Глава 339: 136: Властное издевательство над подонками со стороны миссис Томпсон!_6
Пожалуйста, продолжайте читать на ΒΟXN0VEL.ϹƟM.
Переводчик: 549690339
Сказал Эдвард Томпсон, протягивая Манту прядь волос.
Манту поднял свою маленькую лапку и ударил Эдварда по руке.
Эдвард Томпсон немедленно убрал руку.
Но оно все равно оставило след лапы на его руке.
Больно.
Но это было терпимо.
Эдвард Томпсон достал небольшую банку: «Манту, хочешь съесть немного консервов? Я специально попросил кого-нибудь купить это за границей, слышал, что его хвалят. Почему бы тебе не попробовать?»
Аромат консервов неизбежно ударил прямо ему в ноздри.
Манту облизал губы и, наконец, сделал шаг вперед, медленно ест.
Он тоже не хотел есть!
Но консервы врага были слишком вкусными!
Виола Томпсон не кормила Манту консервами в течение нескольких дней, чтобы он похудел, а Манту не мог найти Терренса Ленца, своего глупого благодетеля, в столице, чтобы кормить Манту консервами.
Маньтоу «тон-тон-тон» поел, съев все консервы за несколько укусов.
Увидев, что малыш так наслаждается едой, Эдвард Томпсон не смог сдержать улыбку.
На самом деле кошки тоже довольно милые существа!
Эдвард Томпсон не мог не протянуть руку, чтобы погладить Манту.
В этот момент Манту открыл рот и прикусил руку.
Подумав об этом, он так разозлился!
Он не позволит этой обиде остаться безнаказанной!
Манту укусил и побежал.
К тому времени, когда Эдвард Томпсон отреагировал, его нигде не было видно.
Этот малыш очень мстительный!
Эдвард Томпсон посмотрел на укус на своей руке, но совсем не рассердился. Вместо этого он почувствовал себя намного легче и расслабленнее.
Он чувствовал себя так, словно сбросил со спины бремя.
Эдвард Томпсон с улыбкой поднялся наверх и продезинфицировал рану антисептиком, а затем поехал в больницу на машине.
Кошки также могут быть переносчиками вируса бешенства.
Итак, ему пришлось пойти за вакциной.
Сильвия Томпсон просматривала Facebook, наблюдала, как растет количество подписчиков миссис Томпсон, и в глубине души чувствовала себя очень противно.
Она не позволит Виоле Томпсон украсть ее славу.
В этот момент в ее WhatsApp выскочило сообщение.
Его прислала Элизабет Томпсон.
[Добрый вечер, мисс Томпсон.]
Увидев это сообщение, Сильвия Томпсон не смогла сдержать легкую улыбку, подумав: «Верно».
Она почти забыла об Элизабет Томпсон.
Как говорится, лучше сто раз обидеть господина, чем один раз обидеть злодея.
Эти беспокойные родственники клана Томпсон, вероятно, доставят Виоле неприятности.
Одного только ее поднятия было достаточно, чтобы вызвать у пользователей сети отвращение к самим себе.
Сильвия Томпсон тут же напечатала ответ: [Добрый вечер, сестренка Эмма. Вообще-то, я недавно обсуждал с мамой вопрос о приглашении дяди и тети приехать в столицу. В конце концов, ты так много сделал для моей сестры.]
Увидев ответ Сильвии, Элизабет Томпсон еще больше воодушевилась и немедленно отправилась на поиски Ольги.
«Мама!» Она протянула телефон Ольге: «Послушайте, мисс Томпсон пригласила нас в столицу».
Ольга улыбнулась и сказала: «Мы вырастили Виолу, пусть нас пригласят! Когда твой отец вернется, мы все вместе поедем в столицу!»
В конце концов, она была приемной матерью Виолы.
Без нее не было бы Виолы Томпсон.
Однако у Ольги были другие планы на эту поездку.
Она хотела, чтобы клан Томпсон удочерил Элизабет Томпсон в качестве приемной дочери.
Какое право имела такая женщина, как Виола, быть членом семьи молодой мисс Томпсон?
Просто бездельник из деревни!
Элизабет Томпсон кивнула и начала отвечать Сильвии Томпсон: [Через несколько дней мы с родителями обязательно приедем в гости.] [Хорошо, мои родители точно будут счастливы, когда узнают об этом. С нетерпением жду приезда младшей сестры Эммы, а также дяди и тети.]
Увидев ответ Сильвии, Ольга вздохнула: «Девушки из порядочных семей действительно бывают разные. Посмотрите, какая разумная мисс Томпсон, а эта дикая девчонка всего лишь неблагодарный и порочный человек. Я так заботливо ее воспитала, а она вот так от меня отворачивается! Настоящий белоглазый волк!»
