Глава 373 — Глава 373: 147: Лицо Сильвии Томпсон побледнело, она была невероятно изумлена!

Глава 373: 147: Лицо Сильвии Томпсон побледнело, она была невероятно изумлена!

Продолжить чтение на ΒƟXNΟVEL.ϹʘM

Переводчик: 549690339

Сильвия прищурилась, чувствуя себя чрезвычайно довольной, а затем сказала: «Мама, я пойду наверх и позвоню сестре».

«Вперед, продолжать.» Мэри Перрин кивнула.

Сильвия немедленно поднялась наверх, чтобы позвонить Виоле Томпсон.

Вскоре после

Брайант и Синтия Уилкинс также вошли.

Как только они вошли, Синтия сказала: «С Новым годом, Мэри».

«С Новым годом», Мэри встала и улыбнулась: «Синтия, Брайант, присаживайтесь. Мы все семья, поэтому я не буду слишком вежлив. Тетя Чжан, налейте, пожалуйста, чаю».

Тетя Чжан кивнула и немедленно пошла наливать паре чай.

Синтия посмотрела на Мэри: «Мэри, куплет на воротах твоего дома, должно быть, был написан Виолой, верно? Ты не представляешь, как Брайант из нашей семьи завидует тому, что у тебя такая выдающаяся дочь.

Мэри тоже счастливо улыбнулась: «Не слушай его, он просто любит хвастаться».

Синтия пошутила: «Но ведь ведь ведь ведь же же есть чем похвастаться, верно? Посмотри на нас двоих, чем нам хвастаться? Мэри, каллиграфия Виолы действительно не поддается описанию, даже Брайант из нашей семьи был вынужден признать поражение!» Брайант очень интересовался каллиграфией и практиковал ее более 20 лет, но все еще не был так хорош, как Виола.

Сильвия услышала это, когда спустилась вниз.

Ее лицо на мгновение потемнело, но она быстро восстановила самообладание и вошла в гостиную с улыбкой: «С Новым годом, дядя Чжао и тетя Су!»

«И тебя с Новым годом, Сильвия!» Синтия оглянулась за Сильвию: «Где Виола?»

В этот момент Виола спустилась по лестнице.

«С Новым годом, тетя Су».

На ней было бордовое пальто с меховым воротником из белой лисы в тон меховому краю, что придавало ей очень праздничный и захватывающий вид.

Услышав это, Синтия удивилась: «Виола, ты меня еще помнишь!»

Во время церемонии признания в тот день Синтия лишь мельком увидела Виолу и не ожидала, что она ее запомнит.

Ведь в тот день на месте происшествия было слишком много людей.

Глаза Виолы изогнулись в улыбке: «Тетя Су такая красивая, что ее трудно забыть».

Когда она улыбалась, ее ямочки на ямочках были настолько глубокими, что казалось, что они могут привлечь людей.

Она была похожа на самую ослепительную звезду на небе.

При ее словах улыбка Синтии почти расцвела.

Девушка была не только красива, но и имела сладкий рот. Она была просто слишком симпатичной.

«Мэри, твоя дочь так хорошо говорит!» Синтия посмотрела на Мэри.

Лицо Мэри тоже было полно улыбки, как будто она о чем-то подумала: «Кстати, Виола, у двери гости ищут тебя».

«Кто это?» — спросила Виола.

Прежде чем Мэри успела заговорить, Сильвия прервала ее: «Сестра, кажется, это твои друзья из Ривер-Сити. Экономка их уже впустила!»

Если бы Виола знала, что это мистер и миссис Томпсон, она бы обязательно спряталась.

Если бы Виола спряталась, они бы не увидели шутку!

Итак, Виола не могла знать, кто это был.

Сильвия хотела, чтобы Виола оказалась в неловком положении.

Потерять лицо на публике.

Виола слегка кивнула.

Синтия продолжила: «Мэри, ты слышала об инциденте на площади Феникс вчера вечером?»

Мэри улыбнулась и кивнула: «Я только что говорила об этом с Сильвией».

Синтия, которая любила читать властные романы о генеральных директорах, сказала: «Интересно, какая важная шишка приехала в столицу? Красивый фейерверк, который он устроил, возможно, был предназначен для того, чтобы доставить удовольствие его избалованной жене».

Хотя это был всего лишь один фейерверк.

Но этот фейерверк разработал первый дизайнер страны Лусто.

В мире существовал только один такой экземпляр.

Это было бесценно.

В этот момент Виола еще не знала, что Терренс Ленц из-за фейерверка стал маленькой сенсацией в Интернете.

Она даже не знала, что стала в глазах окружающих «избалованной женой властного генерального директора».

Синтия продолжила: «Говорят, кто-то однажды предложил за фейерверк два миллиона, но Питер не продал его!»

Кто бы мог подумать, что в конце концов этот фейерверк появится в столице.

Мэри кивнула: «Я тоже об этом слышала».

— Ты тоже об этом слышал? Синтия была удивлена.

Потому что, по ее мнению, Мэри никогда не любила сплетничать.

Мэри улыбнулась и сказала: «Потому что человеком, предложившим высокую цену в два миллиона, был мистер Томпсон из нашей семьи».

В то время Сойер Томпсон пытался купить фейерверк по высокой цене, чтобы поприветствовать Виолу дома.

К сожалению, сколько бы они ни заплатили, Питер не продал бы.

В конце концов им пришлось сдаться.

Услышав это, Синтия рассмеялась: «Неудивительно! Вещь, которую мистер Томпсон не смог купить, в конечном итоге была куплена властным генеральным директором, чтобы доставить удовольствие своей маленькой изнеженной жене».