Глава 428 — Глава 428: 159: Она — богатый цветок в человеческом мире, и ей нравится Виола Томпсон_2.

Глава 428: 159: Она богатый цветок в человеческом мире, и ей нравится Виола Томпсон_2

легко прочитать на ΒʘXΝOVEL.ϹΟM

Переводчик: 549690339

Кажется, его фамилия Бай.

В этот момент Диана Херши спросила: «Что нам есть?»

«Раки в это время года очень вкусные. Как насчет того, чтобы взять для начала пять фунтов раков? — предложила Виола Томпсон.

Где-то еще весна.

Но в Ривер-Сити уже пора носить одежду с короткими рукавами и есть раков.

Услышав это, взгляд мистера Уайта нечаянно скользнул по вывеске ресторана.

Это читать:

Раки по цене 58 юаней за фунт.

Пять фунтов будут стоить 290 юаней.

С другими гарнирами обед обойдется минимум в 500-600 юаней.

Уличные продуктовые лавки сейчас на удивление дороги.

Сердце мистера Уайта облилось кровью.

Но когда он подумал, что племянница заплатит за эту еду, у него перестало болеть сердце.

«Звучит здорово, — согласилась Флора Тиаркс. — Еще я хочу горшочек сухого тофу».

Диана Херши сказала: «Тогда я добавлю жареные три деликатеса».

Последовали ее слова: «Фиона, Рэйчел, что вы двое хотите съесть?»

Фиона Найт ответила: «Могу ли я добавить вареное мясо, пожалуйста?»

Флора Тиаркс махнула большой рукой: «Конечно, это мое сегодняшнее угощение, заказывайте, что хотите».

— Спасибо, Флора. Диана Херши, схожая по характеру с Флорой, с готовностью держалась за руку Флоры.

«Пожалуйста.»

Рэйчел Бартон добавила жареное овощное блюдо, а затем передала меню мистеру Уайту, учитывая, что он был старшим Флоры: «Вы можете взглянуть».

Мистер Уайт взял меню и сказал: «Давайте добавим еще блюд, если этих недостаточно».

Хотя его племянница платила, он все равно не мог быть расточительным.

Он хотел сохранить энергию для Земли.

Вскоре блюда были поданы.

Виола Томпсон неторопливо очистила раков.

Перчаток она не использовала.

Ее белые кончики пальцев коснулись панциря креветки, сначала оторвав голову креветки, затем схватив одной рукой хвост и мясо креветки и осторожно потянув.

Идеальный хвост креветки был удален именно так.

Очистив хвост креветки, она окунула его в пряный и ароматный суп из креветок, затем положила в рот, осторожно прикусив. Мясо креветок было твердым и окружено острым супом, вкусным и сочным, оставляющим стойкий аромат на губах и зубах, заставляющий желать, чтобы они тоже могли проглотить свой язык.

Доедав хвост креветки, Виола Томпсон не отпускала голову креветки, высасывая икру креветки внутрь.

Ее способ питания не был нарочито элегантным.

Но в каждом своем движении она источала благородный темперамент, радующий глаз, заставляющий людей чувствовать, что их вкусовые рецепторы значительно расширились.

Неужели обычные раки такие вкусные?

Мистер Уайт был в некотором сомнении.

Он не ел раков.

Потому что он уже видел новостную статью раньше.

Раки растут в ужасных условиях, живут в вонючих канавах и едят гнилую плоть.

От одной мысли об этой сцене ему стало плохо.

Но сегодня.

Внезапно он больше не находил эту сцену отвратительной.

Через мгновение он поднял рака, имитируя движения Виолы Томпсон.

Сначала открутите голову креветки, а затем снимите панцирь с хвоста креветки.

Это должно было быть простое действие, но для него это было невероятно сложно, поскольку мясо креветки застряло в панцире.

Мистер Уайт слегка нахмурился.

Даже раки, казалось, издевались над ним.

Мистеру Уайту ничего не оставалось, как медленно очистить панцирь креветки, обмакнуть ее в какой-нибудь душистый суп и откусить от креветочного мяса.

Это раки.

Это не казалось таким ужасным, как он себе представлял.

Когда мистер Уайт потянулся за вторым раком, он обнаружил, что тарелка с раками пуста.

Несколько молодых леди действительно могли есть.

Мистер Уайт взял салфетку, чтобы вытереть руки.

Закончив трапезу, Флора Тиаркс пошла оплатить счет.

«Босс, сколько это все вместе стоит?»

Босс улыбнулся и сказал: «Девушка в белом платье только что уже заплатила».

Флора Тиаркс оглянулась.

Виола Томпсон была единственной, кто сегодня был в белом платье.

— Вио, разве мы не говорили, что я заплачу? Почему ты оплатил счет?» – спросила Флора Тиаркс, когда подошла.

Услышав, как Фиона Найт называет Виолу Томпсон этим именем, Флора Тиаркс подумала, что это звучит круто, поэтому она также назвала Виолу Вио.

Виола Томпсон улыбнулась, изогнув брови и глаза: «Когда вы находитесь в Ривер-Сити, вы мои гости. Где логика в том, чтобы позволить гостям платить?»

Флора Тиаркс засмеялась: «Я угощу тебя, когда ты вернешься в столицу!»

«Иметь дело.»

Флора Тиаркс продолжала доставать телефон: «Кстати, почему бы нам всем не добавить друг друга в WhatsApp?»

Пока она говорила, Флора Тиаркс ударила мистера Уайта по руке.

«Дядя Уайт, ты ведь еще не добавил Вио в WhatsApp, верно?»

Господин Уайт также достал свой телефон.

Все добавили друг друга в WhatsApp.

Флора Тиаркс засмеялась: «Моему дяде в этом году 31 год, но он все еще одинокий пес. Если у вас есть симпатичные одинокие подруги, не стесняйтесь познакомить их с моим дядей. Он трудолюбив, бережлив и умеет тратить с умом. Другого я гарантировать не могу, но могу вас уверить, что его будущие деньги будут полностью контролироваться моей будущей тетей. Она может делать все, что захочет, даже если захочет достичь неба, мой дядя поддержит ее изо всех сил!»