Глава 346:136: Брат несет все поле, обладая способностью различать сук №1!_5
Продолжить чтение 0n Β0XN0VEL.ϹƟM
Переводчик: 549690339
С какой стати Мэри Перрин попросила ее впредь не класть клюкву в печенье?
Была ли она горничной Виолы Томпсон?
Якобы ее обязали испечь печенье для Виолы Томпсон?
Первоначально Сильвия Томпсон считала Мэри Перрин умеренно компетентной матерью. Но теперь все, что она чувствовала по отношению к ней, было разочарование.
Она никогда не знала, что в глазах Мэри Перрин она была не более чем горничной Виолы Томпсон.
Как смешно.
Действительно смешно.
Внутри у Сильвии было тяжелое сердце, но снаружи она все еще говорила нежным тоном: «Хорошо, мама, я поняла. В следующий раз я буду осторожнее».
Увидев Сильвию такой, Эдвард Томпсон почувствовал себя еще более подавленным.
О чем говорила их мать?
Почему Сильвия должна готовить печенье для Виолы?
Если кто-то и должен готовить печенье, так это Виола, готовящая его для Сильвии.
В конце концов, Сильвия была младшей сестрой, а Виола — старшей. Было вполне естественно, что старшая сестра заботится о своей младшей сестре.
Затем Сильвия предложила мистеру Уайту печенье: «Попробуйте, мистер Уайт?»
Мистер Уайт взял печенье. «Спасибо».
Сильвия взглянула на мистера Уайта.
Мужчина был ростом около метра восьмидесяти девяти.
Фигура абсолютной модели, обнаженное запястье сильное и крепкое, а брови и глаза были утонченными, притягивая второй взгляд.
Он на много затмил этих молодых, симпатичных мальчиков.
Самое главное, он был гораздо более реальным, чем сэр Терренс.
Учитывая столетнюю родословную семьи Уайтов, его собственный капитал не должен уступать загадочному сэру Терренсу.
Неудивительно, что у него было так много поклонников.
А при таком количестве поклонников вкусы мужчины наверняка выделят его среди других.
Значит, она должна была быть другой девушкой.
Она хотела заставить мистера Уайта преследовать ее.
Просто подожди и увидишь.
Как бы безразличен к ней сейчас ни был мистер Уайт, позже он глубоко пожалеет об этом.
В данный момент плохо обращаться с женой может быть приятно, но гнаться за ней — все равно, что идти в крематорий.
При этой мысли улыбка на губах Сильвии стала более явной.
Она ждала этого дня.
Прошло немного времени.
Господин Уайт предложил уйти.
Мэри Перрин с улыбкой попросила экономку передать мистеру Уайту упакованный каштановый пирог: «Спасибо, леди Томпсон».
«Это всего лишь маленький каштановый пирог, вряд ли это будет большим одолжением. Вы всегда можете посетить нас снова, мистер Уайт, — сказала Мэри Перрин.
Мистер Уайт улыбнулся и сказал: «Конечно, так и сделаю».
«Мама, папа, я провожу сэра Уайта». Эдвард Томпсон предложил проводить его.
Сойер Томпсон кивнул: «Давай».
Эдвард сделал жест «пожалуйста»: «Сэр Уайт, пожалуйста».
Мистер Уайт сделал шаг вперед своими длинными ногами.
Они бок о бок вышли из главного входа на парковку.
Мистер Уайт повернулся к Эдварду: «Отойди. Мой водитель скоро будет здесь.
Эдвард Томпсон взглянул на часы: «Почему бы мне не подвезти тебя домой?»
Мистер Уайт взглянул на часы: «Это работает. Я скажу водителю, чтобы он не приезжал.
Это сэкономило ему расходы на топливо.
Особняк семьи Уайтов находился в пятнадцати километрах от поместья семьи Томпсонов. Поездка туда и обратно составила более тридцати километров. При цене бензина в два доллара за километр он мог сэкономить до шестидесяти долларов.
Сэкономленные расходы на топливо подняли мистеру Уайту хорошее настроение, и он сел в машину Эдварда Томпсона.
Эдвард уехал.
Обычно пятнадцатикилометровая поездка занимает всего десять минут, но Эдвард ехал не быстро. Уайт, я хотел кое-что сказать.
«Продолжайте», — сказал г-н Уайт.
Эдвард продолжил: «Моя младшая сестра, возможно, не такая, как ты думаешь. Она выросла в сельской местности и не получила формального образования, поэтому принципиально отличается от остальных членов нашей семьи. Особенно Сильвия, они из двух разных миров. Сильвия наивна и неопытна, и если ею будут манипулировать, она может даже защитить того, кто это делает».
Сказав это, он сделал паузу, а затем продолжил: «На самом деле мне не следует этого говорить, я просто надеюсь, что вас не обманет видимость».
Поведение Виолы сегодня было прямолинейным.
Она просто хотела привлечь внимание мистера Уайта.
Услышав это, мистер Уайт повернулся и посмотрел на Эдварда: «И что ты пытаешься сказать?»
Эдвард решил перейти к делу: «Мистер. Уайт, у моей младшей сестры могут быть… какие-то мысли о тебе.
Услышав это, г-н Уайт рассмеялся.
Эдвард слегка нахмурил бровь: «Что смешного?»
Г-н Уайт парировал: «Мне забавно, что вы не можете отличить интимность от формальности».
Закончив, г-н Уайт добавил: «Хотя ваша младшая сестра выросла в деревне, ее поведение определенно ни в чем не уступает вашей приемной сестре, а в некоторых аспектах даже превосходит ее!»
В конце концов, в ее жилах течет кровь Томпсона; она никогда не может быть так далеко от сравнения.
Услышав слова г-на Уайта.
Сердце Эдварда колотилось в груди.
Он понял, что потонул!
Мистера Уайта уже обманула внешность Виолы.