Глава 424: 157: Юй Тинчжи — суд г-на Лея! _5
легко прочитать на ΒʘXΝOVEL.ϹΟM
Переводчик: 549690339
На другой стороне у Ленца.
Клан Ленц все еще здесь и сегодня.
Но уже почти половина одиннадцатого, а Терренс еще никого не привел домой. Элеонора Армстронг немного нервничает и часто проверяет свои наручные часы.
По графику он уже должен был забрать человека.
Почему до сих пор не было никакого движения?
Шарлотта Янг со смехом сказала: «Мама, не волнуйся. То, что должно прийти, придет. Бесполезно беспокоиться из-за некоторых вещей.
Игра слов.
Что должно прийти?
Конечно же, это расторжение брака!
Почему до сих пор не появилась Виола Томпсон? Должно быть, она все ясно объяснила Терренсу и ушла.
Софи кивнула: «То, что сказала моя невестка, верно».
«Мама, я голодна», — в это время шестилетний сын Софи, Леннон Ленц, потянулся за фруктом с журнального столика, но Софи отшлепнула его руку: «Ты безрассудный, неужели эти фрукты были приготовлены для ты? Еда без разбора вредна для желудка!»
Элеонора слегка нахмурила брови. Она знала, что слова невестки хотели ее рассердить. Сдерживая гнев, она почистила рамбутан для внука: «Леннон, будь хорошим мальчиком. Как только приедет твоя будущая третья тетя, мы сможем приступить к трапезе.
Леннон отшвырнул виноградину, которую протянула ему Элеонора, и плакал, взбегая наверх: «Бабушка предвзята! Вау-вау-вау…»
Элеонора посмотрела на Софи: «Невестка, ты так учишь своего ребенка?»
Софи притворилась невиновной: «Мама, клянусь, я никогда не говорила таких вещей Леннону! Кроме того, дети говорят самые ужасные вещи. Почему ты делаешь из этого проблему?»
Сказав это, Софи поднялась с дивана: «Ну, я не думаю, что кто-то придет сегодня. Сегодня днем у меня есть кое-какие дела, так что я пойду наверх, чтобы подготовиться.
В это время Шарлотта заговорила: «Мама, на меня не похоже это говорить, но уже так поздно. Мисс Томпсон определенно не придет. Если тебе больше нечего делать, я тоже пойду наверх.
В этот момент из-за двери послышались шаги.
Элеонора тут же встала: «Это, должно быть, Терренс и Виола».
Шарлотта была ошеломлена и повернулась, чтобы оглянуться назад.
Они действительно здесь?
В следующую секунду перед ее глазами появилась фигура экономки: «Мадам, прибыл грузовой коралловый окунь. Кухня спрашивает, хотите ли вы сашими или приготовленное на пару».
Шарлотта тут же рассмеялась и посмотрела на Элеонору: «Мама, домработница спрашивала твое мнение».
Элеонора тоже была ошеломлена, с выражением разочарования в глазах: «Как бы то ни было».
Подумав, она добавила: «Приготовь квашеную рыбу».
Виола не любит рыбу, приготовленную на пару.
Хотя использовать коралловый морской окунь для приготовления квашеной рыбы было экстравагантно, если бы Виоле это нравилось, у нее не было бы с этим проблем.
Но прямо сейчас
Действительно ли Виола придет?
Элеонора не была уверена.
Выслушав слова Элеоноры, домработница тоже была слишком ошеломлена: «Вы уверены, что хотите приготовить квашеную капусту?»
Использование кораллового окуня для приготовления квашеной рыбы – это просто пустая трата еды. Это все равно, что использовать птичье гнездо для приготовления солений.
Это было неуважение к еде.
«Хм.» Элеонора кивнула.
— Хорошо, я немедленно пойду сообщу на кухню.
После того как экономка ушла, Элеонора разочарованно села на диван.
Она испытывала самые разные эмоции.
«Мама, папа, сначала мы поднимемся наверх». Шарлотта продолжила.
Сказав это, не дожидаясь ответа Харлана Ленца и Элеоноры, она направилась прямо к лестнице.
«Мама, папа, дедушка».
«Дяди и тети, дедушка Ленц».
В этот момент в воздухе появились два приятных голоса.
Чьи это голоса
Две невестки, стоявшие на лестнице, обменялись взглядами, обе увидев удивление в глазах друг друга.
Виола Томпсон действительно здесь!
Как это возможно!
Они оба повернули головы, чтобы посмотреть.
Девушка, стоящая рядом с Терренсом, если не Виола Томпсон, то кто?
Девушка была одета в белую рубашку, черные брюки и белые кроссовки.
Хотя у нее было простое лицо и она была просто одета, она была потрясающе красива, поскольку на ее лице играла захватывающая дух улыбка.
Это действительно Виола!
Увидев Виолу, Элеонора была одновременно обрадована и удивлена, на ее лице отразилось волнение, и она сразу же подошла и взяла Виолу за руку: «Виола! После столь долгого времени твоя тетя ужасно скучала по тебе!»
Виола слабо улыбнулась, на ее лице появились ямочки, а ее красивые персиковые глаза, казалось, привлекали людей: «Мы должны были приехать раньше, но машина Ленца сломалась по дороге, поэтому мы немного задержались. Мне очень жаль, что я заставил всех ждать».
Этой простой фразой она объяснила, почему опоздала.
«Совершенно никаких проблем.» Элеонора рассмеялась: «В любом случае, мы никуда не торопились. Теперь, когда ты здесь, самое время, мы можем пообедать.
«Хм.»
Терренс вмешался в нужный момент: «Мама, папа, это подарки, которые Виола принесла для вас».