Глава 397 — Глава 397: 153: Сильвия Томпсон сошла с ума от ревности и разбила сцену на месте!_2

Глава 397: 153: Сильвия Томпсон сошла с ума от ревности и разбила сцену на месте!_2

Пожалуйста, прочтите ΒʘXNΟVEL.ϹΟM

Переводчик: 549690339

В стеклянном стакане на экспериментальном столе плавала почти прозрачная роговица.

Из-за неудачного эксперимента на краю роговицы начали проявляться признаки пожелтения и некроза.

Брови Виолы Томпсон слегка нахмурились, когда она протянула правую руку: «Журнал экспериментов».

Ксавье, который уже подготовил эти предметы, без колебаний вручил Виоле бортовой журнал.

Виола взяла бортовой журнал.

Она быстро пролистала ее.

Так быстро, что она, казалось, даже не читала его, как будто просто играла с ним.

Увидев это, на лице Сильвии Томпсон отчетливо отразилось презрение.

Она знала, что Виола была всего лишь притворщицей.

Просто подожди!

Очень скоро Виолу выгонят из лаборатории.

К тому времени будет хорошее шоу, которое стоит посмотреть.

На мгновение в лаборатории воцарилась тишина.

Было немного тихо.

Все ждали, что скажет Виола.

Затем Сильвия спросила: «Мастер Джей, могу ли я спросить, что вы думаете об эксперименте?»

Виола не обратила внимания на Сильвию, а повернулась к Эдварду Бэнкстону: «Роговица состоит из пяти слоев: слоя эпителиальных клеток, слоя Боумена, стромы, десцеметовой мембраны и слоя эндотелиальных клеток. Кроме того, роговица полна чрезвычайно чувствительных нервных окончаний, позволяющих векам инстинктивно закрываться и защищать глаз при контакте с посторонними предметами. Однако в регенерированной роговице отсутствует самый важный слой стромы и соответствующие нервные окончания; отсюда и повсеместная гибель клеток».

Небрежным тоном Виола сразу же определила проблему, а затем начала возглавить команду в проведении экспериментов.

Одетая в синий лабораторный халат, со слегка опущенными глазами, сосредоточенная на экспериментах, Виола действительно представляла собой поразительное зрелище.

Ее длинные и густые ресницы отбрасывали слабую тень под веки.

Как маленький фанат.

Ксавьер, который поначалу разделял сомнения Сильвии относительно Мастера Джея, теперь был полностью убежден.

Была причина, по которой Мастера Джея называли «Мастером».

Затем он посмотрел на Сильвию.

Она была ошеломлена.

Холодок пробежал по ее рукам и ногам.

Она хотела использовать эту возможность, чтобы разоблачить фальшивую личность Виолы и пнуть ее, пока она лежала.

Но она никогда не ожидала, что Виола действительно

В этот момент Ксавьер прошептал ей на ухо: «Мастер Джей действительно потрясающий!»

При этом он продолжил: «Неудивительно, что древние часто говорили: «Слушать мудрого человека лучше, чем десять лет обучения».

Слушать слова Мастера Джея было даже более ценно, чем провести десять лет в лаборатории».

Сильвия заставила себя улыбнуться: «Да, да, действительно».

Она была в ярости!

Разъярен до смерти!

Если бы она не была свидетельницей этого своими глазами, она бы никогда не поверила, что Виола — это Мастер Джей.

До сегодняшнего дня она гордилась тем, что была единственной женщиной-сотрудником исследовательской лаборатории КВ.

Но сейчас?

Когда Виола Томпсон затмила ее

Чего она стоила?

Сильвия даже сама чувствовала себя дурой.

«Хлоп, хлоп, хлоп!»

В этот момент в лаборатории раздались бурные аплодисменты.

«Мастер Джей, вы действительно потрясающие!»

«Большой!»

Взгляды почти всех были прикованы к Виоле.

Она была подобна блестящей жемчужине, сияющей в темноте.

Выражение лица Виолы оставалось безразличным, как и ее голос: «Завершение плана восстановления зрения требует повторных экспериментов; это не то, чего можно добиться в одночасье. Я могу вести всех только до этого момента; остальное все еще зависит от вас. Продолжайте хорошую работу!»

Путь в биологии долог и полон препятствий.

Только пережив бесчисленные неудачи, можно заглянуть в будущее и принять радугу.

«Мастер Джей, я не могу отблагодарить вас!» Эдвард Бэнкстон подошел и пожал руку Виоле.

«Пожалуйста», ответила Виола, «Для меня большая честь дать надежду слепым людям. Желаю всем вам успехов в экспериментах и ​​скорейшего получения международных наград!»

Сильвия посмотрела на Виолу, в ее глазах читалась ревность.

Как бы ей хотелось оказаться рядом с Эдвардом Бэнкстоном.

Но как вместо этого он стал Виолой?

Какой стала Виола!

Она должна была быть лучше Виолы.

Сильвия сжала кулак, спрятанный в рукаве.

Ее костяшки пальцев побелели от давления, и все лицо задыхалось от ревности.

«Мастер Джей, не могли бы вы дать мне автограф?»

«Мастер Джей, я тоже хочу!»

Перед Виолой собиралось все больше и больше людей, просивших у нее автограф.

Виола великодушно согласилась.

Сильвия прикоснулась к ручке и бумаге, которые она приготовила в кармане, и ее сердце похолодело.

Первоначально она была единственной в клане Томпсонов, кто просил автограф Мастера Джея, но оказалось, что Мастером Джеем была сама Виола.

Какая ирония.

Очень иронично!

Когда она вышла из лаборатории, небо уже потемнело.

Виола отклонила предложение Эдварда Бэнкстона отвезти ее домой, вместо этого решив взять напрокат велосипед на обочине дороги и положить букет цветов в корзину.