Глава 298: 136: Неожиданная правда!_2
B0XNʘVEL.CƟM
Переводчик: 549690339
На протяжении многих лет, хотя она и не жила в клане Томпсонов, они всегда содержали для нее комнату и каждый месяц убирали ее.
Услышав стук в дверь, Виола Томпсон тут же пошла ее открывать. «Бабушка.’
— Виола, я тебя разбудил? Миссис Томпсон продолжила: «Я вас не беспокою, не так ли?»
По сравнению с Виолой, миссис Томпсон было гораздо проще называть ее так.
— Нет, бабушка, заходи.
Вошла миссис Томпсон.
Компьютер на столе все еще работал.
Увидев старый компьютер, миссис Томпсон сказала: «Виола, разве твоя мама не приготовила для тебя новый компьютер? Разве это не хорошо для использования? Я немедленно попрошу кого-нибудь поменять его для тебя».
«Не надо, бабушка, я привыкла к своему компьютеру», — сказала Виола.
«Хорошо», — кивнула миссис Томпсон и продолжила: «Виола, это твой собственный дом. Если что-нибудь понадобится, просто дайте мне знать, ладно?
— Ммм, — слегка кивнула Виола.
Миссис Томпсон посмотрела на Виолу, ее лицо было полно улыбки. Она все больше и больше любила внучку.
Внезапно миссис Томпсон вспомнила главную мысль и спросила: «Виола, ты пользуешься Facebook?»
«Да», — ответила Виола.
Миссис Томпсон продолжила: «Виола, сегодня вечером лучше не открывать Facebook. Эти люди в сети просто несут чушь…»
Хотя она уже заплатила за подавление популярных поисковых запросов, влияние Эдварда Томпсона все еще было значительным. Она боялась, что Виола расстроится, увидев комментарии…
«Бабушка, со мной все в порядке», — сказала Виола с легкой улыбкой. «Пусть говорят; Я делаю то, что хочу. »
Она стала безразличной ко всему этому, не желая, чтобы ее кто-либо или что-либо беспокоило. Она жаждала духовной свободы.
Услышав это, миссис Томпсон на мгновение была ошеломлена.
Потом она рассмеялась. «Хороший! Хороший! Достойна быть моей внучкой!»
Ей очень нравился характер Виолы.
Умение отпустить ситуацию, когда это необходимо.
Это был истинный признак того, что он не радуется материальным благам и не огорчается личными потерями.
Трудно было представить, что ей всего восемнадцать лет.
На мгновение миссис Томпсон почувствовала душевную боль. Она не могла не задаться вопросом, через что пришлось пройти Виоле все эти годы, чтобы стать такой зрелой и чувственной.
Она не осмелилась спросить, опасаясь, что это вызовет у Виолы печальные воспоминания.
После разговора миссис Томпсон продолжила: «Виола, завтра я попрошу кого-нибудь подготовить перевод вашей регистрации в школу. Как насчет посещения школы в столице во второй половине года?»
Сейчас она была на зимних каникулах, как раз вовремя, чтобы перевести регистрацию Виолы в столицу в этот период. Таким образом, она не пропустит ни одного занятия.
Виола сказала: «Бабушка, это было бы слишком хлопотно, а у меня все еще есть друзья в
Ривер-Сити.
Миссис Томпсон кивнула: «Тогда, когда начнется школа, бабушка пойдет в Ривер».
Город с тобой».
— Хорошо, — согласилась Виола.
Как только миссис Томпсон вышла из комнаты Виолы, пришла Мэри Перрин.
В руке она держала черную карточку.
«Виола, это небольшая часть денег, которые я накопил для тебя за эти годы. В нем есть подарочные деньги на каждый год, а также ежемесячные карманные деньги. Пароль — шесть нулей.
После разговора Мэри Перрин продолжила: «Виола, ты не должна отказываться». Это было единственное, что она могла сделать как мать для Виолы. Только если Виола примет это, она сможет чувствовать себя спокойно.
«Спасибо, мама», — сказала Виола с улыбкой, принимая открытку.
Мэри Перрин обняла Виолу, ее глаза наполнились слезами.
Через мгновение Мэри Перрин отпустила Виолу и спросила: «Виола, какой цвет тебе нравится?»
Приближался банкет по случаю воссоединения семьи, и она хотела сшить платье на заказ для Виолы.
«Эм, — очень серьезно подумала Виола, — мне нравится красный». Жизнь прекрасна.
Виола также любила невероятно яркие цвета.
Мэри Перрин улыбнулась и сказала: «Хорошо».
Выйдя из комнаты Виолы, Мэри Перрин пошла в комнату Сильвии Томпсон. «Мама, — Сильвия Томпсон была очень рада видеть Мэри Перрин, — пожалуйста, проходи и присаживайся».
Мэри Перрин села.
Сильвия Томпсон налила Мэри Перрин стакан воды.
Глядя на дочь, которую она воспитывала с детства, Мэри Перрин была полна удовлетворения и сказала с улыбкой: «Сильвия, хотя ты и не мой биологический ребенок, все эти годы я обращалась с тобой как с собственной дочерью. Сейчас
Виола вернулась, и я надеюсь, что вы сможете хорошо с ней поладить в будущем».
Виола Томпсон.
Это всегда было о Виоле Томпсон.
Мэри Перрин намеренно пыталась вызвать у нее тошноту?
Сердце Сильвии Томпсон было наполнено смесью эмоций, но на ее лице не было ни малейшего намека на это. Она все еще нежно улыбалась: «Мама, не волнуйся. Я буду хорошо ладить со своей сестрой».
— Ммм, — кивнула Мэри Перрин. «Вы с Виолой мои хорошие дети».
Сильвия Томпсон продолжила: «Мама, поскольку моя сестра не выросла рядом с тобой, ей, должно быть, здесь все незнакомо. Вы должны хорошо заботиться о ней в будущем. Я также помогу тебе позаботиться о ней.»