Глава 308: 138: Прямая пощечина, Виола вне досягаемости 5
B0XNʘVEL.C0M
Переводчик: 549690339
В общей сложности они потратили около ста тысяч юаней.
Отправив их в отель, Виола Томпсон подошла к обочине, приготовилась просканировать общий велосипед и поехать на нем домой.
Точно так же, как она делала это в Ривер-Сити.
Единственная разница заключалась в том, что Ривер-Сити круглый год был похож на весну, а Столица была покрыта снежным покровом.
От езды на велосипеде в это время года у нее замерзли руки.
Однако Виола не боялась холода.
Когда она собиралась достать телефон, сбоку внезапно раздался глубокий мужской голос.
«Садитесь в машину».
Виола слегка подняла глаза.
Ее глаза встретились с привлекательными глазами феникса мужчины.
Они были глубоки, глубоки, настолько, что невозможно было постичь их глубину.
Мужчина сидел верхом на велосипеде, опираясь одной длинной ногой на землю, и хотя его поза была непринужденной, она излучала неоспоримую ауру благородства.
Вне досягаемости высоко.
В нем также было немного неуправляемой дикости.
Он так отличался от обычного.
Глаза Виолы изогнулись в улыбке: «Ты отвезешь меня домой?
«Да.» Терренс Ленц слегка кивнул.
Раньше у него были проблемы с ногами, но после лечения у Виолы проблемы с ногами больше не повторялись. У него не было проблем с перевозкой пассажира на велосипеде.
«Хорошо.»
Когда Виола собиралась сесть на велосипед, Терренс Ленц добавил: «Подожди минутку».
«Хм?» Виола слегка приподняла брови.
Прежде чем она успела отреагировать, Терренс Ленц снял свой шарф и добросовестно повязал его вокруг нее.
Он дважды сделал петлю и, наконец, был крепко связан.
Они были очень близко, достаточно близко, чтобы слышать дыхание друг друга.
В тусклом желтом свете уличных фонарей был виден его силуэт, завязывающий ей шарф.
Опустив веки, чтобы посмотреть, розовые губы Виолы были нарисованы явным намеком на улыбку.
Завязав шарф, Терренс Ленц, словно выполняя фокус, достал из кармана пару розовых пушистых перчаток. К перчаткам были прикреплены два больших кроличьих уха, и они были очень милыми.
Перчатки тоже были перевязаны ремнями, он повесил перчатки на Виолу: «Надень их».
«Хорошо.»
Виола надела перчатки с заячьими ушками и села на заднее сиденье велосипеда.
— Тебе все еще холодно? Затем спросил Терренс Ленц.
«Нет, мне не холодно».
— Тогда держись крепче. Пошли, — сказал Терренс Ленц.
Виола слегка кивнула: «Хорошо».
Как раз в этот момент мужчина снова спросил: «Кстати, где ты живешь?
Наглость, он даже не знал, где она живет.
Глаза Виолы изогнулись в улыбке, и она сообщила адрес.
«Держись крепче. Пойдем.»
С этими словами Терренс Ленц двинул велосипед вперед.
Ему было двадцать с небольшим, и он был в расцвете сил.
Более того. девушка, которая, как ему казалось, сидела на заднем сиденье.
Терренс Ленц совсем не чувствовал усталости. Вместо этого он крутил педали быстрее: «Виола,
Я собираюсь ускориться».
«Хорошо.»
Она подумала, что это обычное превышение скорости, но, к ее удивлению, он начал крутить педали с такой скоростью. Виола была поражена внезапным всплеском скорости, и ее рефлексы заставили ее обнять его за талию.
Даже она сама этого не заметила.
Терренс Ленц бросил взгляд вниз, обратив внимание на руки на своей талии, его тонкие губы изогнулись в слабой улыбке.
С тех пор его скорость никогда не снижалась.
Высокие скорости привели к последствиям.
И вот они быстро прибыли в поместье семьи Томпсонов. Виола спрыгнула с велосипеда: «Я приехала, спасибо, что отправили меня домой». Проехав всю дорогу на велосипеде, ей было довольно тепло.
Терренс Ленц расстегнул свое черное пальто. Внутри он был одет в белую рубашку. Верхняя пуговица рубашки была расстегнута, обнажая участок светлой кожи и красивый кадык. Рукав его левой руки был закатан, обнажая его красивую и сильную руку. Его небрежный вид заставлял обычных мужчин бледнеть по сравнению с ним, излучая имперскую ауру, на которую было трудно смотреть напрямую.
Его рост более шести футов добавлял ему внушительности.
Больше он ничего не сказал, просто протянул руку, чтобы взъерошить волосы Виолы. — Быстро иди внутрь.
«Хорошо.» Виола слегка кивнула головой и повернулась, чтобы войти внутрь.
Терренс Ленц просто наблюдал за ней, пока она не вошла внутрь. Только тогда он развернулся и ушел.
Свидетелем всего этого была Сильвия Томпсон, стоявшая у французского окна.
Кто тот мужчина, который отправил ее домой?
Может ли это быть…
Был ли этот человек настолько никчемным?
Сильвия Томпсон прищурилась.
Как раз в этот момент из-за двери вошла тетя Чжан: «Мисс».
Услышав голос тети Чжан, лицо Сильвии Томпсон изменилось, через мгновение она повернулась и посмотрела на нее: «Зачем ты здесь?»
С тех пор, как Виола вернулась в клан Томпсонов, все, что у нее осталось к своей биологической матери, — это ненависть.
Тетя Чжан почувствовала себя виноватой перед Сильвией Томпсон, она склонила голову: «Мне очень жаль…».
Она также не знала, когда ситуация дошла до этого момента..