Чем злее становилась Ольга, тем больше она сожалела. «Если бы я знал, что это произойдет тогда, я бы просто убил ее! Как ей удалось заключить такую сделку!»
И ей даже удалось переступить через Элизабет и стать Юной Мисс клана Томпсон.
Это просто невезение.
Элизабет утешила мать: «Мама, не сердись, может быть, мы неправильно поняли старшую сестру».
Статус Виолы теперь другой, и оскорбление ее не принесет им никакой пользы.
Сказав это, Элизабет продолжила: «Мама, когда мы приедем в столицу, ты не сможешь быть такой импульсивной. Вам как любящей матери следует быть осторожной и осторожной в своих речах и поступках. Ты же должен знать, какой образ у любящей матери, да?»
Услышав это, Ольга посмотрела на Элизабет и улыбнулась: «У Эммы действительно широкий кругозор. Хорошо, я тебя послушаю».
Элизабет кивнула, ее глаза были полны расчета.
Ответив на сообщение Элизабет в WhatsApp, Сильвия приготовилась выйти из WhatsApp, когда увидела новость о встрече мистера Бэнкстона с Мастером Джеем в групповом чате исследовательской группы.
Сильвия тоже была очень взволнована.
Как исследователю, ей также было любопытно, каким человеком на самом деле был Мастер Джей, раз его так уважал мистер Бэнкстон.
Сильвия отправила сообщение в группу: [Mr. Бэнкстон, Мастер Джей придет в нашу лабораторию, когда придет время?]
Мистер Бэнкстон ответил: [Это будет подтверждено только после моей встречи с Мастером Дж.]
Затем г-н Бэнкстон отправил еще одно сообщение: [Если Мастер Джей придет в нашу лабораторию, я немедленно всем сообщу. Мастер Джей ценит талант, поэтому каждый должен хорошо работать. У Мастера J может быть шанс принять вас в качестве своего ученика.]
Увидев это сообщение, Сильвия пришла в восторг.
Возможно, приход в исследовательскую лабораторию КВ был лишь первым шагом к ее успеху.
Затем она, возможно, даже сможет заставить Мастера Джей принять ее в качестве своей ученицы.
Она была единственной женщиной-сотрудником исследовательской лаборатории КВ, и ее способности были первоклассными. Обычно у нее была бы самая высокая вероятность быть замеченной Мастером Дж.
Ведь таких девушек, как она, было очень мало.
Сколько обычных девушек могли бы быть такими же превосходными, как она?
На следующий день.
Мистер Бэнкстон прибыл в согласованное место встречи с Мастером Дж.
Это был классический чайный дом.
Атмосфера была отличной.
Мистер Бэнкстон прибыл на два часа раньше.
Официантка тут же подошла: «Здравствуйте, вам что-нибудь нужно?»
Мистер Бэнкстон взглянул на меню: «Есть ли у вас мягкая выпечка, подходящая для пожилых людей?»
«Да, — кивнула официантка, — эта выпечка на этой странице больше подходит детям и пожилым людям».
Лидеры в области биологии были в основном старшего возраста, поскольку молодые люди были беспокойными и не могли проводить эксперименты. Поэтому мистер Бэнкстон подсознательно считал, что Мастер Джей должен быть старейшиной.
Возможно, даже старше его самого.
Так что не будет ошибкой заказывать больше выпечки для пожилых и детей.
«Я посмотрю поближе. На чай я возьму Билуочунь, — мистер Бэнкстон сделал паузу и продолжил: — И еще горшок пуэра.
На случай, если Мастер Джей предпочел черный чай.
Так что лучше подготовить оба.
«Хорошо, — кивнула официантка, — пожалуйста, позвони мне, если тебе что-нибудь понадобится».
Мистер Бэнкстон кивнул.
Вскоре пришло время согласованной встречи.
Мистер Бэнкстон взглянул на часы и посмотрел на дверь.
Он был обеспокоен.
В этот момент он увидел, как через вход вошел мужчина в китайской тунике и очках. Пожилому мужчине на вид было около семидесяти или восьмидесяти лет, у него была длинная борода. С первого взгляда было очевидно, что это не обычный человек.
Должно быть, это он.
Мистер Бэнкстон тут же встал.
В тот момент, когда он это сделал, к нему подошла молодая девушка: «Мистер. Цзян, не так ли?»
Мистер Бэнкстон улыбнулся: «Девочка, кого ты ищешь?»