Глава 223 — Глава 223: 122: Сильвия Томпсон была прямо ошеломлена! _5

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 223:122: Сильвия Томпсон была прямо ошеломлена! _5

Автор: BʘXNʘVEL.CƟM

Переводчик: 549690339

В сердце Эдварда Томпсона Сильвия Томпсон была воплощением совершенства.

Она была идеальной внучкой.

Идеальная дочь.

Идеальная сестра.

Сильвия не могла вынести, когда кто-то говорил о ней плохо.

В конце концов, она была его единственной сестрой.

— Итак, Борден, ты имеешь в виду, что во всем этом виновата не только наша бабушка, но и Сильвия? Какой абсурд!

Сэмюэл Томпсон ответил: «Возможно, вина есть с обеих сторон».

«В любом случае, Сильвия абсолютно не может быть виновата!» Эдвард Томпсон посмотрел на Сэмюэля Томпсона: «Скажи мне, Борден, ты вообще считаешь Сильвию своей сестрой?»

Это было слишком!

Сэмюэл Томпсон кивнул: «Конечно, она моя сестра».

Эдвард Томпсон продолжил: «Тогда почему вы принимаете сторону нашей бабушки?»

«Я не принимаю чью-либо сторону; Я оцениваю этот вопрос с объективной точки зрения», — добавил Сэмюэл Томпсон: «Никто не идеален, ошибки — это не страшно. Кроме того, я никогда не говорил, что это полностью вина Сильвии.

Эдвард Томпсон усмехнулся: «Судя по тому, что вы сказали, похоже, что это совершенно

Сильвия виновата.

Сэмюэл Томпсон беспомощно потер виски.

После того, как он не виделся с ним три года, его младший брат, казалось, стал более упрямым.

Эдвард Томпсон продолжил: «Борден, если бы Сильвия была нашей биологической сестрой, ты бы все еще говорил все это?»

В конце концов, все сводилось к кровным узам.

Оказалось, Сэмюэл Томпсон и миссис Томпсон были вырезаны из одной ткани.

Эдвард Томпсон был очень разочарован в Сэмюэле Томпсоне.

Сэмюэл Томпсон заявил: «Независимо от того, является ли она моей биологической сестрой, я все равно буду придерживаться объективной точки зрения, чтобы оценить этот вопрос».

Эдвард Томпсон вздохнул, молча поклявшись себе, что в будущем он будет относиться к Сильвии еще лучше.

Он хотел, чтобы Сильвия почувствовала теплоту семьи.

Эдвард Томпсон не хотел продолжать обсуждать этот вопрос с Сэмюэлем Томпсоном, поэтому спросил: «Когда вы вернулись из-за границы, вы привезли подарок Сильвии?»

«Да, я сделал.» Сэмюэл Томпсон кивнул.

На данный момент Сильвия была младшей сестрой в семье, поэтому он, конечно, не забудет подарить ей подарок.

«Что ты купил?»

Благодаря этому подарку можно было увидеть место Сильвии в сердце Сэмюэля Томпсона.

Сэмюэл Томпсон достал подарок.

Это была картина.

Девочкой на картине была Сильвия пяти или шести лет.

Увидев это, Эдвард Томпсон слегка нахмурился: «Только это?»

«Я не знаю, чего бы хотелось восемнадцатилетней девушке, поэтому я подготовил это», — продолжил Сэмюэл Томпсон: «Кроме того, вам не кажется, что эта картина имеет большую коллекционную ценность? Кстати, Боб, ты помнишь тот день? Мысли Сэмюэля Томпсона вернулись на тринадцать лет назад.

«Борден, не разыгрывай карту сентиментальности. Дело в том, что тебе плевать на Сильвию.

Если бы Сэмюэл Томпсон действительно заботился о Сильвии как о сестре, он бы не отмахивался от нее случайной картиной.

Мысли Сэмюэля Томпсона были прерваны, когда он посмотрел на Эдварда.

Томпсон: «Так ты думаешь, что этот подарок неуместен?»

«Если бы вы действительно считали Сильвию своей сестрой, вы бы относились к ней с большей заботой. Она уже достаточно чувствительна! Что ей сейчас нужно, так это чувство безопасности. Ты это понимаешь?

В результате Эдвард Томпсон всегда очень тщательно выбирал подарки.

Он хотел, чтобы Сильвия знала, каково это, когда тебя ценят.

Сэмюэл Томпсон, конечно, не рассердился на брата и не убрал картину: «Я еще подумаю и приготовлю другой подарок».

Эдвард Томпсон посмотрел на Сэмюэля Томпсона и серьезно сказал: «Борден, Сильвия выросла на наших глазах. В моем сердце она всегда будет моей сестрой. Надеюсь, ты сможешь сделать то же самое, искренне относясь к ней как к сестре».

В этот момент Эдвард Томпсон сделал паузу: «Даже если однажды Виолу найдут,

Сильвия по-прежнему будет нашей сестрой».

Сэмюэл Томпсон кивнул: «Хорошо».

Виола Томпсон последние несколько дней провела либо в больнице, либо за покупками.

Вчера с ней был Терренс Ленц.

Сегодня Терренс Ленц была занята, поэтому гуляла по старинным улицам самостоятельно.

«Виола! »

В этот момент сзади послышался нежный женский голос.

Виола Томпсон слегка оглянулась.

Увидев посетителя, она сначала вздрогнула, а затем ее глаза и брови изогнулись вверх: «Тетя Томпсон».

Хотя она встречала Мэри Перрин лишь однажды, Виола Томпсон все еще помнила ее.

В конце концов, когда они встретились в последний раз, они прекрасно провели время, болтая в чайном домике в Ривер-Сити.

Было ощущение, что они нашли родственную душу.

«На расстоянии мне казалось, что я что-то вижу…» Мэри Перрин поспешила к

Виола Томпсон: «Ты пришел рисовать один? Где Рэйчел?