Глава 233 — Глава 233: 123: Раздразните Виолу Томпсон и идите играть в грязи! _3

Глава 233: 123: Раздразните Виолу Томпсон и идите играть в грязи! _3

Автор: BʘXNʘVEL.CƟM

Переводчик: 549690339

Но на самом деле это было не так.

Обдумывая это, Эдвард Томпсон продолжил: «Борден, не думай, что люди слишком добры, не думай о Виоле как о хорошем человеке».

Сказав это, Эдвард Томпсон повернулся и ушел.

Наблюдая за его спиной, Борден Томпсон потерял дар речи.

Шум заставил его забыть о своей первоначальной цели.

Он намеревался напомнить Эдварду, чтобы он держался на расстоянии от Сильвии.

Гостиная.

Миссис Томпсон предлагала Виоле фрукты.

«Виола, попробуй эту джабутикабу. Это так мило.» Виола взяла джабутикабу и откусила кусочек.

«Это хорошо?» — спросила миссис Томпсон.

«Это вкусно.» Виола кивнула.

Миссис Томпсон немедленно приказала горничной постирать еще и принести их.

Сидя в стороне, Сильвия покосилась на них.

Виола была таким умелым оператором.

Она никогда не видела, чтобы миссис Томпсон кого-то так любила.

Но когда она подумала об этом, это показалось ей нормальным.

В конце концов, Виола была всего лишь девушкой из маленького городка.

До сих пор у нее, вероятно, никогда не было дорогой джабутикабы. Учитывая возможность сблизиться с богатым кланом Томпсон, для нее было естественно так стараться угодить миссис Томпсон.

Кто сможет устоять перед таким огромным богатством?

Миссис Томпсон повернулась, чтобы принести еще фруктов для Виолы, и неожиданно встретилась взглядом с Сильвией, ее неприятный взгляд был змеиным, что несколько вызвало у миссис Томпсон отвращение.

Сильвия всегда была такой.

Умеющая вызывать у других страх, она лишена ожидаемой грации богатой семьи.

Миссис Томпсон дала Виоле кусок арбуза и продолжила: «Виола, как ты ладишь с Сильвией?»

«Ну, все в порядке». Виола ответила правдиво.

Она не хотела лгать миссис Томпсон.

— Быть так себе — это нормально, — миссис Томпсон нежно похлопала Виолу по руке, ее голос смягчился, — вы и она не одного типа.

Если бы Сойер Томпсон и Мэри Перрин усыновили Виолу, ее бы не презирали.

Миссис Томпсон больше ничего не ответила, а затем спросила: «Кстати, Виола, где ты живешь в Ривер-Сити? Оставь мне свой адрес. Бабушка приедет к тебе в гости. Не думайте, что я слишком стар, на мой взгляд, мне всегда восемнадцать. Давай сходим за горячим чайником и чаем с молоком!»

Что касается остальных вещей, Виолу это не особо волновало, но когда она услышала это слово

«Чай с молоком», ее глаза сразу прояснились. «Хорошо! Бабушка, я угощу тебя лучшим чаем с молоком в Ривер-Сити.

«Давайте пообещаем на мизинце!» Миссис Томпсон тут же протянула мизинец.

Все говорят, что старики могут быть как дети. Миссис Томпсон в свои восемьдесят лет была совсем как маленькая девочка.

Виола также протянула мизинец.

Миссис Томпсон рассмеялась и сказала: «Столетний договор на мизинце, который никогда не будет изменен».

«Кто его сломает, тот маленький ублюдок». Виола присоединилась.

Старуха и молодая девушка, болтающие и смеющиеся, сцена была необычайно теплой, даже вызывая легкую кривую в уголке рта Бордена.

Минуту назад он был в смятении из-за отсутствия вдохновения.

Но сейчас…

У него уже был отличный материал.

Сильвия Томпсон посмотрела на Бордена, ее глаза были полны негодования.

Она знала.

В этой семье для нее больше не было места.

Все внимание теперь принадлежало Виоле.

Сука!

Виола Томпсон была сукой!

Днем Виола предложила попрощаться.

Миссис Томпсон не хотела ее отпускать: «Виола, оставайся на ужин, прежде чем уйти».

Мэри Перрин также почувствовала, что день пролетел слишком быстро: «Твоя бабушка права, Виола, оставайся на ужин, а потом уходи. Я попрошу водителя отвезти вас домой после ужина.

Глядя на нежелание миссис Томпсон и Мэри Перрин отпустить ситуацию, Эдвард Томпсон слегка нахмурился.

Он также посчитал их действия немного неуместными.

В конце концов, у миссис Томпсон была собственная внучка, как и у Мэри Перрин.

Приглашать к себе чужую дочь было немного неуместно.

В этом нет сомнений.

Тактика Виолы была действительно умной.

Если бы все так продолжалось, их бы сыграла Виола.

Эдвард Томпсон незаметно нахмурился.

«Бабушка, тетя Томпсон, в следующий раз я останусь на ужин. А сейчас мне действительно пора уйти».

Услышав, что у Виолы есть другие дела, миссис Томпсон не стала настаивать на том, чтобы она осталась. Кажется, она вдруг что-то вспомнила: «Виола, давай добавим друг друга в WhatsApp. Когда я поеду в Ривер-Сити, я смогу связаться с вами заранее.

Когда миссис Томпсон сказала, что собирается навестить Виолу в Ривер-Сити, она имела в виду именно это.

Трудно найти доверенного человека в жизни.

Несмотря на разницу в возрасте, общение между ними было свободным.

Виола достала телефон: «Давай я отсканирую твой код».