позволить миссис Томпсон узнать ее.
Миссис Томпсон отличалась от Мэри Перрин.
Мэри Перрин можно было легко обмануть.
Но не миссис Томпсон.
Миссис Томпсон определенно было не так-то просто обмануть.
Увидев, что перед ней внезапно появилась Сильвия Томпсон, миссис Томпсон слегка нахмурилась и оттолкнула ее: «Ты у меня на пути».
Лицо Сильвии Томпсон потемнело.
Она знала.
Что бы она ни делала, миссис Томпсон никогда ее не одобрит.
Как сейчас.
Она вложила всю свою сыновнюю почтительность в то, чтобы миссис Томпсон съела теплый блин.
А как насчет миссис Томпсон?
Она наотрез оттолкнула ее.
Неужели это должна была сделать бабушка?
Элизабет Томпсон опустила глаза.
В ее глазах было только разочарование.
Миссис Томпсон снова посмотрела на толпу.
Но девушки, которая только что была там, не было видно.
Миссис Томпсон слегка нахмурила брови, презрение в ее глазах к Сильвии Томпсон возросло.
«Бабушка, блин». Сильвия Томпсон держала блин перед миссис Томпсон.
«Я не хочу этого». Миссис Томпсон наотрез отказалась.
Сильвия Томпсон, подавляя боль в сердце, ее глаза слегка покраснели: «Бабушка, ты раньше не любила блины?» «Уже нет.» Миссис Томпсон ответила.
Не то чтобы ей это сейчас не нравилось.
Сильвия Томпсон прекрасно знала, что миссис Томпсон не разлюбила блины, а, скорее, невзлюбила их.
Увидев, что Сильвия Томпсон ведет себя так, как будто она была в тупике, миссис Томпсон слегка нахмурилась.
Сильвия Томпсон всегда была такой.
Она даже ничего не сказала, а Сильвия Томпсон уже начала плакать.
Всегда выглядела так, будто с ней поступили несправедливо, как будто она, ее бабушка, была очень зла.
Это также было одной из причин, почему миссис Томпсон не любила Сильвию Томпсон.
В этот момент к нам подбежала Мэри Перрин.
«Сильвия! Куда ты ушел? Я долго искал тебя внутри!»
Увидев Мэри Перрин, глаза Сильвии Томпсон слегка сузились, и она почувствовала страх.
К счастью.
Мэри Перрин сейчас не было рядом с миссис Томпсон.
Если бы Мэри Перрин увидела Виолу Томпсон, она бы обязательно взяла на себя инициативу поприветствовать ее. И тогда миссис Томпсон наверняка начала бы сомневаться в личности Виолы Томпсон.
Нет.
Она не могла больше оставаться здесь.
Что, если бы она встретила Виолу Томпсон?
Сильвия Томпсон улыбнулась и сказала: «Маленький ребенок внутри только что не смог найти своих родителей, поэтому я помогла ему найти маму и папу».
Услышав, что ребенок не может найти своих родителей, Мэри Перрин несколько забеспокоилась. Ведь она была женщиной, которая раньше теряла дочь, поэтому сразу спросила: «Вы их в конце концов нашли?»
— Да, их нашли. Сильвия Томпсон кивнула.
Услышав это, Мэри Перрин вздохнула с облегчением: «Это хорошо».
Сильвия Томпсон продолжила: «Мама, мы уже некоторое время гуляем по Литл-Саут-стрит, как насчет того, чтобы сопровождать бабушку в Дом талантов, чтобы послушать стендап-комедию?»
«Это звучит неплохо.» Мэри Перрин кивнула.
Миссис Томпсон взглянула на Мэри Перрин: «Я могу послушать стендап-комедию одна, вам двоим не обязательно приходить».
С глаз долой, из сердца вон.
Миссис Томпсон очень нравились стендап-комедии, и она не хотела, чтобы Сильвия Томпсон испортила ей настроение.
Мэри Перрин несколько обеспокоилась: «Сможешь ли ты справиться сам?» — За кого ты меня принимаешь, калеку? Миссис Томпсон выстрелила в ответ.
Мэри Перрин ответила: «Тогда будьте осторожны, позвоните, если что-нибудь случится. »
Миссис Томпсон кивнула, повернулась и ушла.
Глядя на удаляющуюся фигуру миссис Томпсон, глаза Сильвии Томпсон наполнились слезами: «Мама, мне очень жаль…..»
Мэри Перрин повернулась к Сильвии Томпсон: «Что с тобой случилось, почему ты вдруг извиняешься?»
— Возможно, это из-за меня бабушка так холодна к тебе… — Голос Сильвии Томпсон затих, слезы разочарования потекли по ее лицу, как разбитый жемчуг.
Мэри Перрин знала, что Сильвия Томпсон чувствует себя обиженной. Она заключила ее в свои объятия.
«Хороший ребенок, это не имеет к тебе никакого отношения, просто твоя бабушка такая».
Сильвия Томпсон продолжила: «Если бы вы не усыновили меня тогда, возможно,
Бабушка бы не так сильно тебя ненавидела.
Сильвия Томпсон жалобным тоном не только выставила миссис Томпсон злой бабушкой, но и изобразила миссис Томпсон злой свекровью.
«На самом деле твоя бабушка неплохая, она просто очень хочет вернуть Виолу».
Услышав имя «Виола», в глазах Сильвии Томпсон вспыхнул свет..